/home/fdhrevqn/public_html/wp-content/languages/plugins/coming-soon-it_IT.po
# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-19 17:43:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n"

#: languages/seedprod-lite.php:9672
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: languages/seedprod-lite.php:9675
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Attributi Personalizzati"

#: languages/seedprod-lite.php:9678
msgid "Add custom attributes to the wrapper element. Enter each attribute on a new line. Use the | character to separate the attribute key and value."
msgstr "Aggiungi attributi personalizzati all'elemento wrapper. Inserisci ogni attributo su una nuova riga. Usa il carattere | per separare la chiave e il valore dell'attributo."

#: languages/seedprod-lite.php:5834
msgid "Separator Margin Bottom"
msgstr "Margine separatore inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:5840
msgid "Designation Margin Bottom"
msgstr "Margine di designazione inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:5850
msgid "Name Margin Bottom"
msgstr "Margine nome inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:5853
msgid "Description Margin Bottom"
msgstr "Margine descrizione inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:5584
msgid "Show Image"
msgstr "Mostra immagine"

#: app/functions-utils.php:245
msgid "Envira Gallery"
msgstr "Envira Gallery"

#: languages/seedprod-lite.php:8658
msgid "Install Envira Gallery plugin:"
msgstr "Installa il plugin Envira Gallery:"

#: languages/seedprod-lite.php:8661
msgid "Install Envira"
msgstr "Installa Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8664
msgid "Activate Envira"
msgstr "Attiva Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8667
msgid "Select a gallery"
msgstr "Seleziona una galleria"

#: languages/seedprod-lite.php:8639
msgid "Select Gallery"
msgstr "Seleziona la galleria"

#: languages/seedprod-lite.php:8646
msgid "+ New Gallery"
msgstr "+ nuova galleria"

#: languages/seedprod-lite.php:8649
msgid "Image Limit"
msgstr "Limite immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8655
msgid "Image Options"
msgstr "Opzioni immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8230
msgid "Rotate Image"
msgstr "Ruota l'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7905
msgid "Active Text Color"
msgstr "Colore del testo attivato"

#: languages/seedprod-lite.php:7920
msgid "Hover Text Color"
msgstr "Colore del testo al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:4625
msgid "Image Src"
msgstr "Ricerca immagini"

#: languages/seedprod-lite.php:8962
msgid "User Meta"
msgstr "Metadati dell'utente"

#: languages/seedprod-lite.php:8965
msgid "Data"
msgstr "Dati"

#: languages/seedprod-lite.php:6460
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:8968
msgid "File URL"
msgstr "URL del file"

#: languages/seedprod-lite.php:8971
msgid "Attachment URL"
msgstr "URL allegato"

#: languages/seedprod-lite.php:8974
msgid "No Comments Format"
msgstr "Nessun formato per i commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:8977
msgid "One Comment Format"
msgstr "Formato per un commento"

#: languages/seedprod-lite.php:8980
msgid "Many Comments Format"
msgstr "Formato per molti commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:8983
msgid "Comments Link"
msgstr "Link ai commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:8927
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#: languages/seedprod-lite.php:8931
msgid "g:i A"
msgstr "g:i A"

#: languages/seedprod-lite.php:8935
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#: languages/seedprod-lite.php:8986
msgid "e.g. g:i a"
msgstr "es.: g:i a"

#: languages/seedprod-lite.php:8989
msgid "Post ID"
msgstr "ID articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:8992
msgid "Post Date"
msgstr "Data di pubblicazione"

#: languages/seedprod-lite.php:8995
msgid "Post Time"
msgstr "Ora di pubblicazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9004
msgid "Post Terms"
msgstr "Termini dell'articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9007
msgid "Post Custom Field"
msgstr "Campo personalizzato articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9010
msgid "Archive Meta"
msgstr "Meta archivio"

#: languages/seedprod-lite.php:9013
msgid "Archive Description"
msgstr "Descrizione archivio"

#: languages/seedprod-lite.php:9016
msgid "Page Title"
msgstr "Titolo della pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:9019
msgid "Site Tagline"
msgstr "Motto del sito"

#: languages/seedprod-lite.php:9022
msgid "Site Title"
msgstr "Titolo del sito"

#: languages/seedprod-lite.php:9028
msgid "Current Date Time"
msgstr "Data e ora corrente"

#: languages/seedprod-lite.php:9031
msgid "Request Parameter"
msgstr "Parametro richiesta"

#: languages/seedprod-lite.php:9034
msgid "User Info"
msgstr "Info utente"

#: languages/seedprod-lite.php:9037
msgid "Featured Image Data"
msgstr "Dati immagine in evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:9040
msgid "Author Info"
msgstr "Info sull'autore"

#: languages/seedprod-lite.php:9043
msgid "Author Meta"
msgstr "Meta autore"

#: languages/seedprod-lite.php:9046
msgid "Author Name"
msgstr "Nome dell'autore"

#: languages/seedprod-lite.php:9049
msgid "Author Profile Picture"
msgstr "Immagine del profilo autore"

#: languages/seedprod-lite.php:9052
msgid "User Profile Picture"
msgstr "Immagine del profilo utente"

#: languages/seedprod-lite.php:9055
msgid "Comments Number"
msgstr "Numero commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:8846
msgid "Insert Dynamic Tags"
msgstr "Inserisci tag dinamici"

#: languages/seedprod-lite.php:8849
msgid "Add Dynamic Tags"
msgstr "Aggiungi tag dinamici"

#: languages/seedprod-lite.php:8852
msgid "Select Tag"
msgstr "Seleziona tag"

#: languages/seedprod-lite.php:8858
msgid "Custom Key"
msgstr "Chiave personalizzata"

#: languages/seedprod-lite.php:8861
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleziona -"

#: languages/seedprod-lite.php:8864
msgid "Please select a tag"
msgstr "Seleziona un tag"

#: languages/seedprod-lite.php:8872
msgid "ACF Field"
msgstr "Campo ACF"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:94
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:361
#: languages/seedprod-lite.php:8875
msgid "Archive"
msgstr "Archivia"

#: languages/seedprod-lite.php:8878
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: languages/seedprod-lite.php:8881
msgid "Select Taxonomy"
msgstr "Seleziona la tassonomia"

#: languages/seedprod-lite.php:8884
msgid "e.g. ,"
msgstr "es. ,"

#: languages/seedprod-lite.php:8887
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Mostra le impostazioni avanzate"

#: languages/seedprod-lite.php:8890
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"

#: languages/seedprod-lite.php:8893
msgid "Post Published"
msgstr "Articolo pubblicato il"

#: languages/seedprod-lite.php:8896
msgid "Post Modified"
msgstr "Articolo modificato il"

#: languages/seedprod-lite.php:8899
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:203
#: languages/seedprod-lite.php:8902
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: languages/seedprod-lite.php:8905
msgid "Y-m-d"
msgstr "G-m-a"

#: languages/seedprod-lite.php:8908
msgid "m/d/Y"
msgstr "m/g/A"

#: languages/seedprod-lite.php:8911
msgid "d/m/Y"
msgstr "g/m/A"

#: languages/seedprod-lite.php:8914
msgid "e.g. Y-m-d"
msgstr "es. A-m-g"

#: languages/seedprod-lite.php:8917
msgid "Meta Key"
msgstr "Chiave Meta"

#: languages/seedprod-lite.php:8920
msgid "Include Context"
msgstr "Includi il contesto"

#: languages/seedprod-lite.php:8923
msgid "Show Home Title"
msgstr "Mostra il titolo della home"

#: languages/seedprod-lite.php:8938
msgid "Custom Format"
msgstr "Formato personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:8941
msgid "e.g. Y-m-d g:i a"
msgstr "es. A-m-g g:i a"

#: languages/seedprod-lite.php:8944
msgid "Get"
msgstr "Ottieni"

#: languages/seedprod-lite.php:8947
msgid "Query Var"
msgstr "Query Var"

#: languages/seedprod-lite.php:8950
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: languages/seedprod-lite.php:8953
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: languages/seedprod-lite.php:8956
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: languages/seedprod-lite.php:8959
msgid "Bio"
msgstr "Bio"

#: languages/seedprod-lite.php:5934
msgid "Image Margin Bottom"
msgstr "Margine immagine inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:4628
msgid "Poster Image Src"
msgstr "Ricerca immagine di copertina"

#: languages/seedprod-lite.php:1102
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:1105
msgid "Installing"
msgstr "Installazione in corso"

#: languages/seedprod-lite.php:847
msgid "Something has prevented the page from being saved. Please make sure you are at least an Editor and have the unfiltered_html capability."
msgstr "Qualcosa ha impedito di salvare la pagina. Verifica di avere almeno il ruolo di Editor e di avere la capacità unfiltered_html."

#. translators: %s: Search term.
#: app/render-dynamic-tags.php:28
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati della ricerca per: %s"

#. translators: %s is the page number.
#: app/render-dynamic-tags.php:32
msgid " – Page %s"
msgstr " – Pagina %s"

#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: app/render-dynamic-tags.php:39
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoria: %s"

#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: app/render-dynamic-tags.php:45
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"

#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: app/render-dynamic-tags.php:52
msgid "Author: %s"
msgstr "Autore: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:55
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: app/render-dynamic-tags.php:59
msgid "Year: %s"
msgstr "Anno: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:62
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: app/render-dynamic-tags.php:66
msgid "Month: %s"
msgstr "Mese: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:69
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: app/render-dynamic-tags.php:73
msgid "Day: %s"
msgstr "Giorno: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:77
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "A lato"

#: app/render-dynamic-tags.php:79
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerie"

#: app/render-dynamic-tags.php:81
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: app/render-dynamic-tags.php:83
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: app/render-dynamic-tags.php:85
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citazioni"

#: app/render-dynamic-tags.php:87
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Link"

#: app/render-dynamic-tags.php:89
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Stati"

#: app/render-dynamic-tags.php:91
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: app/render-dynamic-tags.php:93
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chat"

#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: app/render-dynamic-tags.php:100
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archivi: %s"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: app/render-dynamic-tags.php:108
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: app/render-dynamic-tags.php:111
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"

#: app/render-dynamic-tags.php:113
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina non trovata"

#: app/render-dynamic-tags.php:535
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: app/render-dynamic-tags.php:1044 languages/seedprod-lite.php:8855
msgid "Select Key"
msgstr "Seleziona il tasto"

#: wp-cli-functions.php:444
msgid "License Key is required."
msgstr "È necessaria la chiave di licenza."

#: app/functions-addons.php:534 app/functions-openai.php:48
#: app/functions-openai.php:125 app/functions-openai.php:200
#: app/functions-openai.php:281 app/functions-openai.php:428
#: app/functions-openai.php:505
msgid "cURL error:"
msgstr "Errore cURL:"

#: app/functions-addons.php:545 app/functions-openai.php:59
#: app/functions-openai.php:211 app/functions-openai.php:293
#: app/functions-openai.php:440 app/functions-openai.php:516
msgid "Invalid JSON response"
msgstr "Risposta JSON non valida"

#: app/functions-addons.php:551 app/functions-addons.php:555
#: app/functions-openai.php:65 app/functions-openai.php:69
#: app/functions-openai.php:139 app/functions-openai.php:143
#: app/functions-openai.php:216 app/functions-openai.php:220
#: app/functions-openai.php:298 app/functions-openai.php:302
#: app/functions-openai.php:445 app/functions-openai.php:449
#: app/functions-openai.php:522 app/functions-openai.php:526
msgid "Server error or request timeout. Try again later."
msgstr "Errore del server o timeout della richiesta. Riprova più tardi."

#: app/functions-utils.php:1316
msgid "Push Notifications"
msgstr "Notifiche push"

#: languages/seedprod-lite.php:7545
msgid "Edit with AI"
msgstr "Modifica con l'IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7658
msgid "Generate AI Text"
msgstr "Genera testo IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7661
msgid "Generate Text"
msgstr "Genera testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7561
msgid "Your AI Result"
msgstr "Il tuo risultato IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7664
msgid "Write with AI"
msgstr "Scrivi con l'IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7667
msgid "Describe your text."
msgstr "Descrivi il tuo testo."

#: languages/seedprod-lite.php:7670
msgid "New Prompt"
msgstr "Nuovo prompt"

#: languages/seedprod-lite.php:7673
msgid "Simple Language"
msgstr "Linguaggio semplice"

#: languages/seedprod-lite.php:7676
msgid "Make it longer"
msgstr "Rendilo più lungo"

#: languages/seedprod-lite.php:7679
msgid "Make it shorter"
msgstr "Accorcialo"

#: languages/seedprod-lite.php:7682
msgid "Change text tone"
msgstr "Modifica il tono del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7685
msgid "Translate text to"
msgstr "Traduci il testo in"

#: languages/seedprod-lite.php:7604
msgid "---"
msgstr "---"

#: languages/seedprod-lite.php:7688
msgid "Choose Tone"
msgstr "Scegli il tono"

#: languages/seedprod-lite.php:7691
msgid "Choose Language"
msgstr "Scegli la lingua"

#: languages/seedprod-lite.php:7633
msgid "Suggested prompts:"
msgstr "Prompt suggeriti:"

#: languages/seedprod-lite.php:7694
msgid "Write a catchy slogan for "
msgstr "Scrivi uno slogan accattivante per "

#: languages/seedprod-lite.php:7697
msgid "Write a page title for "
msgstr "Scrivi il titolo della pagina per "

#: languages/seedprod-lite.php:7700
msgid "Suggest a 5 word headline for "
msgstr "Suggerisci un motto di 5 parole per "

#: languages/seedprod-lite.php:7703
msgid "Write an interesting title for "
msgstr "Scrivi un titolo interessante per "

#: languages/seedprod-lite.php:7706
msgid "Write a section header for"
msgstr "Scrivi un'intestazione di sezione per"

#: languages/seedprod-lite.php:7709
msgid " ... "
msgstr " ... "

#: languages/seedprod-lite.php:7712
msgid "Create a list for "
msgstr "Crea un elenco per "

#: languages/seedprod-lite.php:7715
msgid "Write about us section for "
msgstr "Scrivi la sezione \"chi siamo\" per "

#: languages/seedprod-lite.php:7718
msgid "Write a product description for"
msgstr "Scrivi una descrizione del prodotto per"

#: languages/seedprod-lite.php:7721
msgid "Write a short content for "
msgstr "Scrivi un breve contenuto per "

#: languages/seedprod-lite.php:7724
msgid "Write 50 words content for "
msgstr "Scrivi un contenuto di 50 parole per "

#: languages/seedprod-lite.php:7727
msgid "English"
msgstr "Inglese"

#: languages/seedprod-lite.php:5162
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnola"

#: languages/seedprod-lite.php:5189
msgid "French"
msgstr "Francese"

#: languages/seedprod-lite.php:5148
msgid "German"
msgstr "Tedesco"

#: languages/seedprod-lite.php:5224
msgid "Italian"
msgstr "Italiana"

#: languages/seedprod-lite.php:5273
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"

#: languages/seedprod-lite.php:5231
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"

#: languages/seedprod-lite.php:5238
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: languages/seedprod-lite.php:7730
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"

#: languages/seedprod-lite.php:5120
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"

#: languages/seedprod-lite.php:5287
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: languages/seedprod-lite.php:5252
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"

#: languages/seedprod-lite.php:5294
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"

#: languages/seedprod-lite.php:5259
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"

#: languages/seedprod-lite.php:5141
msgid "Danish"
msgstr "Danese"

#: languages/seedprod-lite.php:5176
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"

#: languages/seedprod-lite.php:5155
msgid "Greek"
msgstr "Greca"

#: languages/seedprod-lite.php:5203
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: languages/seedprod-lite.php:5308
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: languages/seedprod-lite.php:5329
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: languages/seedprod-lite.php:5301
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#: languages/seedprod-lite.php:5217
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiano"

#: languages/seedprod-lite.php:5245
msgid "Malay"
msgstr "Malese"

#: languages/seedprod-lite.php:7733
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: languages/seedprod-lite.php:5196
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"

#: languages/seedprod-lite.php:5266
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"

#: languages/seedprod-lite.php:5134
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"

#: languages/seedprod-lite.php:5210
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"

#: languages/seedprod-lite.php:5280
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeno"

#: languages/seedprod-lite.php:7736
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaro"

#: languages/seedprod-lite.php:5315
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"

#: languages/seedprod-lite.php:7739
msgid "Croatian"
msgstr "Croato"

#: languages/seedprod-lite.php:7742
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"

#: languages/seedprod-lite.php:7745
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacco"

#: languages/seedprod-lite.php:7748
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveno"

#: languages/seedprod-lite.php:7751
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"

#: languages/seedprod-lite.php:7754
msgid "Latvian"
msgstr "Lettone"

#: languages/seedprod-lite.php:7757
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: languages/seedprod-lite.php:5169
msgid "Persian"
msgstr "Persiano"

#: languages/seedprod-lite.php:5322
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: languages/seedprod-lite.php:7760
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: languages/seedprod-lite.php:5127
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalese"

#: languages/seedprod-lite.php:7763
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"

#: languages/seedprod-lite.php:7766
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: languages/seedprod-lite.php:7769
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: languages/seedprod-lite.php:7772
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#: languages/seedprod-lite.php:7775
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: languages/seedprod-lite.php:7778
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: languages/seedprod-lite.php:7781
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"

#: languages/seedprod-lite.php:7784
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"

#: languages/seedprod-lite.php:7787
msgid "Armenian"
msgstr "Armeno"

#: languages/seedprod-lite.php:7790
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azero"

#: languages/seedprod-lite.php:7793
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazako"

#: languages/seedprod-lite.php:7796
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeko"

#: languages/seedprod-lite.php:7799
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"

#: languages/seedprod-lite.php:7802
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghiso"

#: languages/seedprod-lite.php:7805
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"

#: languages/seedprod-lite.php:7808
msgid "Professional"
msgstr "Professionale"

#: languages/seedprod-lite.php:7811
msgid "Friendly"
msgstr "Amichevole"

#: languages/seedprod-lite.php:7814
msgid "Funny"
msgstr "Divertente"

#: languages/seedprod-lite.php:7817
msgid "Serious"
msgstr "Serio"

#: languages/seedprod-lite.php:7820
msgid "Excited"
msgstr "Entusiasta"

#: languages/seedprod-lite.php:7823
msgid "Casual"
msgstr "Informale"

#: languages/seedprod-lite.php:7826
msgid "Formal"
msgstr "Formale"

#: languages/seedprod-lite.php:7829
msgid "Analytical"
msgstr "Analitico"

#: languages/seedprod-lite.php:7832
msgid "Instructional"
msgstr "Didattico"

#: languages/seedprod-lite.php:7835
msgid "Sympathetic"
msgstr "Solidale"

#: languages/seedprod-lite.php:7838
msgid "Enthusiastic"
msgstr "Caloroso"

#: languages/seedprod-lite.php:7841
msgid "Persuasive"
msgstr "Persuasivo"

#: languages/seedprod-lite.php:7844
msgid "Optimistic"
msgstr "Ottimista"

#: languages/seedprod-lite.php:7847
msgid "Respectful"
msgstr "Rispettoso"

#: languages/seedprod-lite.php:7850
msgid "Polite"
msgstr "Educato"

#: languages/seedprod-lite.php:7853
msgid "Sincere"
msgstr "Sincero"

#: languages/seedprod-lite.php:7856
msgid "Encouraging"
msgstr "Incoraggiante"

#: languages/seedprod-lite.php:7859
msgid "Calm"
msgstr "Calma"

#: languages/seedprod-lite.php:7866
msgid "Confident"
msgstr "Fiducioso"

#: languages/seedprod-lite.php:7869
msgid "Helpful"
msgstr "Utile"

#: languages/seedprod-lite.php:7872
msgid "Informative"
msgstr "Informativo"

#: languages/seedprod-lite.php:7875
msgid "Patient"
msgstr "Paziente"

#: languages/seedprod-lite.php:7878
msgid "Conversational"
msgstr "Colloquiale"

#: languages/seedprod-lite.php:7881
msgid "Empathetic"
msgstr "Empatico"

#: languages/seedprod-lite.php:7884
msgid "Concise"
msgstr "Conciso"

#: languages/seedprod-lite.php:7887
msgid "Courteous"
msgstr "Cortese"

#: languages/seedprod-lite.php:7890
msgid "Thoughtful"
msgstr "Premuroso"

#: languages/seedprod-lite.php:7893
msgid "Inspirational"
msgstr "Ispiratore"

#: languages/seedprod-lite.php:7626
msgid "Prompt cannot be blank."
msgstr "Il prompt non può essere vuoto."

#: languages/seedprod-lite.php:7896
msgid "An Internal Server error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore interno al server. Riprova più tardi."

#: languages/seedprod-lite.php:7899
msgid "An unexpected error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore inaspettato. Riprova più tardi."

#: languages/seedprod-lite.php:7902
msgid "Your Patience is Appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Apprezziamo la tua pazienza! Attesa prevista: 45 secondi"

#: languages/seedprod-lite.php:7655
msgid "Credits:"
msgstr "Ringraziamenti:"

#: languages/seedprod-lite.php:7548
msgid "Add with AI"
msgstr "Aggiungi con l'IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7551
msgid "Please wait for image to upload."
msgstr "Attendi che l'immagine venga caricata."

#: languages/seedprod-lite.php:7554
msgid "Generate Image"
msgstr "Genera immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7557
msgid "Generate new image"
msgstr "Genera una nuova immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7570
msgid "Generate image with AI"
msgstr "Genera immagine con l'IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7573
msgid "Edit image with AI"
msgstr "Modifica immagine con l'AI"

#: languages/seedprod-lite.php:7576
msgid "Generate variations of your image"
msgstr "Genera variazioni della tua immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7579
msgid "Remove the background of your image"
msgstr "Rimuovi lo sfondo della tua immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7582
msgid "Describe your image prompt."
msgstr "Descrivi il prompt della tua immagine."

#: languages/seedprod-lite.php:7585
msgid "Input your prompt for image generation."
msgstr "Inserisci il prompt di generazione dell'immagine."

#: languages/seedprod-lite.php:7588
msgid "Describe your full image prompt, not just the erased area."
msgstr "Descrivi il prompt della tua immagine, non solo l'area cancellata."

#: languages/seedprod-lite.php:7591
msgid "Provide a detailed prompt for the entire image, including specific instructions for the erased area."
msgstr "Fornisce un prompt dettagliato per l'intera immagine, comprese istruzioni specifiche per l'area cancellata."

#: languages/seedprod-lite.php:7594
msgid "Generate with a prompt"
msgstr "Genera con un prompt"

#: languages/seedprod-lite.php:7597
msgid "Remove Background"
msgstr "Rimuovi sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:7600
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: languages/seedprod-lite.php:7607
msgid "Variations"
msgstr "Variazioni"

#: languages/seedprod-lite.php:7610
msgid "Generate Variations"
msgstr "Genera varianti"

#: languages/seedprod-lite.php:7613
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifica immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7616
msgid "Toggle Eraser Mode"
msgstr "Attiva/disattiva la modalità Gomma"

#: languages/seedprod-lite.php:7619
msgid "Generate New Image"
msgstr "Genera nuova immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7622
msgid "Erase an area on the canvas and enhance it with a prompt. Simply move the mouse and click to begin erasing."
msgstr "Cancella un'area della schermata e migliorala con un prompt. Basta muovere il mouse e fare clic per iniziare a cancellare."

#: languages/seedprod-lite.php:7629
msgid "Edit prompt cannot be blank."
msgstr "Il prompt di modifica non può essere vuoto."

#: languages/seedprod-lite.php:7636
msgid "Generate a futuristic cityscape with flying cars."
msgstr "Genera un paesaggio urbano futuristico con auto volanti."

#: languages/seedprod-lite.php:7639
msgid "Generate an abstract art piece with vibrant colors and geometric shapes."
msgstr "Crea un'opera d'arte astratta con colori vivaci e forme geometriche."

#: languages/seedprod-lite.php:7642
msgid "Visualize a peaceful beach scene with palm trees and a sunset."
msgstr "Genera lo scnario di una spiaggia tranquilla con palme e tramonto."

