# Translation of WPForms - WPForms in Italian
# This file is distributed under the same license as the WPForms - WPForms package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-30 14:45:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: WPForms - WPForms\n"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1297
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1293
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1298
msgid "Last"
msgstr "Cognome"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1292
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1296
msgid "First"
msgstr "Nome"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:86
msgid "Payment Fields"
msgstr "Campi per il pagamento"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:980
msgid "Move to Trash"
msgstr "Sposta nel Cestino"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:775
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:984
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:269
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:854
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/SpamEntry.php:256
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:236
msgid "All Forms"
msgstr "Tutti i moduli"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:161
msgid "Number of forms per page:"
msgstr "Numero di moduli per pagina:"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1162
msgid "Subscription Period"
msgstr "Periodo di abbonamento"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1161
msgid "Payment Note"
msgstr "Nota di pagamento"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1126
msgid "Subscription Status"
msgstr "Stato dell'abbonamento"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1120
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: wpforms/pro/templates/admin/entries/single-entry/payment-details.php:110
msgid "View Payment"
msgstr "Visualizza il pagamento"
#. translators: %s - payment gateway.
#: wpforms/pro/templates/admin/entries/single-entry/payment-details.php:84
msgid "Gateway: <strong>%s</strong>"
msgstr "Gateway: <strong>%s</strong>"
#. translators: %s - payment total.
#: wpforms/pro/templates/admin/entries/single-entry/payment-details.php:71
msgid "Total: <strong>%s</strong>"
msgstr "Totale: <strong>%s</strong>"
#. translators: %s - payment type.
#: wpforms/pro/templates/admin/entries/single-entry/payment-details.php:51
msgid "Type: <strong>%s</strong>"
msgstr "Tipo: <strong>%s</strong>"
#. translators: %s - payment status.
#: wpforms/pro/templates/admin/entries/single-entry/payment-details.php:36
msgid "Status: <strong>%s</strong>"
msgstr "Stato: <strong>%s</strong>"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1606
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:466
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:2010
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:2019
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1680
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:976
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. translators: %s - choice number.
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2322
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2372
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:615
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:484
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:534
msgid "Choice %s"
msgstr "Scelta %s"
#. translators: %1$s - current step in multi-page form, %2$s - total number of
#. pages.
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Pagebreak/Frontend.php:146
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Passo %1$s di %2$s"
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/DateTime/Frontend.php:80
msgid "Year"
msgstr "Anno"
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/DateTime/Frontend.php:79
msgid "Month"
msgstr "Mese"
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/DateTime/Frontend.php:78
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/CreditCard/Frontend.php:218
msgid "Expiration year"
msgstr "Anno di scadenza"
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/CreditCard/Frontend.php:189
msgid "Expiration month"
msgstr "Mese di scadenza"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:206
msgid "File system is not configured."
msgstr "Il file system non è configurato."
#: wpforms/pro/templates/admin/entries/single-entry/settings.php:43
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:116
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni di Visualizzazione"
#: wpforms/pro/templates/admin/entries/single-entry/settings.php:27
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:102
msgid "Field Settings"
msgstr "Impostazioni del campo"
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:27
msgid "Maintain Layout"
msgstr "Mantieni il layout"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:861
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:24
msgid "Page Breaks"
msgstr "Interruzioni di pagina"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:849
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:21
msgid "Unselected Choices"
msgstr "Scelte non selezionate"
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:19
msgid "Field Description"
msgstr "Descrizione del campo"
#. translators: %s - subfield name, e.g. state, country.
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:1311
msgid "--- Select %s ---"
msgstr "--- Seleziona %s ---"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1875
msgid "and"
msgstr "e"
#. translators: %s - a list of addons that disable the link.
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1869
msgid "Unavailable because %s is enabled."
msgid_plural "Unavailable because %s are enabled."
msgstr[0] "Non disponibile perché è abilitato %s."
msgstr[1] "Non disponibile perché sono abilitati %s."
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:384
msgid "Sorry, your message can't be submitted because it contains prohibited words."
msgstr "Il tuo messaggio non può essere inviato perché contiene parole vietate."
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:124
msgid "Displayed if a visitor tries to submit an entry that contains a blocked keyword."
msgstr "Visualizzato quando una persona tenta di immettere una voce che contiene una parola chiave bloccata."
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:120
msgid "Keyword Filter Message"
msgstr "Messaggio filtro per parole chiave"
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:106
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva le modifiche"
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:101
msgid "Each word or phrase should be on its own line."
msgstr "Ogni parola o frase deve stare sulla propria riga."
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:98
msgid "Keywords that will be blocked if they are found in a form entry."
msgstr "Parole chiave che vengono bloccate se trovate in una voce del modulo."
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:98
msgid "Keyword Filter List"
msgstr "Elenco dei filtri per parole chiave"
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:92
msgid "Edit keyword list."
msgstr "Modifica la lista delle parole chiave."
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:91
msgid "Collapse keyword list."
msgstr "Chiudi l'elenco delle parole chiave."
#. translators: %s - number of phrases.
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:87
msgid "Your keyword filter contains %s phrase(s)."
msgstr "Il tuo filtro per parole chiave contiene %s frasi."
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:78
msgid "Block entries that contain one or more keywords you define."
msgstr "Blocca le voci che contengono una o più parole chiave definite dall'utente."
