# Translation of Plugins - Co-Authors Plus - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Co-Authors Plus - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 07:44:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Co-Authors Plus - Stable (latest release)\n"
#: build/blocks/block-coauthor-description/block.json
#: src/blocks/block-coauthor-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "biography"
msgstr "biografia"
#: build/blocks/block-coauthor-description/block.json
#: src/blocks/block-coauthor-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bio"
msgstr "bio"
#: build/blocks/block-coauthor-description/block.json
#: src/blocks/block-coauthor-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "descrizione"
#: php/api/endpoints/class-coauthors-controller.php:283
msgid "URL for author avatar."
msgstr "URL dell'avatar dell'autore."
#: build/blocks/block-coauthor-avatar/index.js:1
#: build/blocks/block-coauthor-image/index.js:1
#: src/blocks/components/placeholder-image.jsx:56
msgid "Placeholder image"
msgstr "Immagine segnaposto"
#: php/api/endpoints/class-coauthors-controller.php:261
msgid "Unique author slug."
msgstr "Slug autore univoco."
#: build/blocks/block-coauthor-description/block.json
#: src/blocks/block-coauthor-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a co-author's biographical description."
msgstr "Visualizza la descrizione biografica di un co-autore."
#: build/blocks/block-coauthor-description/block.json
#: src/blocks/block-coauthor-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Co-Author Biography"
msgstr "Biografia co-autore"
#: build/blocks/block-coauthor-avatar/block.json
#: src/blocks/block-coauthor-avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Co-Author Avatar"
msgstr "Avatar co-autore"
#: build/blocks/block-coauthor-name/block.json
#: src/blocks/block-coauthor-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Co-Author Name"
msgstr "Nome co-autore"
#: build/blocks/block-coauthor-name/block.json
#: src/blocks/block-coauthor-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a co-author's display name and optionally links to their author archive."
msgstr "Mostra il nome da visualizzare di un co-autore e, opzionalmente, aggiunge il link al suo archivio."
#: build/blocks/block-coauthor-avatar/block.json
#: src/blocks/block-coauthor-avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a small scale version of a co-author's avatar. Utilizes fallbacks from Gravatar so everyone has an avatar."
msgstr "Mostra una versione in scala ridotta dell'avatar di un co-autore. Alternativamente prova ad utilizzare l'immagine da Gravatar in modo che tutti abbiano un avatar."
#: build/blocks/block-coauthor-image/block.json
#: src/blocks/block-coauthor-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Co-Author Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza co-autore"
#: build/blocks/block-coauthor-image/block.json
#: src/blocks/block-coauthor-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Uses your theme's image sizes to display a scalable avatar for a co-author with a guest author profile. Does not fallback to Gravatar images."
msgstr "Utilizza le dimensioni delle immagini impostate dal tema per visualizzare l'avatar scalabile per un co-autore usando l'immagine del suo profilo autore ospite. Non prova ad ulilizzare anche le immagini Gravatar."
#: build/blocks/block-coauthors/block.json
#: src/blocks/block-coauthors/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Co-Authors"
msgstr "Co-autori"
#: php/api/endpoints/class-coauthors-controller.php:273
msgid "ID of guest author featured image."
msgstr "ID dell'immagine in evidenza dell'autore ospite."
#: php/blocks/class-blocks.php:138
msgid "FirstName LastName"
msgstr "Nome Cognome"
#: php/blocks/block-coauthors/class-block-coauthors.php:63
msgid "By "
msgstr "di "
#: php/api/endpoints/class-coauthors-controller.php:144
msgid "Sorry, we could not find that co-author."
msgstr "Non è stato possibile trovare questo co-autore."
#: php/api/endpoints/class-coauthors-controller.php:152
#: php/api/endpoints/class-coauthors-controller.php:194
msgid "Sorry, an unusable response was produced."
msgstr "È stata prodotta una risposta non utilizzabile."
#: php/api/endpoints/class-coauthors-controller.php:267
msgid "URL of author archive."
msgstr "URL dell'archivio autore."
#: php/api/endpoints/class-coauthors-controller.php:241
msgid "Author description."
msgstr "Descrizione autore."
#: php/api/endpoints/class-coauthors-controller.php:71
msgid "Unique identifier for a post."
msgstr "Identificatore univoco del post."
#: php/api/endpoints/class-coauthors-controller.php:107
msgid "Nicename / slug for co-author."
msgstr "Nicename / slug del co-autore."