#: languages/seedprod-lite.php:7645
msgid "Generate a retro-futuristic scene reminiscent of the 1980s sci-fi movies."
msgstr "Genera una scena retro-futuristica che ricorda i film di fantascienza degli anni '80."

#: languages/seedprod-lite.php:7648
msgid "Create a dreamy celestial scene with stars, galaxies, and nebulae."
msgstr "Crea una scena celestiale e onirica con stelle, galassie e nebulose."

#: languages/seedprod-lite.php:7651
msgid "Your patience is appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Apprezziamo la tua pazienza! Attesa prevista: 45 secondi"

#: languages/seedprod-lite.php:6654
msgid "PushEngage allows you to send personalized campaigns to your website visitors and gives you an easy way to collect subscribers. It’s a marketing plugin that helps you get more web push notification subscribers, increase sales, and grow your business."
msgstr "PushEngage ti permette di inviare campagne personalizzate alle persone che visitano il tuo sito web e ti offre un modo semplice per raccogliere iscrizioni. È un plugin di marketing che ti aiuta a ottenere più iscrizioni alle notifiche web push, ad aumentare le vendite e a far crescere la tua attività."

#: languages/seedprod-lite.php:6657
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Visita la bacheca"

#: languages/seedprod-lite.php:6660
msgid "Push Broadcasts"
msgstr "Broadcast push"

#: languages/seedprod-lite.php:6663
msgid "Drip Autoresponders"
msgstr "Autoresponder Drip"

#: languages/seedprod-lite.php:6666
msgid "Audience"
msgstr "Pubblico"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:102
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:538
#: languages/seedprod-lite.php:6669
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: languages/seedprod-lite.php:2056
msgid " is a PRO Feature"
msgstr " è una funzionalità Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:2059
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr " funzionalità non è disponibile sul tuo piano. Effettua l'aggiornamento al piano PRO per sbloccare tutte queste fantastiche caratteristiche."

#: languages/seedprod-lite.php:2711
msgid "Header Background Color"
msgstr "Colore di sfondo dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:8183
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "non è disponibile sul tuo piano. Effettua l'aggiornamento alla versione PRO per sbloccare tutte queste fantastiche funzionalità."

#: languages/seedprod-lite.php:1972
msgid "Field Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:8037
msgid "Badge Text Color"
msgstr "Colore del testo del badge"

#: languages/seedprod-lite.php:5538
msgid "AutoPlay"
msgstr "AutoPlay"

#: languages/seedprod-lite.php:1321
msgid "Save Section"
msgstr "Salva la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:5623
msgid "Show Description"
msgstr "Mostra la descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:1373
msgid "Add Column"
msgstr "Aggiungi una colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:656
msgid "Saved Blocks"
msgstr "Blocchi salvati"

#: languages/seedprod-lite.php:1791
msgid "H1 Typography"
msgstr "Tipografia H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1794
msgid "H2 Typography"
msgstr "Tipografia H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1797
msgid "H3 Typography"
msgstr "Tipografia H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1800
msgid "H4 Typography"
msgstr "Tipografia H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1803
msgid "H5 Typography"
msgstr "Tipografia H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1806
msgid "H6 Typography"
msgstr "Tipografia H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1809
msgid "Body Text Typography"
msgstr "Tipografia del corpo del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:1824
msgid "Field Typography"
msgstr "Tipografia del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1041
msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at"
msgstr "L'opzione Reindirizza la pagina di accesso predefinita dovrebbe reindirizzare tutte le chiamate alla pagina di accesso predefinita che si trova alla pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:1044
msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled."
msgstr "tuttavia non impedisce l'accesso alla pagina di login predefinita, che verrà comunque utilizzata per la reimpostazione della password, per gli errori di login e per la registrazione, se questa è abilitata."

#: languages/seedprod-lite.php:1038
msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left."
msgstr "La modalità di isolamento impedisce l'esecuzione di due hook di WordPress chiamati wp_head e wp_footer. In questo modo si evitano conflitti con il tema o altri plugin. Se da un lato evita i conflitti, dall'altro significa che altri plugin non possono essere eseguiti nella pagina, come ad esempio i plugin SEO e analytics. Puoi impostarli manualmente nei menu SEO e Script a sinistra."

#: languages/seedprod-lite.php:1047
msgid "Choose Template"
msgstr "Scegli il template"

#: languages/seedprod-lite.php:1054
msgid "This will delete the current template and content."
msgstr "Questo eliminerà il template e il contenuto corrente."

#: languages/seedprod-lite.php:916
msgid "Social Media Thumbnail"
msgstr "Miniatura dei social media"

#: languages/seedprod-lite.php:919
msgid "Enable No Index"
msgstr "Abilita No Index"

#: languages/seedprod-lite.php:925
msgid "The SEO Framework"
msgstr "The SEO Framework"

#: languages/seedprod-lite.php:931
msgid "All in One SEO Pro"
msgstr "All in One SEO Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:814
msgid "Layout Navigation"
msgstr "Layout Navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:817
msgid "Revision History"
msgstr "Storia della revisione"

#: languages/seedprod-lite.php:820
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"

#: languages/seedprod-lite.php:823
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"

#: languages/seedprod-lite.php:826
msgid "Hide Sidebar"
msgstr "Nascondi la barra laterale"

#: languages/seedprod-lite.php:829
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Mostra la barra laterale"

#: languages/seedprod-lite.php:832
msgid "Desktop Preview"
msgstr "Anteprima da desktop"

#: languages/seedprod-lite.php:835
msgid "Tablet Preview"
msgstr "Anteprima tablet"

#: languages/seedprod-lite.php:838
msgid "Mobile Preview"
msgstr "Anteprima mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:841
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again."
msgstr "Assicurati di eseguire un salvataggio prima di salvare come template globale. Fai clic su OK per procedere. NOTA: stai per aggiornare un template attivo; l'aggiornamento di questo template lo disattiverà fino a quando non verrà rivisto e reso nuovamente attivo."

#: languages/seedprod-lite.php:844
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed."
msgstr "Assicurati di eseguire un salvataggio prima di salvare come template globale. Fai clic su OK per procedere."

#: languages/seedprod-lite.php:922
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"

#: languages/seedprod-lite.php:8046
msgid "auto"
msgstr "automatico"

#: languages/seedprod-lite.php:7953
msgid "Sub Menu Shadow"
msgstr "Ombra del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:5581
msgid "Name Typography"
msgstr "Tipografia del nome"

#: languages/seedprod-lite.php:7411
msgid "Biography Typography"
msgstr "Tipografia della biografia"

#: languages/seedprod-lite.php:7180
msgid "Meta Text Typography"
msgstr "Tipografia del meta testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7183
msgid "Excerpt Typography"
msgstr "Tipografia del riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:7186
msgid "Read More Text Typography"
msgstr "Tipografia del testo Leggi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:7193
msgid "Taxonomy Typography"
msgstr "Tipografica della tassonomia"

#: languages/seedprod-lite.php:7196
msgid "Post Shadow"
msgstr "Ombra della pubblicazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7199
msgid "Content Shadow"
msgstr "Ombra del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:5949
msgid "Image Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:6986
msgid "Regular Price Typography"
msgstr "Tipografia prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:6989
msgid "Price Superscript Typography"
msgstr "Tipografia prezzo in sovrimpressione"

#: languages/seedprod-lite.php:6992
msgid "Features List Typography"
msgstr "Tipografia dell'elenco delle caratteristiche"

#: languages/seedprod-lite.php:6048
msgid "Tab Typography"
msgstr "Tipografia della scheda"

#: languages/seedprod-lite.php:6787
msgid "Panel Typography"
msgstr "Tipografia del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:6790
msgid "Panel Header Typography"
msgstr "Tipografia dell'header del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:6793
msgid "Panel Shadow"
msgstr "Ombra del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:6799
msgid "Panel Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:6802
msgid "Panel Border"
msgstr "Bordo del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:6772
msgid "Thumbnails Border"
msgstr "Bordo delle miniature"

#: languages/seedprod-lite.php:6775
msgid "Thumbnails Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo delle miniature"

#: languages/seedprod-lite.php:6778
msgid "Thumbnails Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo delle miniature"

#: languages/seedprod-lite.php:6743
msgid "Divider Typography"
msgstr "Tipografia del divisore"

#: languages/seedprod-lite.php:6715
msgid "Sale Price Typography"
msgstr "Tipografia del prezzo di vendita"

#: languages/seedprod-lite.php:6627
msgid "Row Settings"
msgstr "Impostazioni della riga"

#: languages/seedprod-lite.php:6630
msgid "Move Row"
msgstr "Muovi la fila"

#: languages/seedprod-lite.php:6633
msgid "Resize Columns"
msgstr "Ridimensiona le colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6636
msgid "Column Settings"
msgstr "Impostazioni della colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:6639
msgid "Move Block"
msgstr "Muovi il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6642
msgid "Block Settings"
msgstr "Impostazioni del blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6648
msgid "Add Block"
msgstr "Aggiungi blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6536
msgid "Section Settings"
msgstr "Impostazioni della sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:6539
msgid "Save Global Section"
msgstr "Salva la sezione globale"

#: languages/seedprod-lite.php:6127
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/seedprod-lite.php:6064
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Connetti con Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6067
msgid "Connect with"
msgstr "Collegati con"

#: languages/seedprod-lite.php:6070
msgid "Reconnect"
msgstr "Riconnetti"

#: languages/seedprod-lite.php:6073
msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments."
msgstr "Collegati o crea il tuo account Stripe per iniziare a raccogliere i pagamenti."

#: languages/seedprod-lite.php:6076
msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees"
msgstr "Prezzo di pagamento in base alle transazioni: 3% di commissione per transazione + commissioni Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6061
msgid "SuperScript Top"
msgstr "SuperScript in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:5931
msgid "Designation Typography"
msgstr "Tipografia della designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5952
msgid "Social Icon Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo delle icone social"

#: languages/seedprod-lite.php:5577
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Impostazioni del carosello"

#: languages/seedprod-lite.php:4812
msgid "is not available, upgrade to unlock"
msgstr "non è disponibile, aggiorna per sbloccare"

#: languages/seedprod-lite.php:4815
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature."
msgstr "non è disponibile per il tuo piano. Per accedere a questa funzionalità, passa a un piano superiore."

#: languages/seedprod-lite.php:4818
msgid "Upgrade Your License"
msgstr "Aggiorna la tua licenza"

#: languages/seedprod-lite.php:4634
msgid "Choose New Video"
msgstr "Scegli un nuovo video"

#: languages/seedprod-lite.php:4637
msgid "Select Video"
msgstr "Seleziona il video"

#: languages/seedprod-lite.php:4354
msgid "Vimeo URL"
msgstr "URL Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4361
msgid "Start Time"
msgstr "Ora di inizio"

#: languages/seedprod-lite.php:4364
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Specifica il tempo di inizio (in secondi)"

#: languages/seedprod-lite.php:4371
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Specifica il tempo di fine (in secondi)"

#: languages/seedprod-lite.php:4374
msgid "External URL"
msgstr "URL esterno"

#: languages/seedprod-lite.php:4377
msgid "Custom Video URL"
msgstr "URL video personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:4380
msgid "Select Custom Video"
msgstr "Seleziona il video personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:4383
msgid "Video Options"
msgstr "Opzioni video"

#: languages/seedprod-lite.php:4390
msgid "Mute"
msgstr "Muto"

#: languages/seedprod-lite.php:4393
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: languages/seedprod-lite.php:4396
msgid "Show Player Controls"
msgstr "Mostra i controlli del giocatore"

#: languages/seedprod-lite.php:4399
msgid "Show Download Button"
msgstr "Mostra il pulsante di download"

#: languages/seedprod-lite.php:4402
msgid "Preload"
msgstr "Precarica"

#: languages/seedprod-lite.php:4405
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"

#: languages/seedprod-lite.php:4413
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads."
msgstr "L'attributo Preload ti permette di specificare come il video deve essere caricato al momento del caricamento della pagina."

#: languages/seedprod-lite.php:4416
msgid "Learn more here."
msgstr "Scopri di più qui."

#: languages/seedprod-lite.php:4419
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: languages/seedprod-lite.php:4422
msgid "Image Overlay"
msgstr "Sovrapposizione di immagini"

#: languages/seedprod-lite.php:4425
msgid "Choose Image"
msgstr "Scegli l'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:4470
msgid "Show Play Icon"
msgstr "Mostra l'icona Riproduci"

#: languages/seedprod-lite.php:4473
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Abilita Lightbox"

#: languages/seedprod-lite.php:4476
msgid "Enable Sticky Video"
msgstr "Abilita Sticky Video"

#: languages/seedprod-lite.php:4479
msgid "Enable Image Overlay"
msgstr "Abilita la sovrapposizione di immagini"

#: languages/seedprod-lite.php:4482
msgid "Play on Mobile"
msgstr "Riproduci su mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:4485
msgid "Modest Branding"
msgstr "Branding modesto"

#: languages/seedprod-lite.php:4488
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Modalità Privacy"

#: languages/seedprod-lite.php:4493
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy Loading"

#: languages/seedprod-lite.php:4496
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Video suggeriti"

#: languages/seedprod-lite.php:4499
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Canale video corrente"

#: languages/seedprod-lite.php:4502
msgid "Any Video"
msgstr "Qualsiasi video"

#: languages/seedprod-lite.php:4505
msgid "Intro Title"
msgstr "Titolo introduttivo"

#: languages/seedprod-lite.php:4508
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Ritratto introduttivo"

#: languages/seedprod-lite.php:4511
msgid "Intro Byline"
msgstr "Introduzione Byline"

#: languages/seedprod-lite.php:4514
msgid "Controls Color"
msgstr "Colore dei controlli"

#: languages/seedprod-lite.php:4517
msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode."
msgstr "Riproduci i video in linea sui dispositivi mobile invece di passare automaticamente alla modalità a schermo intero."

#: languages/seedprod-lite.php:4520
msgid "Icon Font Size"
msgstr "Dimensione del font dell'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:4523
msgid "Icon Opacity"
msgstr "Opacità dell'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:4541
msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action."
msgstr "Fai clic su Anteprima e scorri oltre il video nella pagina per vederlo in azione."

#: languages/seedprod-lite.php:4546
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Rapporto d'aspetto"

#: languages/seedprod-lite.php:4551
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: languages/seedprod-lite.php:4556
msgid "3:2"
msgstr "3:2"

#: languages/seedprod-lite.php:4561
msgid "4:3"
msgstr "4:3"

#: languages/seedprod-lite.php:4566
msgid "9:16"
msgstr "9:16"

#: languages/seedprod-lite.php:4571
msgid "16:9"
msgstr "16:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4576
msgid "21:9"
msgstr "21:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4579
msgid "Teaser Video"
msgstr "Video teaser"

#: languages/seedprod-lite.php:4582
msgid "Enable Teaser Video"
msgstr "Abilita il video teaser"

#: languages/seedprod-lite.php:4585
msgid "Show Banner"
msgstr "Mostra banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4588
msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled."
msgstr "Disabilitato perché la caratteristica Video teaser è stata abilitata."

#: languages/seedprod-lite.php:4591
msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled."
msgstr "Disabilitato perché la caratteristica Image Overlay è stata abilitata."

#: languages/seedprod-lite.php:4594
msgid "Banner Text"
msgstr "Testo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4603
msgid "Banner Text Typography"
msgstr "Tipografia del testo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4606
msgid "Banner Text Icon"
msgstr "Icona del testo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4609
msgid "Teaser Video Play Icon"
msgstr "Icona di riproduzione del video teaser"

#: languages/seedprod-lite.php:4612
msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account."
msgstr "I video devono essere ospitati da un account Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium o Enterprise."

#: languages/seedprod-lite.php:2281
msgid "Heading Typography"
msgstr "Tipografia del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:1997
msgid "Header Template"
msgstr "Template dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:2000
msgid "Footer Template"
msgstr "Template del footer"

#: languages/seedprod-lite.php:2003
msgid "Drag New Block Here"
msgstr "Trascina il nuovo blocco qui"

#: languages/seedprod-lite.php:6348
msgid "Upgrade to SeedProd Pro<br />Today and Save"
msgstr "Passa a SeedProd Pro<br />oggi stesso e risparmia"

#: admin/includes/plugin-functions.php:219 languages/seedprod-lite.php:6651
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: admin/includes/plugin-functions.php:275
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: admin/includes/plugin-functions.php:283
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: admin/includes/plugin-functions.php:299
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:307
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:163
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:244
msgid "Learn More"
msgstr "Scopri di più"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:66
msgid "Popular"
msgstr "Popolare"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:67
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Dal più recente al più vecchio"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:68
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Dal più vecchio al più recente"

#: languages/seedprod-lite.php:5464
msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now"
msgstr "Passa ora a SeedProd PRO"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1408
msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer"
msgstr "Ottieni un sito web completo con un solo clic senza essere uno sviluppatore"

#: languages/seedprod-lite.php:6381
msgid "Header Typography"
msgstr "Tipografia dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:10040
msgid "Accordion "
msgstr "Accordion "

#: languages/seedprod-lite.php:10019
msgid "Quantity Typography"
msgstr "Tipografia quantità"

#: languages/seedprod-lite.php:2287
msgid "Text Typography"
msgstr "Tipografia del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:1821
msgid "Label Typography"
msgstr "Tipografia dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:9593
msgid "Time Typography"
msgstr "Tipografia del tempo"

#: languages/seedprod-lite.php:9372
msgid "Install WPForms"
msgstr "Installa WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:9347
msgid "Header 1 Typography"
msgstr "Tipografia Header 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9350
msgid "Header 2 Typography"
msgstr "Tipografia Header 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9353
msgid "Content 1 Typography"
msgstr "Tipografia Contenuto 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9356
msgid "Content 2 Typography"
msgstr "Tipografia Contenuto 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9216
msgid "Select Date"
msgstr "Seleziona la data"

#: languages/seedprod-lite.php:9153
msgid "Number Shadow"
msgstr "Ombra del numero"

#: languages/seedprod-lite.php:9156
msgid "Title Shadow"
msgstr "Ombra del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9159
msgid "Number Typography"
msgstr "Tipografia dei numeri"

#: languages/seedprod-lite.php:4646
msgid "Title Typography"
msgstr "Tipografia del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9107
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Nascondi su tablet"

#: languages/seedprod-lite.php:8775
msgid "Product Typography"
msgstr "Tipografia del prodotto"

#: languages/seedprod-lite.php:3937
msgid "Price Typography"
msgstr "Tipografia del prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:8754
msgid "Total Typography"
msgstr "Tipografia totale"

#: languages/seedprod-lite.php:1815
msgid "Link Typography"
msgstr "Tipografia dei link"

#: languages/seedprod-lite.php:8750
msgid "Item Typography"
msgstr "Tipografia dell'articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:3928
msgid "Description Typography"
msgstr "Tipografia della descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:8757
msgid "Payments Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo dei pagamenti"

#: languages/seedprod-lite.php:3943
msgid "Button Typography"
msgstr "Tipografia dei pulsanti"

#: languages/seedprod-lite.php:7190
msgid "Pagination Typography"
msgstr "Tipografia della paginazione"

#: languages/seedprod-lite.php:8554
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Font standard"

#: languages/seedprod-lite.php:8557
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"

#: languages/seedprod-lite.php:8266
msgid "Select Image"
msgstr "Seleziona l'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:5471
msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off"
msgstr "Offerta speciale di aggiornamento - Salva il 50% di sconto"

#: languages/seedprod-lite.php:8174
msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite"
msgstr "Inizia a raccogliere le email con SeedProd Lite"

#: languages/seedprod-lite.php:8177
msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below."
msgstr "Utilizza il nostro Blocco Modulo Optin per iniziare a raccogliere le email dei tuoi visitatori. Tutte le email raccolte verranno visualizzate in questa pagina. Integrati con uno dei fornitori di servizi email indicati di seguito."

#: languages/seedprod-lite.php:8168
msgid "Templates are a PRO Feature"
msgstr "I template sono una funzione PRO"

#: admin/includes/plugin-functions.php:171
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1248 admin/includes/plugin-functions.php:179
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: admin/includes/plugin-functions.php:187
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:195
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: admin/includes/plugin-functions.php:203
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: admin/includes/plugin-functions.php:211 languages/seedprod-lite.php:928
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: admin/includes/plugin-functions.php:235
msgid "ExactMetrics"
msgstr "ExactMetrics"

#: admin/includes/plugin-functions.php:243
msgid "Smash Balloon Social Photo Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed"

#: admin/includes/plugin-functions.php:251
msgid "Smash Balloon Social Post Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Post Feed"

#: admin/includes/plugin-functions.php:259
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Twitter Feeds di Smash Balloon"

#: admin/includes/plugin-functions.php:267
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "YouTube Feeds di Smash Balloon"

#: languages/seedprod-lite.php:190
msgid "Your license key is invalid"
msgstr "La chiave di licenza non è valida"

#: languages/seedprod-lite.php:194
msgid "Click Here to Enter Your License Key"
msgstr "Fai clic qui per inserire la tua chiave di licenza"

#: app/functions-utils.php:311
msgid "Video Pop Up"
msgstr "Video Pop Up"

#: app/functions-utils.php:2031
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Ora"

#: app/functions-utils.php:2032
msgid "2 Hours"
msgstr "2 ore"

#: app/functions-utils.php:2033
msgid "3 Hours"
msgstr "3 ore"

#: app/functions-utils.php:2034
msgid "4 Hours"
msgstr "4 ore"

#: app/functions-utils.php:2035
msgid "5 Hours"
msgstr "5 ore"

#: app/functions-utils.php:2036
msgid "6 Hours"
msgstr "6 ore"

#: app/functions-utils.php:2037
msgid "7 Hours"
msgstr "7 ore"

#: app/functions-utils.php:2038
msgid "8 Hours"
msgstr "8 ore"

#: app/functions-utils.php:2039
msgid "9 Hours"
msgstr "9 ore"

#: app/functions-utils.php:2040
msgid "10 Hours"
msgstr "10 ore"

#: app/functions-utils.php:2041
msgid "11 Hours"
msgstr "11 Ore"

#: app/functions-utils.php:2042
msgid "12 Hours"
msgstr "12 ore"

#: app/functions-utils.php:2043
msgid "13 Hours"
msgstr "13 Ore"

#: app/functions-utils.php:2044
msgid "14 Hours"
msgstr "14 Ore"

#: app/functions-utils.php:2045
msgid "15 Hours"
msgstr "15 ore"

#: app/functions-utils.php:2046
msgid "16 Hours"
msgstr "16 ore"

#: app/functions-utils.php:2047
msgid "17 Hours"
msgstr "17 ore"

#: app/functions-utils.php:2048
msgid "18 Hours"
msgstr "18 ore"

#: app/functions-utils.php:2049
msgid "19 Hours"
msgstr "19 Ore"

#: app/functions-utils.php:2050
msgid "20 Hours"
msgstr "20 ore"

#: app/functions-utils.php:2051
msgid "21 Hours"
msgstr "21 Ore"

#: app/functions-utils.php:2052
msgid "22 Hours"
msgstr "22 ore"

#: app/functions-utils.php:2053
msgid "23 Hours"
msgstr "23 Ore"

#: app/functions-utils.php:2054
msgid "1 Day"
msgstr "1 Giorno"

#: app/functions-utils.php:2055
msgid "2 Days"
msgstr "2 giorni"

#: app/functions-utils.php:2056
msgid "3 Days"
msgstr "3 giorni"

#: app/functions-utils.php:2057
msgid "4 Days"
msgstr "4 giorni"

#: app/functions-utils.php:2058
msgid "5 Days"
msgstr "5 giorni"

#: app/functions-utils.php:2059
msgid "6 Days"
msgstr "6 giorni"

#: app/functions-utils.php:2060
msgid "7 Days"
msgstr "7 giorni"

#: app/functions-utils.php:2061
msgid "8 Days"
msgstr "8 giorni"

#: app/functions-utils.php:2062
msgid "9 Days"
msgstr "9 giorni"

#: app/functions-utils.php:2063
msgid "10 Days"
msgstr "10 giorni"

#: app/functions-utils.php:2064
msgid "11 Days"
msgstr "11 giorni"

#: app/functions-utils.php:2065
msgid "12 Days"
msgstr "12 giorni"

#: app/functions-utils.php:2066
msgid "13 Days"
msgstr "13 giorni"

#: app/functions-utils.php:2067
msgid "14 Days"
msgstr "14 giorni"

#: app/functions-utils.php:2068
msgid "15 Days"
msgstr "15 giorni"

#: app/functions-utils.php:2069
msgid "16 Days"
msgstr "16 giorni"

#: app/functions-utils.php:2070
msgid "17 Days"
msgstr "17 giorni"

#: app/functions-utils.php:2071
msgid "18 Days"
msgstr "18 giorni"

#: app/functions-utils.php:2072
msgid "19 Days"
msgstr "19 giorni"

#: app/functions-utils.php:2073
msgid "20 Days"
msgstr "20 giorni"

#: app/functions-utils.php:2074
msgid "21 Days"
msgstr "21 giorni"

#: app/functions-utils.php:2075
msgid "22 Days"
msgstr "22 giorni"

#: app/functions-utils.php:2076
msgid "23 Days"
msgstr "23 giorni"

#: app/functions-utils.php:2077
msgid "24 Days"
msgstr "24 giorni"

#: app/functions-utils.php:2078
msgid "25 Days"
msgstr "25 giorni"

#: app/functions-utils.php:2079
msgid "26 Days"
msgstr "26 giorni"

#: app/functions-utils.php:2080
msgid "27 Days"
msgstr "27 giorni"

#: app/functions-utils.php:2081
msgid "28 Days"
msgstr "28 giorni"

#: app/functions-utils.php:2082
msgid "29 Days"
msgstr "29 giorni"

#: app/functions-utils.php:2083
msgid "30 Days"
msgstr "30 giorni"

#: app/functions-utils.php:2084
msgid "1 Year"
msgstr "1 anno"

#: app/lpage.php:725
msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support."
msgstr "La pagina non può essere salvata. JSON non valido: a volte succede se copi e incolli il testo. Contatta il supporto."