#: php/api/endpoints/class-coauthors-controller.php:235
msgid "Author name for display."
msgstr "Nome autore da visualizzare."
#: php/api/endpoints/class-coauthors-controller.php:229
msgid "Either user ID or guest author ID."
msgstr "ID utente o ID autore ospite."
#. translators: %s: register_rest_field
#: php/api/endpoints/class-coauthors-controller.php:302
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Utilizza %s per aggiungere nuove proprietà allo schema."
#: php/blocks/class-blocks.php:140 php/blocks/class-blocks.php:141
msgid "Placeholder description from Co-Authors block."
msgstr "Descrizione segnaposto dal blocco co-autori."
#: php/api/endpoints/class-coauthors-controller.php:247
msgid "Author description as stored in database."
msgstr "Descrizione dell'autore memorizzata nel database."
#: php/api/endpoints/class-coauthors-controller.php:253
msgid "Author description as rendered in HTML content."
msgstr "Descrizione dell'autore visualizzata nel contenuto HTML."
#: build/blocks/block-coauthors/block.json
#: src/blocks/block-coauthors/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the co-authors of a post by using blocks to create a template. Start with co-author name and add any other co-author blocks."
msgstr "Visualizza i co-autori di un post usando blocchi per creare un modello. Inizia con il nome del co-autore e aggiunge gli altri blocchi co-autore."
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:101
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:102
msgid "Set Avatar"
msgstr "Imposta avatar"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:104
msgid "Remove Avatar"
msgstr "Rimuovi avatar"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:103
msgid "Use Avatar"
msgstr "Usa avatar"
#. translators: Author display name.
#: php/class-coauthors-plus.php:1899
msgid "Author: %s"
msgstr "Autore: %s"
#: php/class-coauthors-plus.php:205
msgid "All Authors"
msgstr "Tutti gli autori"
#. Author URI of the plugin
#: co-authors-plus.php
msgid "https://automattic.com"
msgstr "https://automattic.com"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1580
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:486
msgid "Delete Guest Authors"
msgstr "Elimina autori ospiti"
#: build/index.js:1 src/components/co-authors/index.jsx:189
msgid "Select An Author"
msgstr "Seleziona un autore"
#: build/index.js:1 src/components/author-selection/index.jsx:102
msgid "Remove Author"
msgstr "Rimuovi autore"
#: build/index.js:1 src/components/author-selection/index.jsx:85
msgid "Move down"
msgstr "Sposta giù"
#: build/index.js:1 src/components/author-selection/index.jsx:74
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta su"
#: php/class-coauthors-endpoint.php:65
msgid "Text to search."
msgstr "Testo da ricercare."
#: php/integrations/yoast.php:259
msgid "Written by"
msgstr "Scritto da"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:800
msgid "There is a WordPress user with the same username as this guest author, please go back and link them in order to update."
msgstr "C'è un utente WordPress con lo stesso nome utente di questo autore ospite, torna indietro e collegalo per effettuare l'aggiornamento"
#: php/class-coauthors-endpoint.php:70
msgid "Names of existing co-authors to exclude from search results."
msgstr "Nomi di co-autori esistenti da escludere dai risultati della ricerca."
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1578
msgid "Login Name"
msgstr "Nome accesso"
#. translators: Count of posts
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:497
msgid "There is %d post associated with this guest author. What should be done with the post assigned to this Guest Author?"
msgid_plural "There are %d posts associated with this guest author. What should be done with the posts assigned to this Guest Author?"
msgstr[0] "C'è %d articolo associato a questo autore ospite. Cosa si deve fare con l'articolo assegnato a questo autore ospite?"
msgstr[1] "Ci sono %d articoli associati a questo autore ospite. Cosa si deve fare con gli articoli assegnati a questo autore ospite?"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:492
msgid "There are no posts associated with this guest author."
msgstr "Non ci sono articoli associati a questo autore ospite."
#. translators: Guest Author ID.
#: php/class-wp-cli.php:1125
msgid "-- Created as guest author #%s"
msgstr "-- Creato come autore ospite #%s"
#. translators: The error message.
#: php/class-wp-cli.php:1114
msgid "-- Failed to create guest author: %s"
msgstr "-- Impossibile creare l'autore ospite: %s"
#: php/class-wp-cli.php:1097
msgid "-- Not found; creating profile."
msgstr "-- Non trovato; creazione del profilo."