#: languages/seedprod-lite.php:247
msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates"
msgstr "Inviaci la tua email e ottieni 10 template gratuiti"

#: languages/seedprod-lite.php:250
msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates"
msgstr "Ottieni template <strong>GRATUITI</strong>"

#: languages/seedprod-lite.php:253
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:256
msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK"
msgstr "ISCRIVITI QUI SOPRA PER SBLOCCARE"

#: languages/seedprod-lite.php:259
msgid "You now have access to 10 FREE templates."
msgstr "Ora hai accesso a 10 template GRATUITI."

#: languages/seedprod-lite.php:236
msgid "Blank Template"
msgstr "Template vuoto"

#: languages/seedprod-lite.php:240
msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url."
msgstr "L'url di questa pagina esiste già. Scegli un url di pagina unico."

#: resources/views/seedprod-preview.php:530
msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder."
msgstr "Il contenuto di questa pagina è vuoto o non è stato salvato. Modifica questa pagina e \"salva\" i contenuti nel builder."

#: languages/seedprod-lite.php:1881
msgid "Top Left"
msgstr "In alto a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:1890
msgid "Top Right"
msgstr "In alto a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:7015
msgid "Time Font Size"
msgstr "Dimensione del font dell'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:5703
msgid "Date Align"
msgstr "Allineamento della data"

#: languages/seedprod-lite.php:5707
msgid "Time Align"
msgstr "Allineamento dell'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:9590
msgid "Enter Time"
msgstr "Inserisci l'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:6582
msgid "Flex Direction"
msgstr "Direzione Flex"

#: languages/seedprod-lite.php:9268
msgid "Heading 1 Color"
msgstr "Colore del titolo 1"

#: languages/seedprod-lite.php:1596
msgid "Field Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1584
msgid "Field Text Color"
msgstr "Colore del testo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:6740
msgid "Link Color"
msgstr "Colore del link"

#: languages/seedprod-lite.php:8067
msgid "Button Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:1968
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:7381
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostra le icone"

#: languages/seedprod-lite.php:7162
msgid "Meta Text Color"
msgstr "Colore del meta testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7174
msgid "Pagination Color"
msgstr "Colore della paginazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6930
msgid "Show Top Button"
msgstr "Mostra pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:2079
msgid "Heading Color"
msgstr "Colore dell'intestazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6303
msgid "Arrow"
msgstr "Freccia"

#: languages/seedprod-lite.php:8676
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#: languages/seedprod-lite.php:8691
msgid "OR"
msgstr "O"

#: languages/seedprod-lite.php:8510
msgid "Height (px)"
msgstr "Altezza (px)"

#: languages/seedprod-lite.php:8513
msgid "Width (%)"
msgstr "Larghezza (%)"

#: languages/seedprod-lite.php:7424
msgid "Enable Particle Background"
msgstr "Abilita lo sfondo delle particelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7427
msgid "Particle Background"
msgstr "Sfondo delle particelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7430
msgid "Polygon"
msgstr "Poligono"

#: languages/seedprod-lite.php:7437
msgid "Snow"
msgstr "Neve"

#: languages/seedprod-lite.php:7440
msgid "Snowflakes"
msgstr "Fiocchi di neve"

#: languages/seedprod-lite.php:7443
msgid "Christmas"
msgstr "Natale"

#: languages/seedprod-lite.php:7446
msgid "Halloween"
msgstr "Halloween"

#: languages/seedprod-lite.php:7449
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"

#: languages/seedprod-lite.php:7456
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"

#: languages/seedprod-lite.php:7459
msgid "Number of Particles"
msgstr "Numero di particelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7462
msgid "Particle Size"
msgstr "Dimensione delle particelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7465
msgid "Move Speed"
msgstr "Velocità di spostamento"

#: languages/seedprod-lite.php:7468
msgid "Enable Hover Effect"
msgstr "Abilita l'effetto al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:7471
msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:"
msgstr "Aggiungi un JSON personalizzato per lo sfondo delle particelle. Segui i passaggi indicati di seguito:"

#: languages/seedprod-lite.php:7477
msgid "here"
msgstr "qui"

#: languages/seedprod-lite.php:7480
msgid " and choose required attributes for particle"
msgstr " e scegliere gli attributi necessari per la particella"

#: languages/seedprod-lite.php:7483
msgid "- Copy JSON code and paste below."
msgstr "- Copia il codice JSON e incollalo qui sotto."

#: languages/seedprod-lite.php:7486
msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:"
msgstr "L'effetto delle particelle al passaggio del mouse non funziona nei seguenti scenari:"

#: languages/seedprod-lite.php:7489
msgid "- In the builder area."
msgstr "- Nell'area del builder."

#: languages/seedprod-lite.php:7492
msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible."
msgstr "- Il contenuto aggiunto nella sezione occupa l'intero spazio e lo rende inaccessibile."

#: languages/seedprod-lite.php:7495
msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page."
msgstr "Nota: l'aumento del numero di particelle può rallentare la pagina."

#: languages/seedprod-lite.php:7110
msgid "Slides to Show"
msgstr "Slide da mostrare"

#: languages/seedprod-lite.php:7211
msgid "Classic"
msgstr "Classico"

#: languages/seedprod-lite.php:7214
msgid "Card"
msgstr "Carta"

#: languages/seedprod-lite.php:6425
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"

#: languages/seedprod-lite.php:7240
msgid "Carousel"
msgstr "Carosello"

#: languages/seedprod-lite.php:7243
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: languages/seedprod-lite.php:5824
msgid "Image Position"
msgstr "Posizione immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7260
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"

#: languages/seedprod-lite.php:7300
msgid "Content Area"
msgstr "Area del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:6998
msgid "Left Layout Template"
msgstr "Template per il layout di sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:7001
msgid "Right Layout Template"
msgstr "Template per il layout di destra"

#: languages/seedprod-lite.php:7004
msgid "No Image Template"
msgstr "Nessun template di immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7007
msgid "Price List Items"
msgstr "Elementi del listino prezzi"

#: languages/seedprod-lite.php:7019
msgid "Overall Alignment"
msgstr "Allineamento generale"

#: languages/seedprod-lite.php:7024
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Allineamento verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:7036
msgid "Enter Description"
msgstr "Inserisci la descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:7039
msgid "Actual Price"
msgstr "Prezzo reale"

#: languages/seedprod-lite.php:7042
msgid "Offering Discount?"
msgstr "Offri uno sconto?"

#: languages/seedprod-lite.php:7048
msgid "Link Complete Box"
msgstr "Link box completo"

#: languages/seedprod-lite.php:7051
msgid "Price Position"
msgstr "Posizione prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:7054
msgid "Below Heading and Description"
msgstr "Sotto titolo e descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:7057
msgid "Right of Heading"
msgstr "A destra del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7060
msgid "Discount Color"
msgstr "Colore sconto"

#: languages/seedprod-lite.php:5857
msgid "Image Area"
msgstr "Area immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:5664
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: languages/seedprod-lite.php:5669
msgid "Rounded"
msgstr "Arrotondato"

#: languages/seedprod-lite.php:5675
msgid "Circle"
msgstr "Cursore circolare"

#: languages/seedprod-lite.php:6864
msgid "Bottom Button Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:6975
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "Posizione del simbolo di valuta"

#: languages/seedprod-lite.php:6979
msgid "Before"
msgstr "Prima"

#: languages/seedprod-lite.php:6983
msgid "After"
msgstr "Dopo"

#: languages/seedprod-lite.php:6763
msgid "Zoom Button"
msgstr "Pulsante dello zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:6766
msgid "Position Right"
msgstr "Posizione a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:6769
msgid "Position Top"
msgstr "Posizione in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:6079
msgid "Payment Setup"
msgstr "Configurazione del pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:6082
msgid "Amount"
msgstr "Importo"

#: languages/seedprod-lite.php:6085
msgid "Payment Description"
msgstr "Descizione del pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:6088
msgid "Payment Currency"
msgstr "Valuta per il pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:6091
msgid "Success URL"
msgstr "Success URL"

#: languages/seedprod-lite.php:5616
msgid "Show Designation"
msgstr "Mostra la denominazione"

#: languages/seedprod-lite.php:4467
msgid "PX"
msgstr "PX"

#: languages/seedprod-lite.php:5626
msgid "%"
msgstr "%"

#: languages/seedprod-lite.php:5635
msgid "Below Name"
msgstr "Sotto il nome"

#: languages/seedprod-lite.php:5638
msgid "Below Designation"
msgstr "Sotto la designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5641
msgid "Below Description"
msgstr "Sotto la descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:5644
msgid "Thickness"
msgstr "Spessore"

#: languages/seedprod-lite.php:5647
msgid "Social Icons"
msgstr "Icone social"

#: languages/seedprod-lite.php:5759
msgid "Designation Color"
msgstr "Colore designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5620
msgid "Designation"
msgstr "Designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5831
msgid "Social Icon Align"
msgstr "Allinea le icone social"

#: languages/seedprod-lite.php:5837
msgid "Designation Align"
msgstr "Allinea designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5555
msgid "Testimonial to Show"
msgstr "Testimonianza da mostrare"

#: languages/seedprod-lite.php:2029
msgid "Column Uploaded successfully."
msgstr "Colonna caricata con successo."

#: languages/seedprod-lite.php:2021
msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!"
msgstr "Non ci sono contenuti disponibili da incollare: Prova prima a copiare la riga!"

#: languages/seedprod-lite.php:2012
msgid "Image uploading will take some time."
msgstr "Il caricamento delle immagini richiederà un po' di tempo."

#: languages/seedprod-lite.php:2033
msgid "Row Uploaded successfully."
msgstr "Riga caricata con successo."

#: languages/seedprod-lite.php:2036
msgid "Block Copied."
msgstr "Blocco copiato."

#: languages/seedprod-lite.php:2039
msgid "Column Copied."
msgstr "Colonna copiata."

#: languages/seedprod-lite.php:2042
msgid "Row Copied."
msgstr "Disponi in riga."

#: languages/seedprod-lite.php:2045
msgid "Section Copied."
msgstr "Sezione copiata."

#: languages/seedprod-lite.php:2006
msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!"
msgstr "Non ci sono contenuti disponibili da incollare. Prova prima a copiare la sezione!"

#: languages/seedprod-lite.php:2016
msgid "Section Uploaded successfully."
msgstr "Sezione caricata con successo."

#: languages/seedprod-lite.php:2025
msgid "Block Uploaded successfully."
msgstr "Blocco caricato con successo."

#: languages/seedprod-lite.php:1405
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Fai una domanda o cerca nella documentazione..."

#: languages/seedprod-lite.php:1412
msgid "No docs found"
msgstr "Non abbiamo trovato nessun documento"

#: languages/seedprod-lite.php:1418
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd."
msgstr "Sfoglia la documentazione, il materiale di riferimento e i tutorial per SeedProd."

#: languages/seedprod-lite.php:1421
msgid "View All Documentation"
msgstr "Visualizza tutta la documentazione"

#: languages/seedprod-lite.php:1427
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Invia un ticket e il nostro eccezionale team di supporto si metterà presto in contatto con te."

#: languages/seedprod-lite.php:1430
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Invia un ticket di supporto"

#: admin/includes/plugin-functions.php:291 languages/seedprod-lite.php:678
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/seedprod-lite.php:7474
msgid "- Please visit this link "
msgstr "- Visita questo link "

#: languages/seedprod-lite.php:8747
msgid "Payments Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo dei pagamenti"

#: languages/seedprod-lite.php:8673
msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products."
msgstr "Se orderby è impostato su random, la paginazione sarà disabilitata per evitare che le pagine successive mostrino prodotti già visualizzati."

#: languages/seedprod-lite.php:8679
msgid "Post Date(Default)"
msgstr "Data di pubblicazione (predefinita)"

#: languages/seedprod-lite.php:8682
msgid "Current Page Color"
msgstr "Colore della pagina corrente"

#: languages/seedprod-lite.php:8685
msgid "Relation"
msgstr "Relazione"

#: languages/seedprod-lite.php:8688
msgid "- Select Relation -"
msgstr "- Seleziona la relazione -"

#: languages/seedprod-lite.php:8694
msgid "AND"
msgstr "E"

#: languages/seedprod-lite.php:8697
msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Specifica se i download visualizzati devono appartenere a TUTTE le categorie/tag forniti o solo ad almeno una."

#: languages/seedprod-lite.php:8705
msgid "Show Full Content"
msgstr "Mostra il contenuto completo"

#: languages/seedprod-lite.php:8711
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Mostra miniature"

#: languages/seedprod-lite.php:7325
msgid "Link to Author"
msgstr "Link all'autore"

#: languages/seedprod-lite.php:7208
msgid "Skin"
msgstr "La pelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7217
msgid "Full Content"
msgstr "Contenuto completo"

#: languages/seedprod-lite.php:7220
msgid "Badge"
msgstr "Badge"

#: languages/seedprod-lite.php:7223
msgid "Badge Taxonomy"
msgstr "Tassonomia dei badge"

#: languages/seedprod-lite.php:7247
msgid "Creative"
msgstr "Creativo"

#: languages/seedprod-lite.php:7250
msgid "Minimal"
msgstr "Minimo"

#: languages/seedprod-lite.php:7253
msgid "Business News"
msgstr "Notizie economiche"

#: languages/seedprod-lite.php:7256
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Spaziatura inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7266
msgid "Navigation Position"
msgstr "Posizione di navigazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7269
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7272
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Frecce e punti"

#: languages/seedprod-lite.php:7278
msgid "Dots"
msgstr "Punti"

#: languages/seedprod-lite.php:7281
msgid "Image Height"
msgstr "Altezza immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7297
msgid "Divider Border Color"
msgstr "Colore della cornice di separazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7303
msgid "Content Area Border"
msgstr "Bordo dell'area dei contenuti"

#: languages/seedprod-lite.php:1415
msgid "View Documentation"
msgstr "Vedi la documentazione"

#: admin/class-seedprod-admin.php:698 admin/class-seedprod-admin.php:699
#: admin/class-seedprod-admin.php:1643 languages/seedprod-lite.php:1424
msgid "Get Support"
msgstr "Ottieni supporto"

#: languages/seedprod-lite.php:7045
msgid "Title Price Separator"
msgstr "Separazione tra titolo e prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:5828
msgid "Separator Align"
msgstr "Allineamento del separatore"

#: languages/seedprod-lite.php:910
msgid "SEO Description"
msgstr "Descrizione SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:1433
msgid "Upgrade to SeedProd Pro to access our world class customer support"
msgstr "Effettua l'upgrade a SeedProd Pro per accedere al nostro servizio di assistenza clienti di prima classe"

#: languages/seedprod-lite.php:1436
msgid "Upgrade to SeedProd Pro"
msgstr "Aggiornamento a SeedProd Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:8
msgid "1"
msgstr "1"

#: languages/seedprod-lite.php:14
msgid "2"
msgstr "2"

#: languages/seedprod-lite.php:20
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/seedprod-lite.php:26
msgid "4"
msgstr "4"

#: languages/seedprod-lite.php:32
msgid "5"
msgstr "5"

#: languages/seedprod-lite.php:38
msgid "6"
msgstr "6"

#: languages/seedprod-lite.php:44
msgid "7"
msgstr "7"

#: languages/seedprod-lite.php:50
msgid "8"
msgstr "8"

#: languages/seedprod-lite.php:56
msgid "9"
msgstr "9"

#: languages/seedprod-lite.php:62
msgid "10"
msgstr "10"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:181
msgid "Google Places API Key"
msgstr "Chiave API di Google Places"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:194
msgid "Yelp API Key"
msgstr "Chiave API Yelp"

#: languages/seedprod-lite.php:5844
msgid "Description Align"
msgstr "Allineamento descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:9980
msgid "Description Font Size"
msgstr "Dimensione del font della descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:9983
msgid "Title Background"
msgstr "Sfondo del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9986
msgid "Dismiss Color"
msgstr "Ignora il colore"

#: languages/seedprod-lite.php:9992
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"

#: languages/seedprod-lite.php:9995
msgid "Success"
msgstr "Successo"

#: languages/seedprod-lite.php:1051
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"

#: languages/seedprod-lite.php:9998
msgid "Danger"
msgstr "Pericolo"

#: languages/seedprod-lite.php:10001
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Pulsante Ignora"

#: languages/seedprod-lite.php:10004
msgid "Style 1"
msgstr "Stile 1"

#: languages/seedprod-lite.php:10007
msgid "Style 2"
msgstr "Stile 2"

#: languages/seedprod-lite.php:10010
msgid "Style 3"
msgstr "Stile 3"

#: languages/seedprod-lite.php:10013
msgid "Style 4"
msgstr "Stile 4"

#: languages/seedprod-lite.php:9681
msgid "Animation Effects"
msgstr "Effetti di animazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9684
msgid "Scrolling Effect"
msgstr "Effetto di scorrimento"

#: languages/seedprod-lite.php:9687
msgid "Mouse Effect"
msgstr "Effetto mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:9690
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Scorrimento verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:9697
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"

#: languages/seedprod-lite.php:9700
msgid "Viewport"
msgstr "Viewport"

#: languages/seedprod-lite.php:9703
msgid "Viewport Top %"
msgstr "Viewport in alto %"

#: languages/seedprod-lite.php:9706
msgid "Up"
msgstr "Su"

#: languages/seedprod-lite.php:9709
msgid "Down"
msgstr "In calo"

#: languages/seedprod-lite.php:9712
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Scorrimento orizzontale"

#: languages/seedprod-lite.php:9694
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"

#: languages/seedprod-lite.php:9721
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"

#: languages/seedprod-lite.php:9728
msgid "Fade Out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"

#: languages/seedprod-lite.php:9731
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"

#: languages/seedprod-lite.php:9734
msgid "Scale Up"
msgstr "Scala verso l'alto"

#: languages/seedprod-lite.php:9737
msgid "Scale Down"
msgstr "Scala verso il basso"

#: languages/seedprod-lite.php:9740
msgid "Mouse Track"
msgstr "Tracciamento del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:9743
msgid "Opposite"
msgstr "Opposto"

#: languages/seedprod-lite.php:7863
msgid "Direct"
msgstr "Diretto"

#: languages/seedprod-lite.php:9746
msgid "3D Tilt"
msgstr "Inclinazione 3D"

#: languages/seedprod-lite.php:9749
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animazione d'ingresso"

#: languages/seedprod-lite.php:9752
msgid "Select Animation"
msgstr "Seleziona l'animazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9755
msgid "Fading"
msgstr "Dissolvenza"

#: languages/seedprod-lite.php:9725
msgid "Fade In"
msgstr "Dissolvenza in entrata"

#: languages/seedprod-lite.php:9758
msgid "Fade In Down"
msgstr "Dissolvenza verso il basso"

#: languages/seedprod-lite.php:9761
msgid "Fade In Left"
msgstr "Dissolvenza a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9764
msgid "Fade In Right"
msgstr "Dissolvenza a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9767
msgid "Fade In Up"
msgstr "Dissolvenza in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:9770
msgid "Zooming"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:9773
msgid "Zoom In"
msgstr "Aumenta zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:9776
msgid "Zoom In Down"
msgstr "Zoom in basso"

#: languages/seedprod-lite.php:9779
msgid "Zoom In Left"
msgstr "Zoom a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9782
msgid "Zoom In Right"
msgstr "Zoom a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9785
msgid "Zoom In Up"
msgstr "Zoom in su"

#: languages/seedprod-lite.php:9789
msgid "Rotating"
msgstr "Rotante"

#: languages/seedprod-lite.php:9792
msgid "Rotate In"
msgstr "Ruota verso l'interno"

#: languages/seedprod-lite.php:9795
msgid "Rotate In Down Left"
msgstr "Ruota in giù a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9798
msgid "Rotate In Down Right"
msgstr "Ruota in giù a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9801
msgid "Rotate In Up Left"
msgstr "Ruota in alto a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9804
msgid "Rotate In Up Right"
msgstr "Ruota in alto a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9807
msgid "Attention Seekers"
msgstr "Cercatori di attenzione"

#: languages/seedprod-lite.php:9811
msgid "Bounce"
msgstr "Rimbalzo"

#: languages/seedprod-lite.php:9814
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: languages/seedprod-lite.php:9817
msgid "Pulse"
msgstr "Impulso"

#: languages/seedprod-lite.php:9820
msgid "Rubber Band"
msgstr "Elastico"

#: languages/seedprod-lite.php:9823
msgid "Shake X"
msgstr "Shake X"

#: languages/seedprod-lite.php:9826
msgid "Shake Y"
msgstr "Shake Y"

#: languages/seedprod-lite.php:9829
msgid "Head Shake"
msgstr "Shake leggero"

#: languages/seedprod-lite.php:8464
msgid "Swing"
msgstr "Altalena"

#: languages/seedprod-lite.php:9832
msgid "Tada"
msgstr "Tada"

#: languages/seedprod-lite.php:9835
msgid "Wobble"
msgstr "Wobble"

#: languages/seedprod-lite.php:9838
msgid "Jello"
msgstr "Gelatina"

#: languages/seedprod-lite.php:9841
msgid "Heart Beat"
msgstr "Battito cardiaco"

#: languages/seedprod-lite.php:9844
msgid "Back In Down"
msgstr "Torna giù"

#: languages/seedprod-lite.php:9847
msgid "Back In Left"
msgstr "Torna a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9850
msgid "Back In Right"
msgstr "Torna a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9853
msgid "Back In Up"
msgstr "Torna su"

#: languages/seedprod-lite.php:9860
msgid "Bounce In Down"
msgstr "Rimbalzo in giù"

#: languages/seedprod-lite.php:9863
msgid "Bounce In Left"
msgstr "Rimbalzo a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9866
msgid "Bounce In Right"
msgstr "Rimbalzo a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9869
msgid "Bounce In Up"
msgstr "Rimbalzo in su"

#: languages/seedprod-lite.php:9872
msgid "Fade In Down Big"
msgstr "Dissolvenza verso il basso grande"

#: languages/seedprod-lite.php:9875
msgid "Fade In Left Big"
msgstr "Dissolvenza a sinistra grande"

#: languages/seedprod-lite.php:9878
msgid "Fade In Right Big"
msgstr "Dissolvenza a destra grande"

#: languages/seedprod-lite.php:9881
msgid "Fade In Up Big"
msgstr "Dissolvenza verso l'alto grande"

#: languages/seedprod-lite.php:9884
msgid "Fade In Top Left"
msgstr "Dissolvenza in alto a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9887
msgid "Fade In Top Right"
msgstr "Dissolvenza in alto a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9890
msgid "Fade In Bottom Left"
msgstr "Dissolvenza in basso a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9896
msgid "Flip In X"
msgstr "Capovolgere su X"

#: languages/seedprod-lite.php:9899
msgid "Flip In Y"
msgstr "Capovolgere su Y"

#: languages/seedprod-lite.php:9902
msgid "Light Speed In Left"
msgstr "Velocità della luce a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9905
msgid "Light Speed In Right"
msgstr "Velocità della luce a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9908
msgid "Roll In"
msgstr "Rotola"

#: languages/seedprod-lite.php:9911
msgid "Back In"
msgstr "Torna a"

#: languages/seedprod-lite.php:9857
msgid "Bounce In"
msgstr "Rimbalzo"

#: languages/seedprod-lite.php:9914
msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view."
msgstr "Nota: nell'anteprima l'animazione si attiva quando si seleziona l'elemento. Nella pagina live l'animazione si attiva quando l'elemento viene visualizzato."

#: languages/seedprod-lite.php:9599
msgid "Before Image"
msgstr "Immagine a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9602
msgid "After Image"
msgstr "Immagine a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9241
msgid "Before Label"
msgstr "Nome sezione sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9245
msgid "After Label"
msgstr "Nome sezione destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9281
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"

#: languages/seedprod-lite.php:9285
msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientamento dello slider"

#: languages/seedprod-lite.php:9289
msgid "Move on Hover"
msgstr "Muovi al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:9293
msgid "Comparison Handle"
msgstr "Handle per il confronto"

#: languages/seedprod-lite.php:9297
msgid "Handle Initial Offset"
msgstr "Offset iniziale dell'handle"

#: languages/seedprod-lite.php:9301
msgid "Handle Color"
msgstr "Colore dell'handle"

#: languages/seedprod-lite.php:9305
msgid "Handle Thickness"
msgstr "Spessore dell'handle"

#: languages/seedprod-lite.php:9309
msgid "Circle Width"
msgstr "Larghezza del cursore circolare"

#: languages/seedprod-lite.php:9313
msgid "Circle Radius"
msgstr "Raggio del cursore circolare"

#: languages/seedprod-lite.php:9317
msgid "Triangle Size"
msgstr "Dimensione triangoli cursore"

#: languages/seedprod-lite.php:9219
msgid "Heading 1"
msgstr "Titolo 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9222
msgid "Heading 2"
msgstr "Titolo 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9225
msgid "Content Area 1"
msgstr "Area del contenuto 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9228
msgid "Content Area 2"
msgstr "Area del contenuto 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9231
msgid "Toggle"
msgstr "Attiva/disattiva"

#: languages/seedprod-lite.php:9234
msgid "Content 1"
msgstr "Contenuto 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9237
msgid "Content 2"
msgstr "Contenuto 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9248
msgid "Templates Parts"
msgstr "Parti dei template"

#: languages/seedprod-lite.php:9251
msgid "Section Content"
msgstr "Contenuto della sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:9265
msgid "Switcher Color"
msgstr "Colore dell'interruttore"

#: languages/seedprod-lite.php:9274
msgid "Content 1 Color"
msgstr "Colore Contenuto 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9277
msgid "Content 2 Color"
msgstr "Colore Contenuto 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9320
msgid "Heading / Content"
msgstr "Titolo / Contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:9323
msgid "Switcher"
msgstr "Interruttore"

#: languages/seedprod-lite.php:9326
msgid "Switch Style"
msgstr "Stile dell'interruttore"

#: languages/seedprod-lite.php:9329
msgid "Round"
msgstr "Rotondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9332
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: languages/seedprod-lite.php:9335
msgid "Label Box"
msgstr "Casella dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:9338
msgid "Switch Size"
msgstr "Dimensioni dell'interruttore"

#: languages/seedprod-lite.php:9341
msgid "Mini"
msgstr "Mini"

#: languages/seedprod-lite.php:6359
msgid "No template parts available in SeedProd"
msgstr "Non ci sono template disponibili in SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:6355
msgid "Select Part"
msgstr "Seleziona la parte"

#: languages/seedprod-lite.php:9344
msgid "Loading Template Parts..."
msgstr "Caricamento delle parti del template..."

#: languages/seedprod-lite.php:6363
msgid "Edit This Template Part"
msgstr "Modifica questa parte del template"

#: languages/seedprod-lite.php:9119
msgid "Starting Number"
msgstr "Numero iniziale"

#: languages/seedprod-lite.php:9122
msgid "Ending Number"
msgstr "Numero finale"

#: languages/seedprod-lite.php:9125
msgid "Number Prefix"
msgstr "Prefisso numerico"

#: languages/seedprod-lite.php:9128
msgid "Number Suffix"
msgstr "Suffisso numerico"

#: languages/seedprod-lite.php:9131
msgid "Animation Duration"
msgstr "Durata dell'animazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9134
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separatore per migliaia"

#: languages/seedprod-lite.php:9137
msgid "Dot"
msgstr "Punto"

#: languages/seedprod-lite.php:7434
msgid "Space"
msgstr "Spazio"

#: languages/seedprod-lite.php:9143
msgid "Number Text Color"
msgstr "Numero colore del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:9146
msgid "Number Align"
msgstr "Numero allineamento"

#: languages/seedprod-lite.php:2306
msgid "Alerts"
msgstr "Avvisi"

#: app/functions-utils.php:867
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografia dell'autore"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:252
msgid "Disable SeedProd Notifications"
msgstr "Disattiva le notifiche di SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:8782
msgid "- Select ID -"
msgstr "- Seleziona l'ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:8702
msgid "Show Price"
msgstr "Mostra il prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:8763
msgid "Product Text Color"
msgstr "Colore del testo del prodotto"

#: languages/seedprod-lite.php:8766
msgid "Price Text Color"
msgstr "Colore del testo del prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:8735
msgid "Total Color"
msgstr "Colore totale"

#: languages/seedprod-lite.php:8738
msgid "Cart Item Color"
msgstr "Colore dell'articolo del carrello"

#: languages/seedprod-lite.php:8741
msgid "Cart Links Color"
msgstr "Colore dei link del carrello"

#: languages/seedprod-lite.php:8744
msgid "Payments Border Color"
msgstr "Colore del bordo dei pagamenti"

#: languages/seedprod-lite.php:9893
msgid "Fade In Bottom Right"
msgstr "Dissolvenza in basso a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9605
msgid "Before / After Label Styles"
msgstr "Stili di etichetta prima/dopo"

#: app/functions-utils.php:414
msgid "Content Toggle"
msgstr "Attiva/disattiva il contenuto"

#: app/functions-utils.php:438
msgid "Business Reviews"
msgstr "Recensioni aziendali"

#: app/functions-utils.php:652
msgid "Team Member"
msgstr "Membro del team"

#: app/functions-utils.php:1174
msgid "Product Gallery Images"
msgstr "Immagini della galleria dei prodotti"

#: languages/seedprod-lite.php:1313
msgid "Add Section"
msgstr "Aggiungi una sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1317
msgid "Duplicate Section"
msgstr "Duplica la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1346
msgid "Delete Section"
msgstr "Elimina la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1349
msgid "Copy Section"
msgstr "Copia la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1352
msgid "Paste Section"
msgstr "Incolla la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1356
msgid "Add Row"
msgstr "Aggiungi riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1360
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Duplica la riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1364
msgid "Delete Row"
msgstr "Elimina la riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1367
msgid "Copy Row"
msgstr "Copia la riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1370
msgid "Paste Row"
msgstr "Incolla la riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1376
msgid "Duplicate Column"
msgstr "Duplica la colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1379
msgid "Delete Column"
msgstr "Elimina la colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1382
msgid "Copy Column"
msgstr "Copia la colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1385
msgid "Paste Column"
msgstr "Incolla la colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1389
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Duplica il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:1393
msgid "Delete Block"
msgstr "Elimina il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:1396
msgid "Copy Block"
msgstr "Copia il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:1399
msgid "Paste Block"
msgstr "Incolla il blocco"

#: app/functions-utils.php:1187
msgid "Downloads Grid"
msgstr "Griglia dei download"

#: app/functions-utils.php:1221
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Pulsante Acquista ora"

#: app/functions-utils.php:1239
msgid "Download Title"
msgstr "Scarica il titolo"

#: app/functions-utils.php:1250
msgid "Download Featured Image"
msgstr "Scarica l'immagine in evidenza"

#: app/functions-utils.php:1261
msgid "Download Price"
msgstr "Scarica il prezzo"

#: app/functions-utils.php:1272
msgid "Download Content"
msgstr "Scarica il contenuto"

#: app/functions-utils.php:1283
msgid "Download Add To Cart"
msgstr "Scarica Aggiungi al carrello"

#: app/functions-utils.php:1294
msgid "Download Excerpt"
msgstr "Scarica il riepilogo"

#: app/functions-utils.php:1305
msgid "Download Instructions"
msgstr "Scarica le istruzioni"

#: languages/seedprod-lite.php:1994
msgid "Add Columns"
msgstr "Aggiungi colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6533
msgid "Move Section"
msgstr "Sposta la sezione"

#: app/bootstrap.php:205 resources/views/seedprod-preview.php:67
msgid "Please select an option"
msgstr "Seleziona un'opzione"

#: app/bootstrap.php:203 resources/views/seedprod-preview.php:65
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Il tuo carrello è vuoto"

#: app/bootstrap.php:202 resources/views/seedprod-preview.php:64
msgid "You have already added this item to your cart"
msgstr "Hai già aggiunto questo articolo al tuo carrello"

#: app/functions-utils.php:663
msgid "Price List"
msgstr "Listino prezzi"

#: app/functions-utils.php:1142 languages/seedprod-lite.php:8422
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"

#: app/functions-utils.php:204
msgid " Payment Button"
msgstr " Pulsante di pagamento"

#: app/functions-utils.php:1161
msgid "Counter"
msgstr "Contatore"

#: app/functions-utils.php:383
msgid "Before After Toggle"
msgstr "Slider Prima Dopo"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:386
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:418
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:460
#: languages/seedprod-lite.php:6161
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:88
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:354
#: languages/seedprod-lite.php:6822
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: languages/seedprod-lite.php:8219
msgid "Cover"
msgstr "Copertina"

#: languages/seedprod-lite.php:720
msgid "Page Settings"
msgstr "Impostazioni della pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:296
msgid "Editing:"
msgstr "Modifica:"

#: languages/seedprod-lite.php:545
msgid "Blocks"
msgstr "Blocchi"

#: languages/seedprod-lite.php:551
msgid "Sections"
msgstr "Sezioni"

#: languages/seedprod-lite.php:558
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: languages/seedprod-lite.php:660
msgid "Search blocks..."
msgstr "Blocchi di ricerca..."

#: languages/seedprod-lite.php:668
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"

#: app/functions-utils.php:791 languages/seedprod-lite.php:9974
msgid "Alert"
msgstr "Allarme"

#: languages/seedprod-lite.php:1295
msgid "Expand All"
msgstr "Espandi tutti"

#: languages/seedprod-lite.php:1298
msgid "Collapse All"
msgstr "Chiudi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:689
msgid "Section"
msgstr "Sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1302
msgid "Enter a new section template name:"
msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template di sezione:"

#: languages/seedprod-lite.php:760
msgid "Save Template"
msgstr "Salva il template"

#: languages/seedprod-lite.php:1308
msgid "Choose your layout:"
msgstr "Scegli il tuo layout:"

#: languages/seedprod-lite.php:2960
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:5767
msgid "Description Color"
msgstr "Colore della descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:6324
msgid "Blur"
msgstr "Sfocatura"

#: languages/seedprod-lite.php:6099
msgid "Scale"
msgstr "Scala"

#: languages/seedprod-lite.php:6314
msgid "Flip"
msgstr "Capovolgere"

#: languages/seedprod-lite.php:4278
msgid "Direct To Checkout"
msgstr "Direttamente al pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:4273
msgid "Product ID"
msgstr "ID prodotto"

#: languages/seedprod-lite.php:436
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"

#: languages/seedprod-lite.php:2322
msgid "Payment Section"
msgstr "Sezione pagamenti"

#: languages/seedprod-lite.php:2443
msgid "One Column"
msgstr "Una colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:2450
msgid "Two Column"
msgstr "Due colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:1758
msgid "Button Color"
msgstr "Colore del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:2632
msgid "Cart Border Color"
msgstr "Colore del bordo del carrello"

#: languages/seedprod-lite.php:2640
msgid "Cart Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del carrello"

#: languages/seedprod-lite.php:2718
msgid "Header Font Family"
msgstr "Famiglia di caratteri dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:2610
msgid "Info Highlight Color"
msgstr "Info Colore in evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:2617
msgid "Error Highlight Color"
msgstr "Colore di evidenziazione dell'errore"

#: languages/seedprod-lite.php:2624
msgid "Success Highlight Color"
msgstr "Colore di evidenziazione corretto"

#: languages/seedprod-lite.php:2722
msgid "Query"
msgstr "Query"

#: languages/seedprod-lite.php:2746
msgid "All Products"
msgstr "Tutti i prodotti"

#: admin/class-seedprod-admin.php:340 languages/seedprod-lite.php:2819
msgid "Include"
msgstr "Includi"

#: admin/class-seedprod-admin.php:341 languages/seedprod-lite.php:2823
msgid "Exclude"
msgstr "Escludi"

#: languages/seedprod-lite.php:2827
msgid "Include By"
msgstr "Includi da"

#: languages/seedprod-lite.php:2831
msgid "Exclude By"
msgstr "Escludi da"

#: languages/seedprod-lite.php:2835
msgid "Term"
msgstr "Termine"

#: languages/seedprod-lite.php:2898
msgid "Popularity"
msgstr "Popolarità"

#: languages/seedprod-lite.php:2908
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"

#: languages/seedprod-lite.php:2891
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:2968
msgid "Price Color"
msgstr "Colore prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:3605
msgid "Image Border Color"
msgstr "Colore del bordo dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:3613
msgid "Image Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:3792
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/seedprod-lite.php:2916
msgid "Random"
msgstr "Casuale"

#: languages/seedprod-lite.php:3802
msgid "Select By Category"
msgstr "Seleziona per categoria"

#: languages/seedprod-lite.php:3811
msgid "Select By Tags"
msgstr "Seleziona per tag"

#: languages/seedprod-lite.php:3815
msgid "- Select Tags -"
msgstr "- Seleziona i tag -"

#: languages/seedprod-lite.php:3819
msgid "Select By Group"
msgstr "Seleziona per gruppo"

#: languages/seedprod-lite.php:3823
msgid "- Select Group -"
msgstr "- Seleziona gruppo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3845
msgid "Include Selected Terms"
msgstr "Includi i termini selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:3849
msgid "Exclude Selected Terms"
msgstr "Escludi i termini selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:3853
msgid "Include Selected Tags"
msgstr "Includi i tag selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:3857
msgid "Exclude Selected Tags"
msgstr "Escludi i tag selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:3866
msgid "Exclude Selected Categories"
msgstr "Escludi le categorie selezionate"

#: languages/seedprod-lite.php:3881
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogo"

#: languages/seedprod-lite.php:3897
msgid "Featured"
msgstr "In primo piano"

#: languages/seedprod-lite.php:3901
msgid "Custom Query"
msgstr "Personalizza la query"

#: languages/seedprod-lite.php:3905
msgid "Select By ID"
msgstr "Seleziona per ID"

#: languages/seedprod-lite.php:3909
msgid "- Select ID(s) -"
msgstr "- Seleziona l'ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:2764
msgid "Show Items Count"
msgstr "Mostra il conteggio degli elementi"

#: languages/seedprod-lite.php:2758
msgid "Show Order By"
msgstr "Mostra l'ordine per"

#: languages/seedprod-lite.php:5552
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Velocità dell'autoplay"

#: languages/seedprod-lite.php:5561
msgid "seconds"
msgstr "secondi"

#: languages/seedprod-lite.php:5546
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Pausa al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:7177
msgid "Space Bottom"
msgstr "Spazio inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7202
msgid "Post Padding"
msgstr "Spaziatura interna dell'articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7205
msgid "Image Margin"
msgstr "Margine dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7294
msgid "Post Background Color"
msgstr "Colore di sfondo dell'articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7291
msgid "Post"
msgstr "Articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:6811
msgid "Features List"
msgstr "Elenco delle caratteristiche"

#: languages/seedprod-lite.php:6814
msgid "Plan Name"
msgstr "Nome del piano"

#: languages/seedprod-lite.php:6817
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Simbolo della valuta"

#: languages/seedprod-lite.php:6830
msgid "Plan Name Typography"
msgstr "Tipografia del nome del piano"

#: languages/seedprod-lite.php:6833
msgid "Plan Name Color"
msgstr "Colore del nome del piano"

#: languages/seedprod-lite.php:6836
msgid "Top Button Size"
msgstr "Dimensioni del pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:6839
msgid "Top Button"
msgstr "Pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:6842
msgid "Bottom Button"
msgstr "Pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:6845
msgid "Top Size"
msgstr "In alto"

#: languages/seedprod-lite.php:6848
msgid "Top Button Before Text Icon"
msgstr "Pulsante in alto prima dell'icona del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:6851
msgid "Top Button After Text Icon"
msgstr "Pulsante in alto dopo l'icona del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:6854
msgid "Regular Price Color"
msgstr "Colore del prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:6867
msgid "$ Dollar"
msgstr "$ Dollaro"

#: languages/seedprod-lite.php:6870
msgid "€ Euro"
msgstr "€ Euro"

#: languages/seedprod-lite.php:6873
msgid "฿ Baht"
msgstr "฿ Baht"

#: languages/seedprod-lite.php:6876
msgid "₣ Franc"
msgstr "₣ Franc"

#: languages/seedprod-lite.php:6879
msgid "ƒ Guilder"
msgstr "ƒ Fiorino"

#: languages/seedprod-lite.php:6882
msgid "kr Krona"
msgstr "kr Corona"

#: languages/seedprod-lite.php:6885
msgid "₤ Lira"
msgstr "₤ Lira"

#: languages/seedprod-lite.php:6888
msgid "₧ Peseta"
msgstr "₧ Peseta"

#: languages/seedprod-lite.php:6891
msgid "₱ Peso"
msgstr "₱ Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:6894
msgid "£ Pound Sterling"
msgstr "£ Sterlina britannica"

#: languages/seedprod-lite.php:6897
msgid "R$ Real"
msgstr "R$ Reale"

#: languages/seedprod-lite.php:6900
msgid "₽ Ruble"
msgstr "₽ Rublo"

#: languages/seedprod-lite.php:6903
msgid "₨ Rupee"
msgstr "₨ Rupia"

#: languages/seedprod-lite.php:6906
msgid "₹ Rupee (Indian)"
msgstr "₹ Rupia (indiana)"

#: languages/seedprod-lite.php:6909
msgid "₪ Shekel"
msgstr "₪ Shekel"

#: languages/seedprod-lite.php:6912
msgid "¥ Yen/Yuan"
msgstr "¥ Yen/Yuan"

#: languages/seedprod-lite.php:6915
msgid "₩ Won"
msgstr "₩ Won"

#: languages/seedprod-lite.php:6918
msgid "Custom Symbol"
msgstr "Simbolo personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:6921
msgid "Period"
msgstr "Periodo"

#: languages/seedprod-lite.php:6924
msgid "Show Regular Price"
msgstr "Mostra il prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:6826
msgid "Regular Price"
msgstr "Prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:6927
msgid "Regular Price Label"
msgstr "Etichetta del prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:6933
msgid "Top Button Text"
msgstr "Testo del pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:6936
msgid "Top Button Link"
msgstr "Link al pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:6939
msgid "Show Bottom Button"
msgstr "Mostra pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:6942
msgid "Bottom Button Text"
msgstr "Testo del pulsante in basso"

#: languages/seedprod-lite.php:6945
msgid "Bottom Button Link"
msgstr "Link del pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:6948
msgid "Top Button Color"
msgstr "Colore del pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:6951
msgid "Features List Color"
msgstr "Colore dell'elenco caratteristiche"

#: languages/seedprod-lite.php:6954
msgid "Bottom Button Color"
msgstr "Colore del pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:6957
msgid "Bottom Button Size"
msgstr "Dimensioni del pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:6960
msgid "Bottom Button Before Text Icon"
msgstr "Pulsante in basso prima dell'icona del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:6963
msgid "Bottom Button After Text Icon"
msgstr "Pulsante in basso dopo l'icona del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:6966
msgid "Price Superscript"
msgstr "Prezzo Superscript"

#: languages/seedprod-lite.php:6969
msgid "Price Superscript Top"
msgstr "Prezzo Superscript in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:6972
msgid "Block"
msgstr "Blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6019
msgid "Tab"
msgstr "Scheda"

#: languages/seedprod-lite.php:6752
msgid "Panel"
msgstr "Panel"

#: languages/seedprod-lite.php:2278
msgid "Heading"
msgstr "Intestazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6760
msgid "Panel Padding"
msgstr "Spaziatura interna del pannello"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:447
#: languages/seedprod-lite.php:6721
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: languages/seedprod-lite.php:6724
msgid "Table"
msgstr "Tabella"

#: languages/seedprod-lite.php:6169
msgid "Stacked"
msgstr "Disponi in colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:6727
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: languages/seedprod-lite.php:6712
msgid "Sale Price"
msgstr "Prezzo di vendita"

#: languages/seedprod-lite.php:4650
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Articoli per pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:3914
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Colore del badge di vendita"

#: languages/seedprod-lite.php:6691
msgid "Bar Text"
msgstr "Testo della barra"

#: languages/seedprod-lite.php:6694
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"

#: languages/seedprod-lite.php:6697
msgid "My Text"
msgstr "Il mio testo"

#: languages/seedprod-lite.php:1989
msgid "Drag a new block here"
msgstr "Trascina un nuovo blocco qui"

#: languages/seedprod-lite.php:6624
msgid "Enter a new block template name:"
msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template di blocco:"

#: languages/seedprod-lite.php:6565
msgid "Column Gutter"
msgstr "Griglia per colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6621
msgid "Row Width"
msgstr "Larghezza della riga"

#: languages/seedprod-lite.php:6508
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intero"

#: languages/seedprod-lite.php:6512
msgid "Fixed Width"
msgstr "Larghezza corretta"

#: languages/seedprod-lite.php:6516
msgid "Content Width"
msgstr "Larghezza del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:6504
msgid "Section Width"
msgstr "Larghezza della sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:6336
msgid "Powerful Page Editor"
msgstr "Potente editor delle pagine"

#: languages/seedprod-lite.php:6339
msgid "Email Marketing Integrations"
msgstr "Integrazioni per l'email marketing"

#: languages/seedprod-lite.php:6342
msgid "Access Controls"
msgstr "Controlli di accesso"

#: languages/seedprod-lite.php:6345
msgid "Subscriber Management"
msgstr "Gestione degli abbonati"

#: languages/seedprod-lite.php:6327
msgid "Spread"
msgstr "Diffusione"

#: languages/seedprod-lite.php:6330
msgid "Outline"
msgstr "Schema"

#: languages/seedprod-lite.php:6333
msgid "Inset"
msgstr "Inserto"

#: languages/seedprod-lite.php:6258
msgid "Mountains"
msgstr "Montagne"

#: languages/seedprod-lite.php:6261
msgid "Drops"
msgstr "Gocce"