#. translators: Guest Author ID.
#: php/class-wp-cli.php:1093
msgid "-- Author already exists (ID #%s); skipping."
msgstr "-- Autore già esistente (ID #%s); ignorato."
#: php/class-coauthors-endpoint.php:113
msgid "Names of co-authors to save."
msgstr "Nomi dei co-autori da salvare."
#: php/blocks/block-coauthors/class-block-coauthors.php:71 template-tags.php:95
msgid " and "
msgstr " e "
#. Plugin Name of the plugin
#: co-authors-plus.php
msgid "Co-Authors Plus"
msgstr "Co-Authors Plus"
#. Author of the plugin
#: co-authors-plus.php
msgid "Mohammad Jangda, Daniel Bachhuber, Automattic"
msgstr "Mohammad Jangda, Daniel Bachhuber, Automattic"
#. Description of the plugin
#: co-authors-plus.php
msgid "Allows multiple authors to be assigned to a post. This plugin is an extended version of the Co-Authors plugin developed by Weston Ruter."
msgstr "Permette di assegnare più Autori ad un articolo. Questo plugin è una versione estesa del plugin Co-Authors sviluppato da Weston Ruter."
#. translators: Author display name.
#: template-tags.php:413 template-tags.php:423
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Visita il sito web %s’s"
#. translators: Author display name.
#: php/blocks/block-coauthor-avatar/class-block-coauthor-avatar.php:116
#: php/blocks/block-coauthor-image/class-block-coauthor-image.php:119
#: php/blocks/block-coauthor-name/class-block-coauthor-name.php:72
#: template-tags.php:243 template-tags.php:639
msgid "Posts by %s"
msgstr "Articoli di %s"
#. translators: Count of posts.
#: php/class-wp-cli.php:458
msgid "All done! %d post was affected."
msgid_plural "All done! %d posts were affected."
msgstr[0] "Fatto! É stato aggiornato %d articolo."
msgstr[1] "Fatto! Sono stati aggiornati %d articoli."
#. translators: 1: Post ID, 2: Comma-separated list of co-author slugs.
#: php/class-wp-cli.php:439
msgid "Skipping - Post #%1$d already has co-authors assigned: %2$s"
msgstr "Ignorato - Il post #%1$d ha già dei co-autori assocaiti: %2$s"
#. translators: 1: Co-author login, 2: Post ID
#: php/class-wp-cli.php:449
msgid "Updating - Adding %1$s's byline to post #%2$d"
msgstr "In aggiornamento - Aggiunta della firma di %1$s al post #%2$d"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1050
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: php/class-coauthors-plus.php:204 php/class-coauthors-plus.php:440
#: php/class-coauthors-plus.php:570 php/class-coauthors-plus.php:659
#: php/class-coauthors-plus.php:1743 php/class-coauthors-plus.php:2025
#: build/index.js:1 src/index.js:20
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:183
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M Y @ G:i"
#: php/class-coauthors-plus.php:1464 php/class-coauthors-wp-list-table.php:239
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1040
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1581
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:173
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1045
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1582
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:174
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:455
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1027
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1577
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:556
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:452
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: php/class-coauthors-plus.php:622 php/class-coauthors-wp-list-table.php:177
msgid "Posts"
msgstr "Articoli"
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:89
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutti"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1368
msgid "No user exists with that ID"
msgstr "Non esistono utenti con questo ID"
#. translators: Name of a form field.
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1251
msgid "%s is a required field"
msgstr "%s è un campo richiesto"
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:242
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:456
msgid "Contact Info"
msgstr "Informazioni di contatto"
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:244
msgid "View Posts"
msgstr "Visualizza articoli"
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:24
msgid "Co-Author"
msgstr "Co-autore"
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:23
msgid "Co-Authors"
msgstr "Co-autori"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1440
msgid "Create Profile"
msgstr "Crea profilo"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1431
msgid "Edit Profile"
msgstr "Modifica profilo"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1313
msgid "Guest author does not exist"
msgstr "L'autore ospite non esiste"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1586
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google talk"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1585
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1584
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1057
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:175
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1068
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1583
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1074
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1587
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografia"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:543
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:545
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Conferma eliminazione"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:281
msgid "Please make sure to pick an option."
msgstr "Assicurati di scegliere un'opzione."