#: languages/seedprod-lite.php:6264
msgid "Clouds"
msgstr "Nuvole"

#: languages/seedprod-lite.php:6267
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: languages/seedprod-lite.php:6270
msgid "Pyramids"
msgstr "Piramidi"

#: languages/seedprod-lite.php:6273
msgid "Triangle"
msgstr "Triangolo"

#: languages/seedprod-lite.php:6276
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triangolo asimmetrico"

#: languages/seedprod-lite.php:6279
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6282
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Opacità dell'inclinazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6285
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Opacità del ventilatore"

#: languages/seedprod-lite.php:6288
msgid "Curve"
msgstr "Curva"

#: languages/seedprod-lite.php:6291
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Curva asimmetrica"

#: languages/seedprod-lite.php:6294
msgid "Waves"
msgstr "Onde"

#: languages/seedprod-lite.php:6297
msgid "Waves Brush"
msgstr "Spazzola a onde"

#: languages/seedprod-lite.php:6300
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Pattern delle onde"

#: languages/seedprod-lite.php:6306
msgid "Split"
msgstr "Dividi"

#: languages/seedprod-lite.php:6309
msgid "Book"
msgstr "Libro"

#: languages/seedprod-lite.php:6317
msgid "Invert"
msgstr "Inverso"

#: languages/seedprod-lite.php:6320
msgid "Bring to Front"
msgstr "Porta in evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:6236
msgid "Show Shortcode Preview"
msgstr "Mostra l'anteprima dello shortcode"

#: languages/seedprod-lite.php:6119
msgid "Select a Type"
msgstr "Seleziona un tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:6123
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:6131
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: languages/seedprod-lite.php:6135
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/seedprod-lite.php:4291
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:6141
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: languages/seedprod-lite.php:6144
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: languages/seedprod-lite.php:6147
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:6150
msgid "Github"
msgstr "Github"

#: languages/seedprod-lite.php:6153
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: languages/seedprod-lite.php:6156
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: languages/seedprod-lite.php:6164
msgid "URL (Include https:// for web links)"
msgstr "URL (includi https:// per i collegamenti web)"

#: languages/seedprod-lite.php:5679
msgid "Icon Padding"
msgstr "Spaziatura interna dell'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:6178
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: languages/seedprod-lite.php:6181
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: languages/seedprod-lite.php:6184
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: languages/seedprod-lite.php:6187
msgid "Facebook Messenger"
msgstr "Facebook Messenger"

#: languages/seedprod-lite.php:6190
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: languages/seedprod-lite.php:4358
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:6193
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: languages/seedprod-lite.php:6199
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: languages/seedprod-lite.php:6115
msgid "Add New Share"
msgstr "Aggiungi una nuova condivisione"

#: languages/seedprod-lite.php:6138
msgid "Tweet Text"
msgstr "Testo Tweet"

#: languages/seedprod-lite.php:6102
msgid "Star Color"
msgstr "Colore della stella"

#: languages/seedprod-lite.php:6105
msgid "Empty Star Color"
msgstr "Colore della stella vuota"

#: admin/class-seedprod-admin.php:446
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:352
#: languages/seedprod-lite.php:5595
msgid "Select Type"
msgstr "Seleziona il tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:5516
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Aggiungi una testimonianza"

#: languages/seedprod-lite.php:5532
msgid "Navigation Color Mode"
msgstr "Modalità del colore di navigazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5030
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: languages/seedprod-lite.php:5015
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: languages/seedprod-lite.php:5566
msgid "Enable Comment Bubble"
msgstr "Abilita la bolla di commento"

#: languages/seedprod-lite.php:5570
msgid "Bubble Color"
msgstr "Colore della bolla"

#: languages/seedprod-lite.php:5481
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editor visuale"

#: languages/seedprod-lite.php:5484
msgid "Edit HTML"
msgstr "Modifica HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:4821
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: languages/seedprod-lite.php:4844
msgid "Line Height"
msgstr "Altezza della linea"

#: languages/seedprod-lite.php:4847
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Spaziatura tra caratteri"

#: languages/seedprod-lite.php:4861
msgid "Letter Case"
msgstr "Maiuscole o minuscole"

#: languages/seedprod-lite.php:331
msgid "YouTube URL"
msgstr "URL di YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:4324
msgid "Custom Video Code"
msgstr "Codice video personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:3778
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: languages/seedprod-lite.php:3795
msgid "Select By SKU"
msgstr "Seleziona per SKU"

#: languages/seedprod-lite.php:3798
msgid "- Select SKU(s) -"
msgstr "- Seleziona SKU -"

#: languages/seedprod-lite.php:3826
msgid "On Sale"
msgstr "In vendita"

#: languages/seedprod-lite.php:3829
msgid "Best Selling"
msgstr "I più venduti"

#: languages/seedprod-lite.php:3832
msgid "Top Rated"
msgstr "I più votati"

#: languages/seedprod-lite.php:3835
msgid "Query By Attribute"
msgstr "Query per attributo"

#: languages/seedprod-lite.php:3838
msgid "- Select Attribute -"
msgstr "- Seleziona l'attributo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3841
msgid "- Select Attribute Terms -"
msgstr "- Seleziona i termini dell'attributo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3869
msgid "Select By Visibility"
msgstr "Seleziona per visibilità"

#: languages/seedprod-lite.php:3872
msgid "- Select Product Visibility -"
msgstr "- Seleziona la visibilità del prodotto -"

#: languages/seedprod-lite.php:2204
msgid "Widget Settings"
msgstr "Impostazioni dei widget"

#: languages/seedprod-lite.php:2273
msgid "Heading Bottom Margin"
msgstr "Margine inferiore del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:204
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Confermi la cancellazione?"

#: languages/seedprod-lite.php:211
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Sì, elimina!"

#: languages/seedprod-lite.php:2062
msgid "UPGRADE TO PRO"
msgstr "AGGIORNA A PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2065
msgid "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;gli utenti di SeedProd Lite ottengono uno sconto sul prezzo normale, applicato automaticamente al momento del pagamento."

#: languages/seedprod-lite.php:2049
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Aggiorna a PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2053
msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features."
msgstr "Incrementa il traffico e il coinvolgimento e ottieni più abbonati al servizio email. Fai clic qui sotto per saperne di più su tutte le nostre straordinarie funzionalità."

#: languages/seedprod-lite.php:2068
msgid "Upgrade to Unlock "
msgstr "Aggiorna per sbloccare "

#: languages/seedprod-lite.php:2071
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!"
msgstr " caratteristica non è disponibile sul tuo piano.Aggiorna il tuo piano per sbloccare questa e altre caratteristiche!"

#: languages/seedprod-lite.php:2074
msgid "Upgrade with just a click of a button!"
msgstr "Per l'aggiornamento, basta fare clic su un pulsante!"

#: languages/seedprod-lite.php:811
msgid "Global CSS Settings"
msgstr "Impostazioni CSS globali"

#: languages/seedprod-lite.php:306
msgid "Header Font"
msgstr "Font dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:311
msgid "Body Text Font"
msgstr "Font del testo del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:324
msgid "Use Video Background"
msgstr "Usa lo sfondo del video"

#: languages/seedprod-lite.php:336
msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview."
msgstr "Lo sfondo del video non verrà visualizzato sui dispositivi mobili o nell'anteprima dell'editor."

#: languages/seedprod-lite.php:341
msgid "Play on auto-loop"
msgstr "Riproduzione in loop automatico"

#: languages/seedprod-lite.php:346
msgid "Enter your custom css below"
msgstr "Inserisci il tuo CSS personalizzato qui sotto"

#: languages/seedprod-lite.php:351
msgid "Edit Custom CSS"
msgstr "Modifica il CSS personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:374
msgid "Font Themes Library"
msgstr "Libreria dei temi dei font"

#: languages/seedprod-lite.php:379
msgid "Search colors..."
msgstr "Cerca i colori..."

#: languages/seedprod-lite.php:384
msgid "Search fonts..."
msgstr "Cerca i font..."

#: languages/seedprod-lite.php:441
msgid "Links"
msgstr "Link"

#: languages/seedprod-lite.php:464
msgid "Font Themes"
msgstr "Temi dei font"

#: languages/seedprod-lite.php:369
msgid "Color Palettes"
msgstr "Palette di colori"

#: languages/seedprod-lite.php:475
msgid "Fonts"
msgstr "Font"

#: languages/seedprod-lite.php:492
msgid "All Palettes"
msgstr "Tutte le palette"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:32
#: languages/seedprod-lite.php:497
msgid "All Themes"
msgstr "Tutti i temi"

#: languages/seedprod-lite.php:502
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:507
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:512
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Presentazione di sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:517
msgid "Slideshow Images"
msgstr "Immagini slideshow"

#: languages/seedprod-lite.php:522
msgid "Add New Slide"
msgstr "Aggiungi una nuova slide"

#: languages/seedprod-lite.php:527
msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview."
msgstr "La presentazione di sfondo non verrà mostrata nell'anteprima dell'editor. Le slide saranno visualizzate solo nell'anteprima live."

#: languages/seedprod-lite.php:1439
msgid "Add Custom Color"
msgstr "Aggiungi un colore personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:1442
msgid "Body Text Color"
msgstr "Colore del testo del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:1445
msgid "Show H1 - H6 Settings"
msgstr "Mostra le impostazioni H1 - H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1465
msgid "H1 "
msgstr "H1 "

#: languages/seedprod-lite.php:1468
msgid "H1 Color"
msgstr "Colore H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1471
msgid "H2 "
msgstr "H2 "

#: languages/seedprod-lite.php:1474
msgid "H2 Color"
msgstr "Colore H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1477
msgid "H3 "
msgstr "H3 "

#: languages/seedprod-lite.php:1480
msgid "H3 Color"
msgstr "Colore H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1483
msgid "H4 "
msgstr "H4 "

#: languages/seedprod-lite.php:1486
msgid "H4 Color"
msgstr "Colore H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1489
msgid "H5 "
msgstr "H5 "

#: languages/seedprod-lite.php:1492
msgid "H5 Color"
msgstr "Colore H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1495
msgid "H6 "
msgstr "H6 "

#: languages/seedprod-lite.php:1498
msgid "H6 Color"
msgstr "Colore H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1501
msgid "Body Text"
msgstr "Testo del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:1504
msgid "Desktop BG"
msgstr "Sfondo desktop"

#: languages/seedprod-lite.php:1507
msgid "Mobile BG"
msgstr "Sfondo mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:1547
msgid "Row Default Max Width"
msgstr "Larghezza massima predefinita della riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1550
msgid "Forms"
msgstr "Moduli"

#: languages/seedprod-lite.php:1572
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1611
msgid "Field Border Style"
msgstr "Stile del bordo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1717
msgid "Field Padding"
msgstr "Spaziatura interna del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1720
msgid "Header Default Bottom Margin"
msgstr "Margine inferiore predefinito dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:1723
msgid "Paragraph Default Bottom Margin"
msgstr "Margine inferiore predefinito del paragrafo"

#: languages/seedprod-lite.php:1726
msgid "Label Default Bottom Margin"
msgstr "Margine inferiore predefinito dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:1280
msgid "Click to preview version:"
msgstr "Fai clic per visualizzare la versione in anteprima:"

#: languages/seedprod-lite.php:1283
msgid "Current Version"
msgstr "Versione attuale"

#: languages/seedprod-lite.php:1286
msgid "by"
msgstr "per"

#: languages/seedprod-lite.php:1292
msgid "ago"
msgstr "fa"

#: languages/seedprod-lite.php:1274
msgid "Choose This Section"
msgstr "Scegli questa sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:232
msgid "Deleted!"
msgstr "Eliminato!"

#: languages/seedprod-lite.php:1262
msgid "All Sections"
msgstr "Tutte le sezioni"

#: languages/seedprod-lite.php:1266
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"

#: languages/seedprod-lite.php:1270
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:"

#: languages/seedprod-lite.php:264
msgid "Access Control"
msgstr "Controllo degli accessi"

#: languages/seedprod-lite.php:1112
msgid "Exclude Default:"
msgstr "Escludi URL predefiniti:"

#: languages/seedprod-lite.php:1176
msgid "Bypass Cookie:"
msgstr "Bypassa il cookie:"

#: languages/seedprod-lite.php:1183
msgid "Bypass URL:"
msgstr "Bypass dell'URL:"

#: languages/seedprod-lite.php:1187
msgid "Bypass URL Expires:"
msgstr "Bypass dell'URL in scadenza:"

#: languages/seedprod-lite.php:1191
msgid "Access by IP:"
msgstr "Accesso tramite IP:"

#: languages/seedprod-lite.php:1195
msgid "Access by Role:"
msgstr "Accesso per ruolo:"

#: languages/seedprod-lite.php:1199
msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website."
msgstr "Per impostazione predefinita, chiunque sia connesso vedrà normalmente il sito web e non la pagina Coming soon. Per escludere questa opzione, seleziona i ruoli che avranno accesso al normale sito web."

#: languages/seedprod-lite.php:1203
msgid "Include/Exclude URLs:"
msgstr "Includi/Escludi URL:"

#: languages/seedprod-lite.php:1207
msgid "Show on the Entire Website"
msgstr "Mostra su tutto il sito web"

#: languages/seedprod-lite.php:1211
msgid "Show on the Entire Website except for the Blog"
msgstr "Mostra su tutto il sito web tranne che sul blog"

#: languages/seedprod-lite.php:1215
msgid "Show on the Home Page Only"
msgstr "Mostra solo in homepage"

#: languages/seedprod-lite.php:1219
msgid "Include URLs"
msgstr "Includi gli URL"

#: languages/seedprod-lite.php:1223
msgid "Exclude URLs"
msgstr "Escludi gli URL"

#: languages/seedprod-lite.php:1227
msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Inserisci una frase qui sopra e dai ai tuoi visitatori un URL segreto che permetterà loro di bypassare la pagina Coming Soon."

#: languages/seedprod-lite.php:1231
msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access."
msgstr "Dopo la scadenza dell'URL di bypass, l'utente dovrà rivisitare l'URL di bypass per riottenere l'accesso."

#: languages/seedprod-lite.php:1235
msgid "One IP Address per line"
msgstr "Un indirizzo IP per linea"

#: languages/seedprod-lite.php:1239
msgid "Add Role"
msgstr "Aggiungi ruolo"

#: languages/seedprod-lite.php:1243
msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Includi determinati URL per visualizzare la pagina Coming Soon o Manutenzione."

#: languages/seedprod-lite.php:1247
msgid "One per line. You may also enter a page or post id."
msgstr "Uno per riga. Puoi anche inserire l'ID di una pagina o di un articolo."

#: languages/seedprod-lite.php:1251
msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Escludi alcuni URL per visualizzare la pagina Coming Soon o Maintenance."

#: languages/seedprod-lite.php:1255
msgid "Example: /about-us/"
msgstr "Esempio: /about-us/"

#: languages/seedprod-lite.php:273
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: languages/seedprod-lite.php:1087
msgid "Your Analytics settings are being managed by:"
msgstr "Le tue impostazioni di Analytics sono gestite da:"

#: languages/seedprod-lite.php:1090
msgid "Edit Analytics Settings"
msgstr "Modifica le impostazioni di Analytics"

#: languages/seedprod-lite.php:890
msgid "Your SEO settings are being managed by:"
msgstr "Le tue impostazioni SEO sono gestite da:"

#: languages/seedprod-lite.php:1093
msgid "Install Google Analytics plugin:"
msgstr "Installa il plugin di Google Analytics:"

#: languages/seedprod-lite.php:1096
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installa MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:1099
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Attiva MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:1108
msgid "Install Analytics plugin:"
msgstr "Installa il plugin Analytics:"

#: languages/seedprod-lite.php:281
msgid "Custom Domain"
msgstr "Dominio personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:1057
msgid "Custom Domain:"
msgstr "Dominio personalizzato:"

#: languages/seedprod-lite.php:1060
msgid "OFF"
msgstr "OFF"

#: languages/seedprod-lite.php:1063
msgid "ON"
msgstr "ON"

#: languages/seedprod-lite.php:1066
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nome di dominio:"

#: languages/seedprod-lite.php:1069
msgid "Please enter your domain."
msgstr "Inserisci il tuo dominio."

#: languages/seedprod-lite.php:1072
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Fai clic qui per saperne di più"

#: languages/seedprod-lite.php:1075
msgid "how to map your custom domain."
msgstr "come mappare il tuo dominio personalizzato."

#: languages/seedprod-lite.php:1078
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forza HTTPS"

#: languages/seedprod-lite.php:1081
msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://"
msgstr "Abilita questa opzione solo se hai installato un certificato SSL e desideri reindirizzare gli utenti a https://"

#: languages/seedprod-lite.php:1084
msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as"
msgstr "Inserisci un URL valido che rimandi a questa landing page, ad esempio"

#: languages/seedprod-lite.php:942
msgid "Page Title:"
msgstr "Titolo della pagina:"

#: languages/seedprod-lite.php:142
msgid "Page URL:"
msgstr "URL della pagina:"

#: languages/seedprod-lite.php:945
msgid "Page Status:"
msgstr "Stato della pagina:"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:172
#: languages/seedprod-lite.php:948
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: languages/seedprod-lite.php:742
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"

#: languages/seedprod-lite.php:1002
msgid "Choose New Template:"
msgstr "Scegli il nuovo template:"

#: languages/seedprod-lite.php:1005
msgid "Redirect Mode"
msgstr "Modalità reindirizzamento"

#: languages/seedprod-lite.php:1008
msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL di reindirizzamento: Verrà creato un reindirizzamento temporaneo (stato 302) verso l'URL inserito."

#: languages/seedprod-lite.php:1011
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: languages/seedprod-lite.php:1014
msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL di reindirizzamento: Verrà creato un reindirizzamento permanente (stato 301) verso l'URL inserito."

#: languages/seedprod-lite.php:1017
msgid "SeedProd Link"
msgstr "Link SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1020
msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd"
msgstr "Inserisci il tuo URL di affiliazione e guadagna con SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1023
msgid "Join our affiliate program"
msgstr "Partecipa al nostro programma di affiliazione"

#: languages/seedprod-lite.php:1026
msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link."
msgstr "e riceverai una commissione del 20% su tutte le vendite generate dal tuo link powered by."

#: languages/seedprod-lite.php:1029
msgid "Isolation Mode"
msgstr "Modalità di isolamento"

#: languages/seedprod-lite.php:1032
msgid "Redirect the Default Login Page"
msgstr "Reindirizza alla pagina di accesso predefinita"

#: languages/seedprod-lite.php:1035
msgid "Facebook App ID:"
msgstr "ID App di Facebook:"

#: languages/seedprod-lite.php:268
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:894
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:904
msgid "Activate All in One SEO"
msgstr "Attiva All In One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:898
msgid "Install SEO plugin:"
msgstr "Installa il plugin SEO:"

#: languages/seedprod-lite.php:853
msgid "This code will be rendered before the closing &lt;/head&gt; tag."
msgstr "Questo codice verrà visualizzato prima del tag di chiusura &lt;/head&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:859
msgid "The code will be rendered before the closing &lt;/body&gt; tag."
msgstr "Il codice verrà reso prima del tag di chiusura &lt;/body&gt; ."

#: languages/seedprod-lite.php:862
msgid "Body Scripts:"
msgstr "Script del contenuto:"

#: languages/seedprod-lite.php:865
msgid "The code will be rendered after the &lt;body&gt; tag."
msgstr "Il codice verrà reso dopo il tag &lt;body&gt; ."

#: languages/seedprod-lite.php:868
msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts."
msgstr "Non hai i permessi per aggiungere script su WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:710
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"

#: languages/seedprod-lite.php:723
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?"
msgstr "Hai delle modifiche non salvate. Confermi di voler perdere queste modifiche?"

#: languages/seedprod-lite.php:726
msgid "Exit Without Saving"
msgstr "Esci senza salvare"

#: languages/seedprod-lite.php:732
msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page."
msgstr "Puoi trovarlo nella libreria dei template quando crei una nuova landing page."

#: languages/seedprod-lite.php:735
msgid "Enter a new template name:"
msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template:"

#: languages/seedprod-lite.php:738
msgid "Your page has been published!"
msgstr "La tua pagina è stata pubblicata!"

#: languages/seedprod-lite.php:745
msgid "Unpublish"
msgstr "Non pubblicare"

#: languages/seedprod-lite.php:748
msgid "Schedule"
msgstr "Programma"

#: languages/seedprod-lite.php:751
msgid "Save as Template"
msgstr "Salva come template"

#: languages/seedprod-lite.php:754
msgid "Return to Page Editor"
msgstr "Ritorna all'editor della pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:763
msgid "See Live Page"
msgstr "Vedi la pagina Live"

#: languages/seedprod-lite.php:766
msgid "Save and Exit"
msgstr "Salva ed esci"

#: languages/seedprod-lite.php:769
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: languages/seedprod-lite.php:772
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: languages/seedprod-lite.php:783
msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?"
msgstr "Stai per abbandonare questa pagina per passare alla pagina Global CSS. Vuoi continuare?"

#: languages/seedprod-lite.php:786
msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?"
msgstr "Questa pagina non è attiva. Vuoi attivarla ora?"

#: languages/seedprod-lite.php:789
msgid "Yes, Activate"
msgstr "Sì, attiva"

#: languages/seedprod-lite.php:792
msgid "No, Close"
msgstr "No, Chiudi"

#: languages/seedprod-lite.php:795
msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "La modalità Coming Soon non è attiva. Vuoi attivarla ora e mostrare questa pagina ai visitatori?"

#: languages/seedprod-lite.php:798
msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "La Modalità di manutenzione non è attiva. Vuoi attivarla ora e mostrare questa pagina ai visitatori?"

#: languages/seedprod-lite.php:801
msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache."
msgstr "Nota: questa pagina verrà visualizzata solo dagli utenti connessi. Se ti sei disconnesso e non vedi la pagina corretta, potresti dover cancellare la cache del sito."

#: languages/seedprod-lite.php:804
msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?"
msgstr "Questa pagina non è stata pubblicata. Vuoi pubblicarla ora?"

#: languages/seedprod-lite.php:807
msgid "Yes, Publish"
msgstr "Sì, pubblica"

#: languages/seedprod-lite.php:539
msgid "Video Background"
msgstr "Sfondo del video"

#: languages/seedprod-lite.php:70
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Torna indietro"

#: languages/seedprod-lite.php:74
msgid "&larr; Go to Dashboard"
msgstr "&larr; Vai alla Bacheca"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:83
#: languages/seedprod-lite.php:78
msgid "Choose a New Page Template"
msgstr "Scegli un nuovo template per la pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:101
msgid "No Favorited Templates Found"
msgstr "Nessun template preferito trovato"

#: languages/seedprod-lite.php:105
msgid "No Saved Templates Found"
msgstr "Nessun template salvato trovato"

#: languages/seedprod-lite.php:125
msgid "Choose This Template"
msgstr "Scegli questo template"

#: languages/seedprod-lite.php:129
msgid "Enter your new page details"
msgstr "Inserisci i dettagli della tua nuova pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:133
msgid "You can always change it later in Page Settings."
msgstr "Puoi sempre modificarla in seguito nelle Impostazioni della pagina."

#: languages/seedprod-lite.php:137
msgid "Page Name:"
msgstr "Nome della pagina:"

#: languages/seedprod-lite.php:146
msgid "Save and Start Editing the Page"
msgstr "Salva e inizia a modificare la pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:178
msgid "My Landing Page name goes here"
msgstr "Il nome della mia landing page va qui"

#: languages/seedprod-lite.php:182
msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template."
msgstr "Puoi preferire qualsiasi template facendo clic sull'icona del cuore sotto il template della pagina."

#: languages/seedprod-lite.php:186
msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here."
msgstr "Nel builder puoi salvare le pagine come template. Le pagine salvate saranno visualizzate qui."

#: languages/seedprod-lite.php:8708
msgid "Show Buy Button"
msgstr "Mostra il pulsante Acquista"

#: languages/seedprod-lite.php:7263
msgid "Navigation Color"
msgstr "Colore di navigazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7275
msgid "Arrows"
msgstr "Frecce"

#: languages/seedprod-lite.php:8180
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "è una funzionalità Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:8171
msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "Non tutti i template possono essere disponibili sul tuo piano. Passa alla versione PRO per sbloccare tutte queste fantastiche funzionalità."

#: languages/seedprod-lite.php:6645
msgid "Save Block"
msgstr "Salva il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6196
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: languages/seedprod-lite.php:5588
msgid "Template Tag"
msgstr "Tag del template"

#: languages/seedprod-lite.php:5591
msgid "Show Template Tag Preview"
msgstr "Mostra l'anteprima del tag del template"

#: languages/seedprod-lite.php:4387
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#: languages/seedprod-lite.php:4597
msgid "Banner Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:1277
msgid "Loading Revisions"
msgstr "Caricamento delle revisioni"

#: languages/seedprod-lite.php:1289
msgid "There are no revisions to show."
msgstr "Non ci sono revisioni da mostrare."

#: languages/seedprod-lite.php:1258
msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More."
msgstr "Utilizza i cookie invece di creare un utente WordPress per il bypass. Nota: questa procedura potrebbe non funzionare su siti che vengono memorizzati nella cache. Approfondisci."

#: languages/seedprod-lite.php:901
msgid "Install All in One SEO"
msgstr "Installa All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:729
msgid "template has been saved!"
msgstr "il template è stato salvato!"

#: app/functions-utils.php:274 languages/seedprod-lite.php:5958
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"

#: app/functions-utils.php:622
msgid "Advanced Gallery"
msgstr "Galleria avanzata"

#: app/functions-utils.php:633 languages/seedprod-lite.php:8652
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"

#: app/functions-utils.php:644
msgid "Business Hours"
msgstr "Orario d'ufficio"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:59
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:369
#: languages/seedprod-lite.php:664
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: languages/seedprod-lite.php:695
msgid "Row"
msgstr "Riga"

#: languages/seedprod-lite.php:66
msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?"
msgstr "Le modifiche non sono state salvate, sei sicuro di volertene andare?"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:637
msgid "SeedProd Team photo"
msgstr "Foto del team SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1402
msgid "SeedProd Logo"
msgstr "Logo SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:179
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:77
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:79
msgid "Coming Soon Mode"
msgstr "Modalità Coming Soon"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:350
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Landing page di ricerca"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:81
msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private."
msgstr "La pagina Coming Soon sarà disponibile per i motori di ricerca se il tuo sito non è privato."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:90
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:132
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:185
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:239
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifica pagina"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:108
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:210
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:251
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:363
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:412
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:93
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:135
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:188
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:242
#: languages/seedprod-lite.php:780
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:225
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:119
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:121
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:144
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modalità di manutenzione"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:123
msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "La pagina Modalità di manutenzione informerà i motori di ricerca che il sito non è disponibile."

#: admin/includes/subscriber-functions.php:177
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:379
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:404
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:215
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:218
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:234
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:147
msgid "404 Page"
msgstr "Pagina 404"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:224
msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page."
msgstr "Sostituisci la pagina 404 predefinita del tema con una pagina 404 personalizzata ad alta conversione."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:235
msgid "Set up a 404 Page"
msgstr "Imposta una pagina 404"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:274
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Aggiungi una nuova landing page"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:100
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:207
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:248
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:360
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:409
#: languages/seedprod-lite.php:4824
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:115
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:177
#: languages/seedprod-lite.php:6044
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:210
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modifica"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:286
msgid "Create New Landing Page"
msgstr "Crea una nuova landing page"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:160
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:330
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:355
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:161
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:164
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:180
msgid "Login Page"
msgstr "Pagina di accesso"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:170
msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page."
msgstr "Crea una pagina di accesso personalizzata per il tuo sito web. Puoi sostituire la pagina di accesso predefinita."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:181
msgid "Set up a Login Page"
msgstr "Imposta una pagina di accesso"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:171
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:261
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:45
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:216
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:273
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:223
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:130
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:226
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:186
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:240
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:137
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:227
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:192
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:241
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Elimina definitivamente"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:43
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:45
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:47
#: languages/seedprod-lite.php:2860
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: app/bootstrap.php:204 languages/seedprod-lite.php:8186
#: resources/views/seedprod-preview.php:66
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"

#: admin/class-seedprod-admin.php:369 admin/includes/plugin-functions.php:881
#: admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:59
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:576
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:99
msgid "Enter Your License Key Here"
msgstr "Inserisci qui la tua chiave della licenza"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:103
msgid "Recheck Key"
msgstr "Chiave di ricontrollo"

#: admin/class-seedprod-admin.php:412
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:114
msgid "Verify Key"
msgstr "Verifica la chiave"

#: admin/class-seedprod-admin.php:413
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:106
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Disattiva la chiave"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:280
msgid "Debug Information"
msgstr "Informazioni sul debug"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:166
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "ID dell'APP di Facebook"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:160
#: languages/seedprod-lite.php:301
msgid "Global Settings"
msgstr "Impostazioni globali"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:228
msgid "Enable Usage Tracking"
msgstr "Abilita il tracciamento dell'utilizzo"

#: languages/seedprod-lite.php:1168
msgid "No"
msgstr "No"

#: languages/seedprod-lite.php:244
msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue."
msgstr "Non è stato possibile salvare. Contatta il Supporto se continui a riscontrare questo problema."

#: languages/seedprod-lite.php:776
msgid "Saved!"
msgstr "Salvato!"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:407
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:621
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:261
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:327
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:425
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:514
#: languages/seedprod-lite.php:361
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:707
msgid "I'll do it later"
msgstr "Lo farò più tardi"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:181
msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in."
msgstr "Una pagina Coming Soon nasconde il tuo sito al pubblico, ma se hai fatto l'accesso potrai comunque vederlo e lavorarci su."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:227
msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Una pagina di manutenzione informerà i motori di ricerca che il sito non è disponibile."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:300
msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more."
msgstr "Costruisci l'intero sito web. Crea header, footer, pagine, articoli, archivi, barre laterali e molto altro."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:336
msgid "Create a custom Login page for your website."
msgstr "Crea una pagina di accesso personalizzata per il tuo sito web."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:385
msgid "Create a custom 404 page for your website."
msgstr "Crea una pagina 404 personalizzata per il tuo sito web."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:718
msgid "Finish Setup"
msgstr "Completa la configurazione"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:770
msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again."
msgstr "Si è verificato un problema nel completamento della configurazione. Aggiorna la pagina e riprova."

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:341
msgid "Subscribers Overview"
msgstr "Panoramica degli abbonati"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1509
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:347
msgid "Export to CSV"
msgstr "Esporta CSV"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:351
msgid "All Pages"
msgstr "Tutte le pagine"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:126
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:197
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:85
msgid "Coming Soon Page"
msgstr "Pagina Coming Soon"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:143
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:243
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:127
msgid "Maintenance Mode Page"
msgstr "Pagina della Modalità di manutenzione"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:398
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:420
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:472
msgid "Created"
msgstr "Creato"

#: admin/class-seedprod-admin.php:499
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:431
#: languages/seedprod-lite.php:6036
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:110
#: languages/seedprod-lite.php:82
msgid "All Templates"
msgstr "Tutti i template"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:114
#: languages/seedprod-lite.php:86
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Template preferiti"

#: languages/seedprod-lite.php:109
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"

#: languages/seedprod-lite.php:119
msgid "No Templates Found"
msgstr "Nessun template trovato"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:85
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:130
#: languages/seedprod-lite.php:152
msgid "First Page"
msgstr "Prima pagina"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:89
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:134
#: languages/seedprod-lite.php:158
msgid "Prev"
msgstr "Prec"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:98
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:143
#: languages/seedprod-lite.php:164
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:102
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:147
#: languages/seedprod-lite.php:170
msgid "Last Page"
msgstr "Ultima pagina"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:129
#: languages/seedprod-lite.php:174
msgid "Search templates..."
msgstr "Cerca template..."

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:63
msgid "Sort:"
msgstr "Ordina:"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:56
msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..."
msgstr "Grazie per aver scelto SeedProd - Il miglior builder per siti web, builder di Landing Page, Coming Soon, Maintenance Mode e molto altro..."

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:84
msgid "← Exit Setup"
msgstr "← Esci dalla configurazione"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:87
msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard."
msgstr "Nota: verrai trasferito su SeedProd.com per completare la configurazione guidata."

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:67
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!"
msgstr "Usa la nostra configurazione guidata per iniziare in meno di 2 minuti e sbloccare template gratuiti!"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:144
msgid ""
"Are you sure you want to exit the setup wizard?\n"
"\n"
"You will miss out on our free templates. 😬"
msgstr ""
"Confermi di voler uscire dalla configurazione guidata?\n"
"\n"
"Non potrai usufruire dei nostri template gratuiti. 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:5658
msgid "Add New Item"
msgstr "Aggiungi un nuovo elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:4841
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione del font"

#: languages/seedprod-lite.php:5699
msgid "Space Between"
msgstr "Spazio intermedio"

#: languages/seedprod-lite.php:2270
msgid "Styles"
msgstr "Stili"

#: languages/seedprod-lite.php:5715
msgid "List Layout"
msgstr "Layout dell'elenco"

#: languages/seedprod-lite.php:5729
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:5743
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"

#: languages/seedprod-lite.php:2735
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"

#: languages/seedprod-lite.php:5752
msgid "Top Margin"
msgstr "Margine superiore"

#: languages/seedprod-lite.php:2355
msgid "Choose Your Style"
msgstr "Scegli il tuo stile"

#: languages/seedprod-lite.php:10028
msgid "Closed Icon Color"
msgstr "Colore dell'icona Chiuso"

#: languages/seedprod-lite.php:10031
msgid "Closed Icon"
msgstr "Icona Chiuso"

#: languages/seedprod-lite.php:10034
msgid "Open Icon Color"
msgstr "Colore dell'icona Apri"

#: languages/seedprod-lite.php:10037
msgid "Open Icon"
msgstr "Icona Apri"

#: languages/seedprod-lite.php:1462
msgid "Header Color"
msgstr "Colore dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:6858
msgid "Header Open Color"
msgstr "Colore dell'header aperto"

#: languages/seedprod-lite.php:5793
msgid "Divider Color"
msgstr "Colore divisore"

#: languages/seedprod-lite.php:4269
msgid "Text Shadow"
msgstr "Ombra del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:5944
msgid "Padding"
msgstr "Spaziatura interna"

#: languages/seedprod-lite.php:3650
msgid "Top"
msgstr "In alto"

#: languages/seedprod-lite.php:3720
msgid "Bottom"
msgstr "Fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:3685
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: languages/seedprod-lite.php:3755
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:3426
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"

#: languages/seedprod-lite.php:3579
msgid "Hairline"
msgstr "Linea sottile"

#: languages/seedprod-lite.php:3210
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:3277
msgid "X Large"
msgstr "X Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:3343
msgid "2X Large"
msgstr "2X Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:4010
msgid "Button Text"
msgstr "Testo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:4077
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Spaziatura interna verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:4086
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Spaziatura interna orizzontale"

#: languages/seedprod-lite.php:2535
msgid "Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:4097
msgid "Icons"
msgstr "Icone"

#: languages/seedprod-lite.php:4109
msgid "Before Text Icon"
msgstr "Icona Prima del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:4121
msgid "After Text Icon"
msgstr "Icona Dopo il testo"

#: languages/seedprod-lite.php:4129
msgid "Tiny"
msgstr "Piccolo"

#: languages/seedprod-lite.php:4137
msgid "Pill Button"
msgstr "Pulsante arrotondato"

#: languages/seedprod-lite.php:4145
msgid "Flat Button"
msgstr "Pulsante piatto"

#: languages/seedprod-lite.php:4153
msgid "Blue Button"
msgstr "Pulsante blu"

#: languages/seedprod-lite.php:4161
msgid "Light Green Button"
msgstr "Pulsante verde chiaro"

#: languages/seedprod-lite.php:4169
msgid "Green Button"
msgstr "Pulsante verde"

#: languages/seedprod-lite.php:4177
msgid "Orange Button"
msgstr "Pulsante arancione"

#: languages/seedprod-lite.php:4185
msgid "Red Button"
msgstr "Pulsante rosso"

#: languages/seedprod-lite.php:4193
msgid "Yellow Button"
msgstr "Pulsante giallo"

#: languages/seedprod-lite.php:4201
msgid "White Button"
msgstr "Pulsante bianco"

#: languages/seedprod-lite.php:4209
msgid "Grey Button"
msgstr "Pulsante grigio"

#: languages/seedprod-lite.php:4217
msgid "Black Button"
msgstr "Pulsante nero"

#: languages/seedprod-lite.php:2489
msgid "Button Style"
msgstr "Stile pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:2552
msgid "Flat"
msgstr "Piatto"

#: languages/seedprod-lite.php:2569
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: languages/seedprod-lite.php:2586
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"

#: languages/seedprod-lite.php:2603
msgid "Ghost"
msgstr "Fantasma"

#: languages/seedprod-lite.php:1765
msgid "Button Text Color"
msgstr "Colore del testo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:1788
msgid "Button Background Style"
msgstr "Stile dello sfondo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:1644
msgid "Solid"
msgstr "Solido"

#: languages/seedprod-lite.php:1782
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"

#: languages/seedprod-lite.php:1516
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: languages/seedprod-lite.php:991
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: languages/seedprod-lite.php:1831
msgid "Gradient Type"
msgstr "Tipo di gradiente"

#: languages/seedprod-lite.php:1838
msgid "Radial"
msgstr "Radiale"

#: languages/seedprod-lite.php:1845
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"

#: languages/seedprod-lite.php:1852
msgid "Angle"
msgstr "Angolo"

#: languages/seedprod-lite.php:1865
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: languages/seedprod-lite.php:1872
msgid "Top Center"
msgstr "In alto al centro"

#: languages/seedprod-lite.php:1904
msgid "Center Left"
msgstr "Centro sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:1911
msgid "Center Right"
msgstr "Centro destra"

#: languages/seedprod-lite.php:1918
msgid "Bottom Center"
msgstr "In basso al centro"

#: languages/seedprod-lite.php:1927
msgid "Bottom Left"
msgstr "In basso a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:1936
msgid "Bottom Right"
msgstr "In basso a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:1943
msgid "First Color Location"
msgstr "Posizione del primo colore"

#: languages/seedprod-lite.php:1950
msgid "Second Color Location"
msgstr "Posizione del secondo colore"

#: languages/seedprod-lite.php:1957
msgid "First Color"
msgstr "Primo colore"

#: languages/seedprod-lite.php:1964
msgid "Second Color"
msgstr "Secondo colore"

#: admin/class-seedprod-admin.php:342
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:366
#: languages/seedprod-lite.php:4320
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:2881
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9977
msgid "Title Font Size"
msgstr "Dimensione del font del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9150
msgid "Title Align"
msgstr "Allineamento del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:5862
msgid "Title Tag"
msgstr "Tag del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:8317
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: languages/seedprod-lite.php:8323
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: languages/seedprod-lite.php:8329
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: languages/seedprod-lite.php:8335
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: languages/seedprod-lite.php:5076
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: languages/seedprod-lite.php:5894
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: languages/seedprod-lite.php:5902
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: languages/seedprod-lite.php:9989
msgid "Show Icon"
msgstr "Mostra icona"

#: languages/seedprod-lite.php:999
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: languages/seedprod-lite.php:7989
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: languages/seedprod-lite.php:4858
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: languages/seedprod-lite.php:5478
msgid "Insert Dynamic Text"
msgstr "Inserisci un testo dinamico"

#: languages/seedprod-lite.php:9256
msgid "Align"
msgstr "Allinea"

#: languages/seedprod-lite.php:9715
msgid "To Left"
msgstr "A sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9718
msgid "To Right"
msgstr "A destra"

#: languages/seedprod-lite.php:8410
msgid "Level"
msgstr "Livello"

#: languages/seedprod-lite.php:9666
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"

#: languages/seedprod-lite.php:9669
msgid "Custom Class"
msgstr "Classe personalizzata"

#: languages/seedprod-lite.php:9608
msgid "Background Style"
msgstr "Stile dello sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9614
msgid "Full Screen Cover - Fixed"
msgstr "Copertina a schermo intero - Corretto"

#: languages/seedprod-lite.php:9617
msgid "100% Width Top"
msgstr "100% Larghezza in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:9624
msgid "Repeat Horizontal Top"
msgstr "Ripetizione orizzontale in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:9627
msgid "Repeat Horizontal Bottom"
msgstr "Ripetizione orizzontale in basso"

#: languages/seedprod-lite.php:9630
msgid "Repeat Vertical Center"
msgstr "Ripetizione verticale al centro"

#: languages/seedprod-lite.php:9633
msgid "100% Width Bottom"
msgstr "100% Larghezza in basso"

#: languages/seedprod-lite.php:9636
msgid "Custom Position"
msgstr "Posizione personalizzata"

#: languages/seedprod-lite.php:9642
msgid "Full Screen Contain - Fixed"
msgstr "Contenitore a schermo intero - Corretto"

#: languages/seedprod-lite.php:9645
msgid "Full Screen Cover"
msgstr "Copertina a pieno schermo"

#: languages/seedprod-lite.php:9648
msgid "Full Screen Contain"
msgstr "Contenitore a pieno schermo"

#: languages/seedprod-lite.php:9651
msgid "X Position"
msgstr "X Posizione"

#: languages/seedprod-lite.php:9654
msgid "Y Position"
msgstr "Posizione Y"

#: languages/seedprod-lite.php:6498
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:65
#: languages/seedprod-lite.php:3997
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: languages/seedprod-lite.php:9621
msgid "Repeat"
msgstr "Ripetizione"

#: languages/seedprod-lite.php:9660
msgid "Repeat-x"
msgstr "Ripeti-x"

#: languages/seedprod-lite.php:9663
msgid "Repeat-y"
msgstr "Ripeti-y"

#: languages/seedprod-lite.php:4410
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"

#: languages/seedprod-lite.php:4351
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: languages/seedprod-lite.php:536
msgid "Overlay Color"
msgstr "Colore dell'overlay"

#: languages/seedprod-lite.php:4442
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8401
msgid "Header Text"
msgstr "Testo dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:1568
msgid "Label Color"
msgstr "Colore dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:6530
msgid "Border"
msgstr "Confine"

#: languages/seedprod-lite.php:3450
msgid "Border Style"
msgstr "Stile del bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:1673
msgid "Dotted"
msgstr "Puntini"

#: languages/seedprod-lite.php:1702
msgid "Dashed"
msgstr "Tratteggiato"

#: languages/seedprod-lite.php:5101
msgid "Border Color"
msgstr "Colore del bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:6012
msgid "Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:4538
msgid "Icon Color"
msgstr "Colore dell'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:5605
msgid "Striped Effect Template"
msgstr "Template a righe"

#: languages/seedprod-lite.php:5609
msgid "Divider Template"
msgstr "Template divisori"

#: languages/seedprod-lite.php:5613
msgid "Background Template"
msgstr "Template per lo sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9584
msgid "Business Days and Timing"
msgstr "Giorni lavorativi e tempistiche"

#: languages/seedprod-lite.php:7011
msgid "Date Font Size"
msgstr "Dimensione del font della data"

#: languages/seedprod-lite.php:9587
msgid "Enter Day"
msgstr "Inserisci il giorno"

#: languages/seedprod-lite.php:5756
msgid "Style Day/Time"
msgstr "Stile Giorno/Orario"

#: languages/seedprod-lite.php:7315
msgid "Time"
msgstr "Ora"

#: languages/seedprod-lite.php:5772
msgid "Day Color"
msgstr "Colore del giorno"

#: languages/seedprod-lite.php:5777
msgid "Time Color"
msgstr "Colore dell'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:5798
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:5803
msgid "Day and Time"
msgstr "Giorno e orario"

#: languages/seedprod-lite.php:5808
msgid "Striped Effect"
msgstr "Effetto righe"

#: languages/seedprod-lite.php:5813
msgid "Striped Odd Rows Color"
msgstr "Colore delle righe dispari a strisce"

#: languages/seedprod-lite.php:5818
msgid "Striped Even Rows Color"
msgstr "Strisce righe pari colore"

#: languages/seedprod-lite.php:4016
msgid "Button Sub Text"
msgstr "Testo secondario del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:4034
msgid "Open In New Window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"

#: languages/seedprod-lite.php:1977
msgid "Button Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:1774
msgid "Button Border Color"
msgstr "Colore del bordo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:9393
msgid "Column Width"
msgstr "Larghezza della colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1544
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: languages/seedprod-lite.php:6525
msgid "Advanced Styles"
msgstr "Stili avanzati"

#: languages/seedprod-lite.php:6569
msgid "Content Alignment"
msgstr "Allineamento del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:6574
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"

#: languages/seedprod-lite.php:6578
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"

#: languages/seedprod-lite.php:6586
msgid "Justify Content"
msgstr "Giustifica il contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:6590
msgid "Align Items"
msgstr "Allinea gli elementi"

#: languages/seedprod-lite.php:6594
msgid "Flex Start"
msgstr "Flex Start"

#: languages/seedprod-lite.php:6598
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: languages/seedprod-lite.php:6602
msgid "Flex End"
msgstr "Flex End"

#: languages/seedprod-lite.php:6606
msgid "Space Around"
msgstr "Spazio intorno"

#: languages/seedprod-lite.php:6610
msgid "Space Evenly"
msgstr "Spazio uniforme"

#: languages/seedprod-lite.php:6614
msgid "Baseline"
msgstr "Linea di base"

#: languages/seedprod-lite.php:6618
msgid "Stretch"
msgstr "Estendi"

#: languages/seedprod-lite.php:6255
msgid "Shape Divider"
msgstr "Divisore di forma"

#: languages/seedprod-lite.php:9381
msgid "Global Colors"
msgstr "Colori globali"

#: languages/seedprod-lite.php:9384
msgid "Common Colors"
msgstr "Colori comuni"

#: languages/seedprod-lite.php:9387
msgid "Recently Used"
msgstr "Usato di recente"

#: languages/seedprod-lite.php:9390
msgid "Global Theme Colors"
msgstr "Colori del tema globale"

#: languages/seedprod-lite.php:9369
msgid "Install Contact Form plugin:"
msgstr "Installa il plugin per moduli di contatto:"

#: languages/seedprod-lite.php:6246
msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)"
msgstr "(Questo shortcode verrà visualizzato nell'anteprima live.)"

#: languages/seedprod-lite.php:9360
msgid "Select a Form"
msgstr "Seleziona un Modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:9378
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Puoi usare WPForms per creare con pochi clic moduli di contatto, sondaggi, moduli di pagamento e altro."

#: languages/seedprod-lite.php:8643
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: languages/seedprod-lite.php:9363
msgid "Need to make changes? Edit the selected form."
msgstr "Hai bisogno di apportare dei cambiamenti? Modifica il modulo selezionato."