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:271
msgid "Co-author does not exists. Try again?"
msgstr "Il co-autore non esiste. Vuoi riprovare?"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:176
msgid "Guest author saved."
msgstr "Autore ospite salvato."
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:171
msgid "Guest author updated."
msgstr "Autore ospite aggiornato."
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:169
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizzato aggiornato."
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:170
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizzato eliminato."
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:114
msgctxt "guest author"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"
#. translators: Guest author URL
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:168
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:175
msgid "Guest author updated. <a href=\"%s\">View profile</a>"
msgstr "Autore ospite aggiornato. <a href=\"%s\">Visualizza il profilo</a>"
#. translators: Comment URL.
#: co-authors-plus.php:135
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalink: %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: co-authors-plus.php:131
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
#: co-authors-plus.php:117 co-authors-plus.php:128
msgid "Excerpt: "
msgstr "Riassunto: "
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: co-authors-plus.php:109
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Commento: \"%2$s\""
#. translators: Comment author URL.
#: co-authors-plus.php:103 co-authors-plus.php:116 co-authors-plus.php:127
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: co-authors-plus.php:99
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Autore: %1$s (IP:%2$s,%3$s)"
#: php/class-coauthors-plus.php:1468
msgid "Search for an author"
msgstr "Cerca un autore"
#: php/class-coauthors-plus.php:1465
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: php/class-coauthors-plus.php:641
msgid "View posts by this author"
msgstr "Visualizza gli articoli di questo autore"
#: php/class-coauthors-plus.php:1466
msgid "Are you sure you want to remove this author?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo autore?"
#: co-authors-plus.php:129
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Puoi vedere tutti i pingback di questo articolo qui: "
#. translators: Post title.
#: co-authors-plus.php:123
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nuovo pingback per il tuo articolo \"%s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: co-authors-plus.php:120
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
#: co-authors-plus.php:118
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Puoi vedere tutti i trackback di questo articolo qui: "
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: co-authors-plus.php:114 co-authors-plus.php:125
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Sito web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#. translators: Post title.
#: co-authors-plus.php:112
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nuovo trackback per il tuo articolo \"%s\""
#: co-authors-plus.php:107
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Puoi vedere tutti i commenti a questo articolo qui: "
#: co-authors-plus.php:106
msgid "Comment: "
msgstr "Commento: "
#. translators: Post title.
#: co-authors-plus.php:97
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nuovo commento al tuo articolo \"%s\""
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:98
msgid "No guest authors found in Trash"
msgstr "Nessun autore ospite trovato nel cestino"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:97
msgid "No guest authors found"
msgstr "Nessun autore ospite trovato"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:99
msgid "Update Guest Author"
msgstr "Aggiorna autore ospite"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:96
msgid "Search Guest Authors"
msgstr "Cerca autore ospite"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:95
msgid "View Guest Author"
msgstr "Visualizza autore ospite"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:94
msgid "New Guest Author"
msgstr "Nuovo autore ospite"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:93
msgid "Edit Guest Author"
msgstr "Modifica autore ospite"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:92
msgid "Add New Guest Author"
msgstr "Aggiungi nuovo autore ospite"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:91
msgid "All Guest Authors"
msgstr "Tutti gli autori ospiti"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:90
msgid "Guest Authors"
msgstr "Autori ospiti"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:89
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1547
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1620
msgid "Guest Author"
msgstr "Autore ospite"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:433
msgid "Guest author deleted."
msgstr "Autore ospite eliminato."
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:255
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:478
msgid "Guest author can't be deleted because it doesn't exist."
msgstr "L'autore ospite non può essere eliminato perché non esiste."
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:100
msgid "About the guest author"
msgstr "Informazioni sull'autore ospite"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:626
msgid "WordPress User Mapping"
msgstr "Mappatura degli utenti di WordPress"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:631
msgid "-- Not mapped --"
msgstr "-- Non mappato --"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:453
msgid "Unique Slug"
msgstr "Slug univoco"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1063
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:176
msgid "Linked Account"
msgstr "Account collegato"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:209
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:249
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "Non hai i permessi per eseguire questa azione."
#. translators: URL for deleting a comment.
#: co-authors-plus.php:141
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Eliminalo: %s"
#. translators: URL for trashing a comment.
#: co-authors-plus.php:138
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Cestinalo: %s"
#: php/class-coauthors-plus.php:1467
msgid "Click to change this author, or drag to change their position"
msgstr "Fai clic per cambiare questo autore o trascinalo per modificarne la posizione"
#: php/class-coauthors-plus.php:517 php/class-coauthors-plus.php:661
#: php/class-coauthors-plus.php:1469
msgid "Click on an author to change them. Drag to change their order. Click on <strong>Remove</strong> to remove them."
msgstr "Fai clic su un autore per cambiarlo. Trascinalo per riordinarlo. Fai clic su <strong>Rimuovi</strong> per rimuoverlo."
#. translators: Guest author profile preview URL.
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:187
msgid "Guest author updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview profile</a>"
msgstr "Autore ospite aggiornato. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima del profilo</a>"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1034
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1579
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:172
msgid "Display Name"
msgstr "Nome da visualizzare"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:173
msgid "Guest author restored to revision from %s"
msgstr "Autore ospite ripristinato alla revisione del %s"
#: php/class-coauthors-plus.php:1510
msgid "Mine"
msgstr "Miei"
#: php/class-coauthors-plus.php:704 php/class-coauthors-plus.php:722
msgid "No co-author exists for that term"
msgstr "Non esiste un co-autore per questo termine."
#. translators: Comment author email address.
#: co-authors-plus.php:101
msgid "Email : %s"
msgstr "Email: %s"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:806
msgid "Display name conflicts with another guest author display name."
msgstr "Il nome da vislulizzare va in conflitto con il nome da visualizzare di un altro autore ospite."
#: php/class-coauthors-plus.php:510
msgid "<strong>Note:</strong> To edit post authors, please enable JavaScript or use a JavaScript-capable browser"
msgstr "<strong>Nota:</strong> Per modificare gli autori dei post, abilita JavaScript o usa un browser che supporti JavaScript"
#. translators: Comment author IP address.
#: co-authors-plus.php:105
msgid "Whois : https://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois : https://whois.arin.net/rest/ip/%s"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:775
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:786
msgid "Guest authors cannot be created without display names."
msgstr "Non è possibile creare autori ospiti senza inserire il nome da visualizzare."
#. translators: Name of a linked user account.
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:530
msgid "Leave posts assigned to the mapped user, %s."
msgstr "Assegna i post all'utente mappato, %s."
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:523
msgid "Reassign to another co-author:"
msgstr "Riassegna i post ad un altro co-autore:"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:535
msgid "Remove byline from posts (but leave each post in its current status)."
msgstr "Rimuovi la firma dai post (ma lascia ogni post nel suo stato attuale)."
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:494
msgid "Note: If you'd like to delete the guest author and all of their posts, you should delete their posts first and then come back to delete the guest author."
msgstr "Nota: se desideri eliminare l'autore ospite e tutti i suoi post, dovresti prima eliminare i suoi post e poi eliminare l'autore ospite."
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:488
msgid "You have specified this guest author for deletion:"
msgstr "Hai specificato questo autore ospite da eliminare:"
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:291
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:164
msgid "No matching co-authors were found."
msgstr "Nessun co-autore trovato."
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:91
msgid "Without linked account"
msgstr "Senza un account collegato"
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:90
msgid "With linked account"
msgstr "Con un account collegato"
#: php/class-wp-cli.php:422
msgid "Please specify a valid user_login"
msgstr "Imposta uno user_login valido"
#: php/class-wp-cli.php:426
msgid "Please specify a valid co-author login"
msgstr "Imposta un login co-autore valido"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1257
msgid "user_login cannot duplicate existing guest author or mapped user"
msgstr "user_login non può essere un autore ospite esistente o un utente rimappato"
#. translators: Guest author URL
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:178
msgid "Guest author submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview profile</a>"
msgstr "Autore ospite inviato. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima profilo</a>"
#. translators: Guest author profile preview URL.
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:181
msgid "Guest author scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview profile</a>"
msgstr "Autore ospite programmato per: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Anteprima profilo</a>"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1328
msgid "Reassignment co-author does not exist"
msgstr "Il co-autore per la riassegnazione non esiste"
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:205
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:244
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:472
msgid "Doin' something fishy, huh?"
msgstr "Stai forse facendo qualcosa di sospetto, eh?"
#. translators: URL for marking a comment as spam.
#: co-authors-plus.php:144
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Marcalo come spam: %s"