#: languages/seedprod-lite.php:9366
msgid "+ New Form"
msgstr "+ Nuovo modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:7994
msgid "Form Name"
msgstr "Nome del modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:7999
msgid "Form Description"
msgstr "Descrizione modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:7509
msgid "Form"
msgstr "Modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:8004
msgid "Display Options"
msgstr "Visualizza le opzioni"

#: languages/seedprod-lite.php:9259
msgid "First Background Color"
msgstr "Primo colore di sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9262
msgid "Second Background Color"
msgstr "Secondo colore di sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9165
msgid "Countdown Type"
msgstr "Tipo di conto alla rovescia"

#: languages/seedprod-lite.php:9168
msgid "Visitor Timer (Evergreen)"
msgstr "Timer per i visitatori (Evergreen)"

#: languages/seedprod-lite.php:9171
msgid "DateTime Countdown"
msgstr "DataOrario Conto alla rovescia"

#: languages/seedprod-lite.php:9174
msgid "Set Timer For"
msgstr "Imposta il timer per"

#: languages/seedprod-lite.php:4368
msgid "End Time"
msgstr "Ora di fine"

#: languages/seedprod-lite.php:9180
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"

#: languages/seedprod-lite.php:9183
msgid "Action To Take On Expires"
msgstr "Azione da intraprendere in caso di scadenza"

#: languages/seedprod-lite.php:7522
msgid "Show Message"
msgstr "Mostra messaggio"

#: languages/seedprod-lite.php:7526
msgid "Redirect"
msgstr "Reindirizzamento"

#: languages/seedprod-lite.php:7535
msgid "Redirect URL"
msgstr "Reindirizza l'URL"

#: languages/seedprod-lite.php:9186
msgid "Customize Labels"
msgstr "Personalizza le etichette"

#: languages/seedprod-lite.php:9189
msgid "Day Label"
msgstr "Etichetta del giorno"

#: languages/seedprod-lite.php:9192
msgid "Hour Label"
msgstr "Etichetta dell'ora"

#: languages/seedprod-lite.php:9195
msgid "Minute Label"
msgstr "Etichetta dei minuti"

#: languages/seedprod-lite.php:9198
msgid "Second Label"
msgstr "Seconda etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:9201
msgid "Hours"
msgstr "Orari"

#: languages/seedprod-lite.php:9204
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"

#: languages/seedprod-lite.php:9207
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"

#: languages/seedprod-lite.php:9213
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"

#: languages/seedprod-lite.php:5632
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"

#: languages/seedprod-lite.php:9140
msgid "Title Text Color"
msgstr "Colore del testo del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9116
msgid "Enter Your HTML"
msgstr "Inserisci il tuo codice HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:470
msgid "Expand Editor"
msgstr "Apri l'editor"

#: admin/class-seedprod-admin.php:658 admin/class-seedprod-admin.php:659
#: admin/class-seedprod-admin.php:1209 admin/class-seedprod-admin.php:1388
#: languages/seedprod-lite.php:9110
msgid "Custom Code"
msgstr "Codice personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:9098
msgid "Device Visibility"
msgstr "Visibilità del dispositivo"

#: languages/seedprod-lite.php:9101
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Nascondi su desktop"

#: languages/seedprod-lite.php:9104
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Nascondi su mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:9068
msgid "Z-Index"
msgstr "Indice Z"

#: languages/seedprod-lite.php:9071
msgid "Static"
msgstr "Statico"

#: languages/seedprod-lite.php:9075
msgid "Relative"
msgstr "Parente"

#: languages/seedprod-lite.php:9082
msgid "Absolute"
msgstr "Assoluto"

#: languages/seedprod-lite.php:9085
msgid "Sticky"
msgstr "In evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:9088
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: languages/seedprod-lite.php:9091
msgid "Overflow"
msgstr "Overflow"

#: languages/seedprod-lite.php:3877
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"

#: languages/seedprod-lite.php:9058
msgid "Solid Line"
msgstr "Linea solida"

#: languages/seedprod-lite.php:9062
msgid "Double"
msgstr "Doppio"

#: languages/seedprod-lite.php:4463
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: languages/seedprod-lite.php:9065
msgid "Add Element"
msgstr "Aggiungi elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:7398
msgid "HTML Tag"
msgstr "Tag HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:5868
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: languages/seedprod-lite.php:5874
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: languages/seedprod-lite.php:5880
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: languages/seedprod-lite.php:5886
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: languages/seedprod-lite.php:5913
msgid "span"
msgstr "span"

#: languages/seedprod-lite.php:8795
msgid "Please enter date/time format"
msgstr "Inserisci il formato della data/ora"

#: languages/seedprod-lite.php:8798
msgid "Please select date/time format"
msgstr "Seleziona il formato della data e dell'ora"

#: languages/seedprod-lite.php:7567
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"

#: languages/seedprod-lite.php:8801
msgid "Dynamic Text Replacement"
msgstr "Sostituzione dinamica del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:8804
msgid "DateTime"
msgstr "Data e ora"

#: languages/seedprod-lite.php:8807
msgid "Query Parameter"
msgstr "Effettua una query Parametro"

#: languages/seedprod-lite.php:8810
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#: languages/seedprod-lite.php:8813
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"

#: languages/seedprod-lite.php:8816
msgid "Today Date"
msgstr "Data odierna"

#: languages/seedprod-lite.php:8819
msgid "Tomorrow Date"
msgstr "Data di domani"

#: languages/seedprod-lite.php:8823
msgid "Month"
msgstr "Mese"

#: languages/seedprod-lite.php:8826
msgid "Next Month"
msgstr "Il prossimo mese"

#: languages/seedprod-lite.php:8830
msgid "Year"
msgstr "Anno"

#: languages/seedprod-lite.php:8833
msgid "Select Date Time Format"
msgstr "Seleziona il formato della data e dell'ora"

#: languages/seedprod-lite.php:8836
msgid "Query Parameters"
msgstr "Parametri della query"

#: languages/seedprod-lite.php:8840
msgid "Parameter Name"
msgstr "Nome del parametro"

#: languages/seedprod-lite.php:8843
msgid "Default Value"
msgstr "Valore predefinito"

#: languages/seedprod-lite.php:8792
msgid "Please enter parameter name"
msgstr "Inserisci il nome del parametro"

#: languages/seedprod-lite.php:2299
msgid "Fields"
msgstr "Campi"

#: languages/seedprod-lite.php:1608
msgid "Field Border Color"
msgstr "Colore del bordo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1714
msgid "Field Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:2470
msgid "Row Spacing"
msgstr "Spaziatura tra le righe"

#: languages/seedprod-lite.php:8102
msgid "Field Width"
msgstr "Larghezza del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:2365
msgid "Light Input Field"
msgstr "Campo input chiaro"

#: languages/seedprod-lite.php:2375
msgid "No Border Input Field"
msgstr "Campo input no bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:2385
msgid "Wide Border Input Field"
msgstr "Campo input bordo largo"

#: languages/seedprod-lite.php:2395
msgid "Inner Shadow Input Field"
msgstr "Campo input ombra interna"

#: languages/seedprod-lite.php:2405
msgid "Grey Input Field"
msgstr "Campo input grigio"

#: languages/seedprod-lite.php:2415
msgid "Dark Input Field"
msgstr "Campo input scuro"

#: languages/seedprod-lite.php:2425
msgid "Bottom Border Field"
msgstr "Campo del bordo inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:2436
msgid "Transparent Input Field"
msgstr "Campo input trasparente"

#: languages/seedprod-lite.php:2459
msgid "Label Font"
msgstr "Font dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:7030
msgid "Title Color"
msgstr "Colore del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:6214
msgid "Image Border"
msgstr "Bordo dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:5928
msgid "Alt Text"
msgstr "Testo Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:3598
msgid "Bottom Drop Shadow"
msgstr "Ombra inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:3775
msgid "Image Whitespace Padding"
msgstr "Spaziatura interna dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:6224
msgid "No Follow"
msgstr "No Follow"

#: languages/seedprod-lite.php:2742
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:2844
msgid "Order By"
msgstr "Ordina come"

#: languages/seedprod-lite.php:2851
msgid "Order"
msgstr "Ordina"

#: languages/seedprod-lite.php:2924
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordine del menu"

#: languages/seedprod-lite.php:2931
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

#: languages/seedprod-lite.php:2938
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

#: languages/seedprod-lite.php:2947
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"

#: languages/seedprod-lite.php:2976
msgid "Button Size"
msgstr "Dimensione del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:3785
msgid "- Select Options -"
msgstr "- Seleziona le opzioni -"

#: languages/seedprod-lite.php:2752
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"

#: languages/seedprod-lite.php:3807
msgid "- Select Categories -"
msgstr "- Seleziona le categorie"

#: languages/seedprod-lite.php:7144
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Mostra riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:3862
msgid "Include Selected Categories"
msgstr "Includi le categorie selezionate"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:95
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:370
#: languages/seedprod-lite.php:3887
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: languages/seedprod-lite.php:8560
msgid "Click to select an icon"
msgstr "Fai clic per selezionare un'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:8563
msgid "Search icons"
msgstr "Cerca le icone"

#: languages/seedprod-lite.php:8545
msgid "Select a Font Weight"
msgstr "Seleziona il font weight"

#: languages/seedprod-lite.php:8548
msgid "Normal 400"
msgstr "Normale 400"

#: languages/seedprod-lite.php:8551
msgid "Bold 700"
msgstr "Grassetto 700"

#: languages/seedprod-lite.php:8527
msgid "Install Giveaway plugin:"
msgstr "Installa il plugin per giveaway:"

#: languages/seedprod-lite.php:8539
msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list."
msgstr "Puoi usare RafflePress per creare giveaway virali in pochi minuti e far esplodere la tua lista di email."

#: languages/seedprod-lite.php:8518
msgid "Select a Giveaway"
msgstr "Seleziona un giveaway"

#: languages/seedprod-lite.php:8521
msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway."
msgstr "Hai bisogno di fare cambiamenti? Modifica il giveaway selezionato."

#: languages/seedprod-lite.php:8524
msgid "+ New Giveaway"
msgstr "+ Nuovo giveaway"

#: languages/seedprod-lite.php:8507
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:8383
msgid "All Icons"
msgstr "Tutte le icone"

#: languages/seedprod-lite.php:8386
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: languages/seedprod-lite.php:8389
msgid "Search icons..."
msgstr "Cerca le icone..."

#: languages/seedprod-lite.php:7352
msgid "Choose Icon"
msgstr "Scegli l'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:8392
msgid "Icon Library"
msgstr "Libreria delle icone"

#: languages/seedprod-lite.php:8234
msgid "Choose New Image"
msgstr "Scegli una nuova immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8263
msgid "Use Your"
msgstr "Usa"

#: languages/seedprod-lite.php:1984
msgid "or"
msgstr "oppure"

#: languages/seedprod-lite.php:8245
msgid "Stock Images Library"
msgstr "Libreria di immagini stock"

#: languages/seedprod-lite.php:8249
msgid "Use a"
msgstr "Usa un"

#: languages/seedprod-lite.php:8257
msgid "Search images..."
msgstr "Cerca immagini..."

#: languages/seedprod-lite.php:8203
msgid "Link Type"
msgstr "Tipo di link"

#: languages/seedprod-lite.php:6419
msgid "Custom Link"
msgstr "Link personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:8206
msgid "Media - Lightbox"
msgstr "Media - Lightbox"

#: languages/seedprod-lite.php:8210
msgid "Object Fit"
msgstr "Adattamento dell'oggetto"

#: languages/seedprod-lite.php:8214
msgid "Fill"
msgstr "Riempimento"

#: languages/seedprod-lite.php:8227
msgid "Border Radius Unit"
msgstr "Unità del raggio del bordo"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:430
#: languages/seedprod-lite.php:8194
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Azioni di gruppo"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:434
#: languages/seedprod-lite.php:2108
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: languages/seedprod-lite.php:8200
msgid "No items found."
msgstr "Nessun elemento trovato."

#: languages/seedprod-lite.php:8191
msgid "Select bulk action"
msgstr "Seleziona un'azione di gruppo"

#: languages/seedprod-lite.php:4660
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Chiudi questo messaggio"

#: languages/seedprod-lite.php:4670
msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Ottieni SeedProd Lite e sblocca tutte le sue potenti caratteristiche"

#: languages/seedprod-lite.php:4680
msgid ""
"Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n"
"SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n"
"experience why SeedProd is the best WordPress landing\n"
"page plugin."
msgstr ""
"Grazie per essere un utente fedele di SeedProd Lite. Effettua l'aggiornamento a\n"
"SeedProd Lite per sbloccare tutte le fantastiche caratteristiche e\n"
"sperimentare perché SeedProd è il miglior plugin per landing page di WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:4693
msgid "Pro Features:"
msgstr "Funzionalità Pro:"

#: languages/seedprod-lite.php:4699
msgid "Drag & Drop Page Builder"
msgstr "Builder per le pagine Drag & Drop"

#: languages/seedprod-lite.php:4705
msgid "80+ PRO Page Blocks"
msgstr "80+ blocchi pagina PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4710
msgid "PRO Email Marketing Integrations"
msgstr "Integrazioni PRO per l'email marketing"

#: languages/seedprod-lite.php:4719
msgid "Custom 404 Pages"
msgstr "Pagine 404 personalizzate"

#: languages/seedprod-lite.php:4727
msgid "Page Access Controls"
msgstr "Controlli di accesso alla pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:4733
msgid "200+ PRO Page Templates"
msgstr "200+ template di pagine PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4739
msgid "PRO Smart Sections"
msgstr "Sezioni SMART PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4747
msgid "Email Subscriber Management"
msgstr "Gestione degli abbonati alle email"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:118
#: languages/seedprod-lite.php:97
msgid "Saved Templates"
msgstr "Template salvati"

#: languages/seedprod-lite.php:4757
msgid "Plus much more..."
msgstr "E molto altro ancora..."

#: languages/seedprod-lite.php:4769
msgid "Bonus:"
msgstr "Bonus:"

#: languages/seedprod-lite.php:4779
msgid "SeedProd Lite users get"
msgstr "Gli utenti di SeedProd Lite ricevono"

#: languages/seedprod-lite.php:4789
msgid "a discount off the regular price"
msgstr "uno sconto sul prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:4799
msgid "automatically applied at checkout."
msgstr "applicato automaticamente al momento del pagamento."

#: languages/seedprod-lite.php:4809
msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Ottieni SeedProd Lite oggi stesso e sblocca tutte le sue potenti caratteristiche »"

#: languages/seedprod-lite.php:5411
msgid "Filter by Page"
msgstr "Filtra per pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:5416
msgid "Export to a CSV File"
msgstr "Esporta in un file CSV"

#: languages/seedprod-lite.php:5421
msgid "Premium Email Marketing Integrations"
msgstr "Integrazioni premium per l'email marketing"

#: languages/seedprod-lite.php:5426
msgid "Subscribers Over Time"
msgstr "Abbonati nel corso del tempo"

#: languages/seedprod-lite.php:8144
msgid "More Premium Blocks"
msgstr "Altri blocchi premium"

#: languages/seedprod-lite.php:8147
msgid "Capture Emails and Leads"
msgstr "Acquisizione di email e contatti"

#: languages/seedprod-lite.php:8150
msgid "Marketing & CRM Integrations"
msgstr "Integrazioni marketing e CRM"

#: languages/seedprod-lite.php:8153
msgid "Maintenance Access Controls"
msgstr "Controlli di accesso per la manutenzione"

#: languages/seedprod-lite.php:8156
msgid "Growing Library of Templates"
msgstr "Libreria di template in continua crescita"

#: languages/seedprod-lite.php:8159
msgid "Smart Sections"
msgstr "Sezioni smart"

#: languages/seedprod-lite.php:8162
msgid "More Design Controls"
msgstr "Altri controlli per il design"

#: languages/seedprod-lite.php:8165
msgid "Coming Soon Access Controls"
msgstr "Controlli di accesso"

#: languages/seedprod-lite.php:8049
msgid "Label for User field"
msgstr "Etichetta per il campo Utente"

#: languages/seedprod-lite.php:8052
msgid "Placeholder for User field"
msgstr "Segnaposto per il campo Utente"

#: languages/seedprod-lite.php:8055
msgid "Label for Password field"
msgstr "Etichetta per il campo Password"

#: languages/seedprod-lite.php:8058
msgid "Placeholder for Password field"
msgstr "Segnaposto per il campo Password"

#: languages/seedprod-lite.php:8061
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Colore del link al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:8064
msgid "Label Text Color"
msgstr "Colore del testo dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:8070
msgid "Field Size"
msgstr "Dimensione campo"

#: languages/seedprod-lite.php:8073
msgid "Label Spacing"
msgstr "Spaziatura delle etichette"

#: languages/seedprod-lite.php:7502
msgid "Success Action"
msgstr "Azione di successo"

#: languages/seedprod-lite.php:8076
msgid "Additional Options"
msgstr "Opzioni aggiuntive"

#: languages/seedprod-lite.php:8079
msgid "Remember User Label"
msgstr "Testo opzione Ricordami"

#: languages/seedprod-lite.php:8082
msgid "Lost Password Link Text"
msgstr "Testo del link per la password persa"

#: languages/seedprod-lite.php:482
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: languages/seedprod-lite.php:8085
msgid "Label Font Weight"
msgstr "Font weight dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:8088
msgid "Field Font"
msgstr "Campo Font"

#: languages/seedprod-lite.php:8091
msgid "Field Font Weight"
msgstr "Font Weight del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1769
msgid "Button Font"
msgstr "Font del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:8094
msgid "Button Font Weight"
msgstr "Font Weight del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:8097
msgid "Logged In Text"
msgstr "Testo collegato"

#: languages/seedprod-lite.php:8105
msgid "Label Text Size"
msgstr "Dimensione del testo dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:8043
msgid "Margin"
msgstr "Margine"

#: languages/seedprod-lite.php:8028
msgid "Hide on Empty"
msgstr "Nascondi a vuoto"

#: languages/seedprod-lite.php:8031
msgid "Show Subtotal"
msgstr "Mostra il subtotale"

#: languages/seedprod-lite.php:8034
msgid "Badge Color"
msgstr "Colore del badge"

#: languages/seedprod-lite.php:8022
msgid "default header"
msgstr "header predefinito"

#: languages/seedprod-lite.php:8025
msgid "default body"
msgstr "contenuto predefinito"

#: languages/seedprod-lite.php:7908
msgid "URL Link"
msgstr "URL Link"

#: languages/seedprod-lite.php:7911
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:6470
msgid "Hover Color"
msgstr "Colore al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:7923
msgid "Menu Type"
msgstr "Tipo di menu"

#: languages/seedprod-lite.php:7926
msgid "WordPress Menu"
msgstr "Menu WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:7929
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del menu secondario"

#: languages/seedprod-lite.php:7932
msgid "Sub Menu Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:7935
msgid "Sub Menu Line Height"
msgstr "Altezza della linea del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:7938
msgid "Sub Menu Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:7941
msgid "Sub Menu Border Color"
msgstr "Colore del bordo del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:7944
msgid "Sub Menu Text Color"
msgstr "Colore del testo del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:7947
msgid "Sub Menu Hover Color"
msgstr "Colore del sottomenu al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:7950
msgid "Sub Menu"
msgstr "Sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:7956
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: languages/seedprod-lite.php:7415
msgid "Go to the"
msgstr "Vai a"

#: languages/seedprod-lite.php:7959
msgid "Menus Screen"
msgstr "Schermo dei menu"

#: languages/seedprod-lite.php:7962
msgid "to manage your menus"
msgstr "per gestire i tuoi menu"

#: languages/seedprod-lite.php:7965
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "Non ci sono menu nel tuo sito."

#: languages/seedprod-lite.php:7498
msgid "Submit Button"
msgstr "Pulsante di invio"

#: languages/seedprod-lite.php:1557
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:7515
msgid "Input Sizes"
msgstr "Dimensioni dell'input"

#: languages/seedprod-lite.php:7518
msgid "Action To Take"
msgstr "Azioni da intraprendere"

#: languages/seedprod-lite.php:7538
msgid "Remove Inline Padding"
msgstr "Rimuovi la spaziatura interna"

#: languages/seedprod-lite.php:7541
msgid "Button text"
msgstr "Testo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:7452
msgid "Flow Direction"
msgstr "Direzione del flusso"

#: languages/seedprod-lite.php:7387
msgid "Profile Picture"
msgstr "Immagine del profilo"

#: languages/seedprod-lite.php:7391
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:7394
msgid "Biography"
msgstr "Biografia"

#: languages/seedprod-lite.php:5907
msgid "div"
msgstr "div"

#: languages/seedprod-lite.php:5918
msgid "p"
msgstr "p"

#: languages/seedprod-lite.php:7405
msgid "Archive Posts"
msgstr "Articoli in archivio"

#: languages/seedprod-lite.php:5512
msgid "Name Color"
msgstr "Nome Colore"

#: languages/seedprod-lite.php:7408
msgid "Biography Color"
msgstr "Biografia colore"

#: languages/seedprod-lite.php:7418
msgid "Profile Screen"
msgstr "Schermo del profilo"

#: languages/seedprod-lite.php:7421
msgid "to manage your profile."
msgstr "per gestire il tuo profilo."

#: languages/seedprod-lite.php:7384
msgid "Content Policy"
msgstr "Politica dei contenuti"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:96
#: languages/seedprod-lite.php:7310
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: languages/seedprod-lite.php:7318
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:7236
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: languages/seedprod-lite.php:6735
msgid "Layout Settings"
msgstr "Impostazioni del layout"

#: languages/seedprod-lite.php:6731
msgid "Add Item"
msgstr "Aggiungi elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:6456
msgid "Caption"
msgstr "Didascalia"

#: languages/seedprod-lite.php:7329
msgid "Date Format"
msgstr "Formato della data"

#: languages/seedprod-lite.php:7332
msgid "May 14, 2021 (F j, Y)"
msgstr "14 maggio 2021 (F j, Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7335
msgid "2021-05-14 (Y-m-d)"
msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)"

#: languages/seedprod-lite.php:7338
msgid "05/14/2021 (m/d/Y)"
msgstr "14/05/2021 (m/d/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7341
msgid "14/05/2021 (d/m/Y)"
msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7345
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Formato personalizzato della data"

#: languages/seedprod-lite.php:7348
msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y"
msgstr "Usa le lettere: l D d j S F m M n Y y"

#: languages/seedprod-lite.php:7355
msgid "Modified Date"
msgstr "Data di modifica"

#: languages/seedprod-lite.php:7358
msgid "Modified Time"
msgstr "Orario modificato"

#: languages/seedprod-lite.php:7232
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: languages/seedprod-lite.php:7227
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: languages/seedprod-lite.php:7322
msgid "Terms"
msgstr "Termini"

#: languages/seedprod-lite.php:7362
msgid "Time Format"
msgstr "Formato dell'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:7365
msgid "9:15 am (g:i a)"
msgstr "9:15 (G:i a)"

#: languages/seedprod-lite.php:7368
msgid "9:15 AM (g:i A)"
msgstr "9:15 (G:i A)"

#: languages/seedprod-lite.php:7371
msgid "09:15 (H:i)"
msgstr "09:15 (H:i)"

#: languages/seedprod-lite.php:7375
msgid "Custom Time Format"
msgstr "Formato orario personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:7378
msgid "Use the letters: g G H i a A"
msgstr "Usa le lettere: g G H i a A"

#: languages/seedprod-lite.php:7063
msgid "Posts Query"
msgstr "Query post"

#: languages/seedprod-lite.php:7066
msgid "Query Type"
msgstr "Tipo di query"

#: languages/seedprod-lite.php:7069
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"

#: languages/seedprod-lite.php:7072
msgid "Query By Post Type"
msgstr "Query per tipo di contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:7075
msgid "Include Selected Post Type(s)"
msgstr "Includi i tipi di contenuti selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:7078
msgid "- Select Post Type(s) -"
msgstr "- Seleziona i tipi di contenuti -"

#: languages/seedprod-lite.php:7081
msgid "Query By Category"
msgstr "Query per categoria"

#: languages/seedprod-lite.php:7084
msgid "Query By Tag(s)"
msgstr "Query per tag"

#: languages/seedprod-lite.php:7087
msgid "Include Selected Tag(s)"
msgstr "Includi i tag selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:7090
msgid "- Select Tag(s) -"
msgstr "- Seleziona i tag -"

#: languages/seedprod-lite.php:7093
msgid "Query By Author(s)"
msgstr "Query per autore"

#: languages/seedprod-lite.php:7096
msgid "Include Selected Author(s)"
msgstr "Includere gli autori selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:7099
msgid "- Select Author(s) -"
msgstr "- Seleziona l'autore (o gli autori) -"

#: languages/seedprod-lite.php:7102
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Data dell'ultima modifica"

#: languages/seedprod-lite.php:7105
msgid "Comment Count"
msgstr "Conteggio dei commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:7113
msgid "Query Params"
msgstr "Parametri della query"

#: languages/seedprod-lite.php:7122
msgid "Show Title"
msgstr "Mostra titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7125
msgid "Show Meta"
msgstr "Mostra i meta"

#: languages/seedprod-lite.php:7128
msgid "Show Date Modified"
msgstr "Mostra la data di modifica"

#: languages/seedprod-lite.php:7131
msgid "Show Author"
msgstr "Mostra autore"

#: languages/seedprod-lite.php:7134
msgid "Show Date"
msgstr "Mostra la data"

#: languages/seedprod-lite.php:7137
msgid "Show Time"
msgstr "Mostra l'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:7140
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Mostra il numero di commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:7148
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Lunghezza del riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:7151
msgid "Show Read More"
msgstr "Mostra Leggi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:7159
msgid "Meta Text"
msgstr "Meta testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7165
msgid "Excerpt"
msgstr "Riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:7168
msgid "Excerpt Color"
msgstr "Colore riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:7156
msgid "Read More Text"
msgstr "Testo Leggi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:7171
msgid "Read More Text Color"
msgstr "Colore del testo Leggi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:7033
msgid "Enter Title"
msgstr "Inserisci il titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:6861
msgid "Top Button Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:5847
msgid "Name Align"
msgstr "Allineamento del nome"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:250
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:138
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:56
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:209
#: languages/seedprod-lite.php:113
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:8253
msgid "Stock Image"
msgstr "Immagine stock"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:631
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Sì, effettivamente sappiamo come costruire prodotti eccezionali che i nostri clienti amano."

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:123
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:173
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:285
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:199
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:230
msgid "Trash"
msgstr "Cestina"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:63
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "La tua chiave di licenza ti fornisce l'accesso agli aggiornamenti e agli add-on."

#: languages/seedprod-lite.php:3518
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: languages/seedprod-lite.php:3055
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"

#: languages/seedprod-lite.php:3129
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: languages/seedprod-lite.php:4068
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:373
#: languages/seedprod-lite.php:1409
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"

#: languages/seedprod-lite.php:3892
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: languages/seedprod-lite.php:6175
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione icona"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:336
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:198
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:311
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:409
#: languages/seedprod-lite.php:226
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

#: languages/seedprod-lite.php:8769
msgid "Total Text Color"
msgstr "Colore totale del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:8503
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:441
#: languages/seedprod-lite.php:8197
msgid "items"
msgstr "articoli"

#: languages/seedprod-lite.php:7914
msgid "On"
msgstr "On"

#: languages/seedprod-lite.php:7917
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: languages/seedprod-lite.php:7402
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:209
msgid "Disable Edit with SeedProd Button"
msgstr "Disabilita il pulsante Modifica con SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:268
msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme."
msgstr "Le Landing Pages sono pensate per essere pagine autonome, separate dal design del sito e dal tema."

#: languages/seedprod-lite.php:9210
msgid "Highlight Color"
msgstr "Colore di evidenziazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9113
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Modifica l'HTML personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:5431
msgid "See Names and Emails"
msgstr "Vedi i nomi e le email"

#: languages/seedprod-lite.php:7116
msgid "Number Per Page"
msgstr "Numero per pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:7119
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Mostra immagine in evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:6796
msgid "Panel Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:4600
msgid "Banner Text Color"
msgstr "Colore del testo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:8241
msgid "Own Image"
msgstr "Immagine tua"

#: languages/seedprod-lite.php:2705
msgid "Font Family"
msgstr "Famiglia di font"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:198
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:244
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:279
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:314
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:356
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:405
msgid "Setup"
msgstr "Configurazione"

#: app/functions-addons.php:131
msgid "Could not activate addon. Please check user permissions."
msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Controlla le autorizzazioni dell'utente."

#: app/functions-addons.php:155
msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again."
msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Aggiorna la pagina e riprova."

#: admin/class-seedprod-admin.php:404 admin/class-seedprod-admin.php:624
#: admin/class-seedprod-admin.php:625 admin/class-seedprod-admin.php:791
#: admin/class-seedprod-admin.php:1721
#: admin/includes/product-education-functions.php:76
#: admin/includes/product-education-functions.php:241
#: admin/partials/seedprod-admin-header.php:126
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:176
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:230
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:654
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passa a Pro"

#: app/theme-templates.php:988
msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. "
msgstr "Questa pagina è stata generata automaticamente ed è un segnaposto per il tema SeedProd. Per gestire i contenuti di questa pagina, visita SeedProd > Theme Builder nel menu di sinistra di WordPress. "

#. Author URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"

#. Plugin URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"

#: app/functions-utils.php:964
msgid "Menu Cart"
msgstr "Menu Carrello"

#: app/functions-utils.php:976
msgid "Product Title"
msgstr "Titolo del prodotto"

#: app/functions-utils.php:988
msgid "Product Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1000
msgid "Product Price"
msgstr "Prezzo del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1023
msgid "Product Meta"
msgstr "Meta del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1034
msgid "Product Content"
msgstr "Contenuto del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1045
msgid "Short Description"
msgstr "Breve descrizione"

#: app/functions-utils.php:1058
msgid "Additional Information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"

#: app/functions-utils.php:1069
msgid "Products Related"
msgstr "Prodotti correlati"

#: app/functions-utils.php:1081
msgid "Upsells"
msgstr "Upsell"

#: app/functions-utils.php:1093
msgid "Product Rating"
msgstr "Valutazione del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1106
msgid "Product Stock"
msgstr "Stock di prodotti"

#: app/functions-utils.php:1129
msgid "Product Data Tabs"
msgstr "Schede dei dati del prodotto"

#. Plugin Name of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"
msgstr "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"

#: app/functions-utils.php:1118 languages/seedprod-lite.php:3918
msgid "Archive Products"
msgstr "Prodotti in archivio"

#. Description of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "The Easiest WordPress Drag & Drop Page Builder that allows you to build your website, create Landing Pages, Coming Soon Pages, Maintenance Mode Pages and more."
msgstr "Il più semplice builder di pagine WordPress trascina e rilascia che vi permette di costruire il vostro sito, creare landing page, pagine coming soon, pagine per la modalità manutenzione e molto altro."

#: admin/class-seedprod-admin.php:993
msgid "Theme Preview Mode Active"
msgstr "Modalità di anteprima del tema attiva"

#: app/functions-utils.php:513
msgid "Search Form"
msgstr "Modulo di ricerca"

#: app/functions-utils.php:807 languages/seedprod-lite.php:8998
msgid "Post Title"
msgstr "Titolo articolo"

#: app/functions-utils.php:819
msgid "Post Content"
msgstr "Contenuto dell'articolo"

#: app/functions-utils.php:843
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza"

#: app/functions-utils.php:855
msgid "Author Box"
msgstr "Riquadro autore"

#: app/functions-utils.php:892
msgid "Post Navigation"
msgstr "Navigazione articoli"

#: app/functions-utils.php:917 languages/seedprod-lite.php:8869
msgid "Archive Title"
msgstr "Titolo dell'archivio"

#: app/functions-utils.php:939 languages/seedprod-lite.php:9025
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo del sito"

#: app/functions-utils.php:952 app/functions-utils.php:1357
msgid "Template Parts"
msgstr "Parti del template"

#: admin/class-seedprod-admin.php:589 admin/class-seedprod-admin.php:590
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:30
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:266
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:62
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:267
msgid "Landing Pages"
msgstr "Landing page"

#: admin/includes/theme-functions.php:88 app/theme-templates.php:591
msgid "Global CSS"
msgstr "CSS globale"

#: app/functions-utils.php:880
msgid "Post Comments"
msgstr "Commenti sugli articoli"

#: app/functions-utils.php:905
msgid "Post Info"
msgstr "Info dell'articolo"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1422
msgid "Theme Builder"
msgstr "Builder del tema"

#: app/functions-utils.php:769 app/functions-utils.php:780
msgid "Posts"
msgstr "Post"

#: app/functions-utils.php:831 languages/seedprod-lite.php:9001
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Riassunto dell'articolo"

#: app/theme-templates.php:669
msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system."
msgstr "Per costruire il tuo sito web stai utilizzando il tema <a href=\"%s\">SeedProd</a>, che disabilita il sistema di temi di WordPress."

#: app/functions-utils.php:574
msgid "X (Twitter) Embed Tweet"
msgstr "X (Twitter) tweet incorporato"

#: app/functions-utils.php:586
msgid "X (Twitter) Embed Timeline"
msgstr "X (Twitter) Timeline incorporata"

#: app/functions-utils.php:598
msgid "X (Twitter) Tweet Button"
msgstr "X (Twitter) Pulsante Tweet"

#: app/functions-utils.php:610
msgid "X (Twitter) Follow Button"
msgstr "X (Twitter) Pulsante Segui"

#: app/functions-utils.php:360
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carosello di immagini"

#: app/functions-utils.php:426
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabella dei prezzi"

#: app/functions-utils.php:503 languages/seedprod-lite.php:8500
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: app/functions-utils.php:523
msgid "Facebook Like"
msgstr "Mi piace su Facebook"

#: app/functions-utils.php:537
msgid "Facebook Comments"
msgstr "Commenti su Facebook"

#: app/functions-utils.php:549
msgid "Facebook Page"
msgstr "Pagina di Facebook"

#: app/functions-utils.php:561
msgid "Facebook Embed"
msgstr "Oggetto incorporato di Facebook"

#: app/functions-utils.php:322
msgid "Animated Headline"
msgstr "Intestazione animata"

#: app/functions-utils.php:672 app/functions-utils.php:1012
msgid "Add To Cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#: app/functions-utils.php:682 app/functions-utils.php:1210
msgid "Checkout"
msgstr "Pagamento"

#: app/functions-utils.php:694 app/functions-utils.php:1198
#: languages/seedprod-lite.php:2314
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"

#: app/functions-utils.php:707
msgid "Products Grid"
msgstr "Griglia dei prodotti"

#: app/functions-utils.php:719 languages/seedprod-lite.php:2811
msgid "Recent Products"
msgstr "Prodotti recenti"

#: app/functions-utils.php:730 languages/seedprod-lite.php:2803
msgid "Sale Products"
msgstr "Prodotti in vendita"

#: app/functions-utils.php:759 languages/seedprod-lite.php:2815
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Prodotti più votati"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:582
msgid "Request a Feature"
msgstr "Richiedi una caratteristica"

#: app/settings.php:162
msgid "Error Updating App Settings"
msgstr "Errore nell'aggiornamento delle impostazioni dell'applicazione"

#: app/functions-utils.php:350 languages/seedprod-lite.php:5573
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonial"

#: app/functions-utils.php:475 languages/seedprod-lite.php:10025
msgid "Accordion"
msgstr "Accordion"

#: app/functions-utils.php:741 languages/seedprod-lite.php:2807
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Prodotti più venduti"

#: app/functions-utils.php:750 languages/seedprod-lite.php:2799
msgid "Featured Products"
msgstr "Prodotti in primo piano"

#: app/settings.php:156
msgid "App Settings Updated"
msgstr "Aggiornamento delle impostazioni dell'app"

#: app/functions-utils.php:493
msgid "Login Form"
msgstr "Modulo di accesso"

#: admin/class-seedprod-admin.php:668 admin/class-seedprod-admin.php:669
#: admin/partials/seedprod-admin-debug.php:30 resources/views/debug.php:33
msgid "Debug Tools"
msgstr "Strumenti di debug"

#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:358
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#: app/settings.php:98
msgid "Error Updating Settings"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento delle impostazioni"

#: app/settings.php:92
msgid "Settings Updated"
msgstr "Impostazioni aggiornate"

#: admin/includes/setup-wizard-functions.php:244
#: admin/includes/setup-wizard-functions.php:246 app/lpage.php:202
#: app/lpage.php:204 app/setup-wizard.php:197 app/setup-wizard.php:199
msgid "New Page"
msgstr "Nuova pagina"

#: admin/includes/license-functions.php:136 app/license.php:162
#: wp-cli-functions.php:501
msgid "Invalid License Key."
msgstr "Chiave di licenza non valida."

#: app/functions-utils.php:484 languages/seedprod-lite.php:6233
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: app/functions-utils.php:457 languages/seedprod-lite.php:6562
msgid "Anchor"
msgstr "Ancora"

#: app/functions-utils.php:406
msgid "Nav Menu"
msgstr "Menu di navigazione"

#: app/functions-utils.php:341 languages/seedprod-lite.php:5507
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: app/functions-utils.php:332 languages/seedprod-lite.php:6688
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra di avanzamento"

#: app/functions-utils.php:301 languages/seedprod-lite.php:6111
msgid "Social Sharing"
msgstr "Condivisione social"

#: app/functions-utils.php:292
msgid "Social Profiles"
msgstr "Profili social"

#: app/functions-utils.php:283
msgid "Countdown"
msgstr "Conto alla rovescia"

#: app/functions-utils.php:178 languages/seedprod-lite.php:4283
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: app/functions-utils.php:170 languages/seedprod-lite.php:3378
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: app/functions-utils.php:162 languages/seedprod-lite.php:1744
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"

#: app/functions-utils.php:115 languages/seedprod-lite.php:704
msgid "Column"
msgstr "Colonna"

#: admin/includes/review-functions.php:191
msgid "No thanks"
msgstr "No grazie"

#: admin/includes/review-functions.php:198
msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd"
msgstr "~ John Turner<br>Co-fondatore di SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:21
msgid "About Us"
msgstr "Chi siamo"

#: app/functions-addons.php:152
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Attivalo dalla pagina dei plugin."

#: app/lpage.php:876
msgid "Ended"
msgstr "Finito"

#: app/lpage.php:874
msgid "Starts in"
msgstr "Inizia tra "

#. translators: 1. License name.
#. Translators: %s is the license name.
#: admin/includes/license-functions.php:131 app/license.php:157
#: wp-cli-functions.php:496
msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license."
msgstr "Attualmente hai la licenza <strong>%s</strong>."

#: app/license.php:18
msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison."
msgstr "La versione minima di PHP richiesta per il corretto funzionamento del plugin è la 5.3.3. Contatta il tuo fornitore di hosting e chiedigli di aggiornare la versione PHP di questo sito."

#: app/functions-utils.php:1398
msgid "Select Time"
msgstr "Seleziona un orario"

#: app/functions-utils.php:396
msgid "Icon Box"
msgstr "Box icona"

#: app/functions-utils.php:373
msgid "Image Box"
msgstr "Box immagine"

#: app/functions-utils.php:236 languages/seedprod-lite.php:6685
msgid "Contact Form"
msgstr "Modulo di contatto"

#: app/functions-utils.php:54
msgid "Anyone Logged In"
msgstr "Chiunque abbia effettuato l'accesso"

#: app/functions-utils.php:52
msgid "SuperAdmin"
msgstr "SuperAdmin"

#: admin/includes/review-functions.php:187
msgid "Give Feedback"
msgstr "Lascia un feedback"

#: admin/includes/review-functions.php:181
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Ci spiace che non ti piaccia SeedProd. Ci piacerebbe migliorare. Potresti dedicarci un minuto del tuo tempo per farci sapere cosa possiamo migliorare?"

#: admin/class-seedprod-admin.php:378 admin/class-seedprod-admin.php:400
#: admin/includes/plugin-functions.php:380
#: admin/includes/plugin-functions.php:628 app/functions-addons.php:220
#: app/functions-addons.php:295
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"

#: app/functions-utils.php:186 languages/seedprod-lite.php:5786
msgid "Divider"
msgstr "Divisore"

#: app/functions-utils.php:195 languages/seedprod-lite.php:6108
msgid "Spacer"
msgstr "Distanziatore"

#: app/functions-utils.php:466 languages/seedprod-lite.php:6095
msgid "Star Rating"
msgstr "Valutazione in stelle"

#: admin/includes/utility-functions.php:27 app/license.php:18
msgid "Upgrade PHP"
msgstr "Aggiorna il PHP"

#: app/lpage.php:1037 app/theme-templates.php:850
msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue &#8594;</a>"
msgstr "<br><br>Inserisci una chiave di licenza valida per accedere ai temi. Puoi continuare la creazione di una pagina con il tema predefinito.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Fai clic per continuare &#8594;</a>"

#: admin/class-seedprod-admin.php:708 admin/class-seedprod-admin.php:709
msgid "Builder"
msgstr "Builder"

#: app/functions-utils.php:265
msgid "Optin Form"
msgstr "Modulo di optin"

#: admin/includes/plugin-functions.php:814 app/functions-addons.php:145
msgid "Plugin activated."
msgstr "Il plugin è stato attivato."

#: app/functions-utils.php:153 languages/seedprod-lite.php:9596
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: admin/includes/license-functions.php:60 app/license.php:94
msgid "License Key is Required."
msgstr "È necessaria la chiave della licenza."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:278
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:141
msgid "Import/Export"
msgstr "Importa/Esporta"

#: app/functions-addons.php:117
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Non è stato possibile disattivare l'add-on. Disattivalo dalla pagina dei plugin."

#: admin/class-seedprod-admin.php:372 admin/includes/plugin-functions.php:852
#: app/functions-addons.php:111
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin disattivato."

#: app/functions-addons.php:113
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Add-on disattivato."

#: app/functions-addons.php:147
msgid "Addon activated."
msgstr "Add-on attivato."

#: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127
#: app/includes/upgrade.php:178
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin installato e attivato."

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:42
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:42
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:392
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:419
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:466
#: languages/seedprod-lite.php:5525
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: admin/includes/review-functions.php:164
msgid "Are you enjoying SeedProd?"
msgstr "Ti piace SeedProd?"

#: admin/includes/review-functions.php:171
msgid "Not Really"
msgstr "Non molto"

#: app/render-csp-mm.php:294
msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings."
msgstr "Crea la tua pagina Coming Soon nelle impostazioni del plugin."

#: app/includes/upgrade.php:43
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "La versione Pro è già installata."

#: app/includes/upgrade.php:11
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Non hai i permessi per installare i plugin."

#: app/includes/upgrade.php:89
msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually."
msgstr "Impossibile installare l'aggiornamento. Scaricalo da seedprod.com e installalo manualmente."

#: app/includes/upgrade.php:182
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La versione Pro è installata ma deve essere attivata dalla pagina Plugin all'interno dell'interfaccia di amministrazione di WordPress."

#: app/render-csp-mm.php:277
msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings."
msgstr "Crea la tua pagina di manutenzione nelle impostazioni del plugin."

#: app/render-csp-mm.php:289
msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings."
msgstr "Inserisci l'URL di reindirizzamento nelle impostazioni del plugin."

#: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158
msgid "You are not licensed."
msgstr "Non hai la licenza."

#: resources/views/debug.php:1
msgid "System Information"
msgstr "Informazioni di Sistema"

#: languages/seedprod-lite.php:8530
msgid "Install RafflePress"
msgstr "Installa RafflePress"

#: languages/seedprod-lite.php:8533
msgid "Activate RafflePress"
msgstr "Attiva RafflePress"

#: admin/includes/skin.php:82 admin/includes/skin53.php:82
#: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'installazione dell'add-on. Riprova."

#: app/functions-utils.php:214 languages/seedprod-lite.php:8536
msgid "Giveaway"
msgstr "Giveaway"

#: languages/seedprod-lite.php:7512
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"

#: admin/includes/plugin-functions.php:338
#: admin/includes/plugin-functions.php:359
#: admin/includes/plugin-functions.php:634 app/functions-addons.php:226
#: app/functions-addons.php:301
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installato"

#: admin/class-seedprod-admin.php:377 admin/class-seedprod-admin.php:399
#: admin/includes/plugin-functions.php:376
#: admin/includes/plugin-functions.php:623 app/functions-addons.php:215
#: app/functions-addons.php:290 languages/seedprod-lite.php:6756
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:43
#: languages/seedprod-lite.php:2795
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:4286
msgid "Source"
msgstr "Origine"

#: admin/class-seedprod-admin.php:368 admin/includes/plugin-functions.php:883
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:579
#: languages/seedprod-lite.php:939
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#: admin/includes/plugin-functions.php:874
#: admin/includes/plugin-functions.php:879
#: admin/includes/plugin-functions.php:885
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:573
#: languages/seedprod-lite.php:935
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:58
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:87
msgid "License Key"
msgstr "Chiave di licenza"

#: languages/seedprod-lite.php:9375
msgid "Activate WPForms"
msgstr "Attiva WPForms"

#: admin/class-seedprod-admin.php:599 admin/class-seedprod-admin.php:600
#: admin/class-seedprod-admin.php:1710
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:593
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:28
#: languages/seedprod-lite.php:1342
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: admin/class-seedprod-admin.php:738 admin/class-seedprod-admin.php:739
#: admin/class-seedprod-admin.php:1489 admin/class-seedprod-admin.php:1538
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:428
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:19
#: admin/partials/seedprod-admin-subscribers.php:33
msgid "Subscribers"
msgstr "Abbonati"

#: languages/seedprod-lite.php:1523
msgid "Hover"
msgstr "Passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:8224
msgid "Contain"
msgstr "Contenuto"

#: admin/includes/review-functions.php:204
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, te lo meriti"

#. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org
#. coming-soon plugin review
#: app/bootstrap.php:446
msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!"
msgstr "Valuta <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> su <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> per aiutarci a spargere la voce. Grazie dal team SeedProd!"

#: admin/includes/review-functions.php:208
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, forse più tardi"

#: admin/includes/review-functions.php:212
msgid "I already did"
msgstr "L'ho già fatto"

#: app/functions-utils.php:255
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:320
msgid "Dim Background"
msgstr "Sfondo attenuato"

#: languages/seedprod-lite.php:2201
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:3976
msgid "Templates"
msgstr "Template"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: languages/seedprod-lite.php:1140
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: app/functions-utils.php:145 languages/seedprod-lite.php:423
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: languages/seedprod-lite.php:907
msgid "SEO Title"
msgstr "Titolo SEO"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:18
#: languages/seedprod-lite.php:289
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: languages/seedprod-lite.php:7530
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: languages/seedprod-lite.php:913
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: languages/seedprod-lite.php:459
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:365
#: languages/seedprod-lite.php:652
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: app/backwards/csp4-functions.php:10
msgid "Please enter your settings."
msgstr "Inserisci le tue impostazioni."

#. Author of the plugin
#: coming-soon.php admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:72
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:277
msgid "Scripts"
msgstr "Script"

#: admin/class-seedprod-admin.php:989
msgid "Coming Soon Mode Active"
msgstr "Modalità Coming soon attiva"

#: admin/class-seedprod-admin.php:991
msgid "Maintenance Mode Active"
msgstr "Modalità manutenzione attiva"

#: languages/seedprod-lite.php:8425
msgid "Max Width"
msgstr "Larghezza massima"

#: languages/seedprod-lite.php:487
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:9639
msgid "Background Image"
msgstr "Immagine di sfondo"

#: admin/class-seedprod-admin.php:414
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:273
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva le impostazioni"

#: languages/seedprod-lite.php:9657
msgid "No-repeat"
msgstr "Nessuna ripetizione"

#: languages/seedprod-lite.php:9271
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Colore del titolo 2"

#: languages/seedprod-lite.php:395
msgid "Headers"
msgstr "Header"

#: languages/seedprod-lite.php:1172
msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts."
msgstr "Per impostazione predefinita, escludiamo gli url con i termini: login, admin, dashboard e account per evitare esclusioni."

#: languages/seedprod-lite.php:850
msgid "Header Scripts:"
msgstr "Script di header:"

#: languages/seedprod-lite.php:856
msgid "Footer Scripts:"
msgstr "Script di footer:"

#: app/functions-utils.php:133 languages/seedprod-lite.php:8496
msgid "Headline"
msgstr "Titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:2104
msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:2696
msgid "Background Color"
msgstr "Colore dello sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9611
msgid "Background Position"
msgstr "Posizione dello sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9095
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: languages/seedprod-lite.php:707
msgid "Design"
msgstr "Disegno"

#: languages/seedprod-lite.php:1897
msgid "Center Center"
msgstr "Centro Centro"

#: languages/seedprod-lite.php:8772
msgid "Links Color"
msgstr "Colore del link"

#: languages/seedprod-lite.php:9079
msgid "Fixed"
msgstr "Corretto"

#: languages/seedprod-lite.php:9177
msgid "End Date"
msgstr "Data finale"