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:74
msgid "Enable keyword filter"
msgstr "Abilita il filtro per parole chiave"
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:518
msgid "Sorry, this form does not accept submissions from your country."
msgstr "Questo modulo non accetta invii dal tuo Paese."
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:160
msgid "Filtering"
msgstr "Filtro"
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:159
msgid "Restrict form entries based on customizable filters or conditions."
msgstr "Limita le voci dei moduli in base a filtri o condizioni personalizzabili."
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:149
msgid "Displayed if a visitor from a restricted country tries to submit your form."
msgstr "Visualizzato se una persona di un Paese con restrizioni tenta di inviare il modulo."
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:144
msgid "Country Filter Message"
msgstr "Messaggio del filtro Paese"
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:118
msgid "entries from"
msgstr "registrazioni da"
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:112
msgid "Deny"
msgstr "Nega"
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:111
msgid "Allow"
msgstr "Permetti"
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:98
msgid "Country Filter"
msgstr "Filtro Paese"
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:91
msgid "Allow or deny entries from the countries you select."
msgstr "Consenti o rifiuta le registrazioni provenienti dai Paesi selezionati."
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:87
msgid "Enable country filter"
msgstr "Abilita il filtro Paese"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2247
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:406
msgid "Content Field"
msgstr "Campo di contenuto"
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:22
msgid "HTML/Content fields"
msgstr "Campi di contenuto/HTML"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/Settings.php:48
msgid "Field #"
msgstr "Campo #"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/FileUploadAttachment.php:148
msgid "Select the file upload field(s) containing the files you’d like to receive as attachments."
msgstr "Seleziona i campi di caricamento dei file che contengono i file che vorresti ricevere come allegati."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/FileUploadAttachment.php:145
msgid "File Upload Fields"
msgstr "Campi di caricamento dei file"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/FileUploadAttachment.php:131
msgid "You allow attaching up to <strong><span class=\"notifications-file-upload-attachment-size\">0</span> MB</strong>"
msgstr "È possibile allegare fino a <strong><span class=\"notifications-file-upload-attachment-size\">0</span> MB</strong>"
#. translators: %s - link to the WPForms.com doc article.
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/FileUploadAttachment.php:111
msgid "<strong>Heads up!</strong> Some email providers have limits on attachment file size. If your visitors upload large files, your notifications may not be delivered. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>"
msgstr "<strong>Attenzione!</strong> Alcuni provider di posta elettronica hanno dei limiti sulle dimensioni dei file allegati. Se le persone che usano il modulo caricano file di grandi dimensioni, le notifiche potrebbero non essere recapitate. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Maggiori informazioni</a>"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/FileUploadAttachment.php:79
msgid "Enable File Upload Attachments"
msgstr "Abilita il caricamento di file allegati"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/FileUploadAttachment.php:55
msgid "You do not have any file upload fields"
msgstr "Non ci sono campi per il caricamento dei file"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:135
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignora"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/AntiSpam.php:47
msgid "Your keyword filter list has been reformatted. Please save these changes."
msgstr "L'elenco dei filtri delle parole chiave è stato riformattato. Salva le modifiche."
#. translators: %s - <email@example.com>.
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:991
msgid "Enter the email address or email address with recipient's name in \"First Last %s\" format."
msgstr "Inserisci l'indirizzo email o l'indirizzo email con il nome del destinatario nel formato \"Nome Cognome %s\"."
#. translators: %s - refresh link.
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:377
msgid "If your license has been upgraded or is incorrect, then please %1$sforce a refresh%2$s."
msgstr "Se la tua licenza è stata aggiornata o non è corretta, puoi %1$sforzare un aggiornamento%2$s."
#. translators: $s - license type.
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:370
msgid "Your license key level is %s."
msgstr "Il tuo tipo di chiave di licenza è %s."
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:360
msgid "Remove Key"
msgstr "Rimuovi la chiave"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:354
msgid "Renew License"
msgstr "Rinnova la licenza"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:348
msgid "Verify Key"
msgstr "Verifica la chiave"
#: wpforms/pro/templates/builder/antispam/reformat-warning.php:19
msgid "Yes, Reformat"
msgstr "Sì, riformatta"
#: wpforms/pro/templates/builder/antispam/reformat-warning.php:14
msgid "It appears your keyword filter list is comma-separated. Would you like to reformat it?"
msgstr "Sembra che il tuo elenco di parole chiave sia separato da virgole. Vuoi riformattarlo?"
#: wpforms/pro/templates/admin/addons-item.php:30
#: wpforms/pro/templates/education/builder/providers-item.php:41
msgid "Recommended"
msgstr "Raccomandati"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-content.php:24
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:469
msgid "<strong>Your license key is invalid.</strong> The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "<strong>La tua chiave di licenza non è valida.</strong> La chiave non esiste più o l'utente associato alla chiave è stato eliminato. Per continuare a ricevere gli aggiornamenti automatici usa una chiave diversa."
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:462
msgid "<strong>Your license key has been disabled.</strong> Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "<strong>La tua chiave di licenza è stata disabilitata.</strong> Per continuare a ricevere gli aggiornamenti automatici, usa una chiave diversa."
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:455
msgid "<strong>Your license has expired.</strong> An active license is needed to create new forms and edit existing forms. It also provides access to new features & addons, plugin updates (including security improvements), and our world class support!"
msgstr "<strong>La tua licenza è scaduta</strong>. Una licenza attiva è necessaria per creare nuovi moduli e modificare quelli esistenti. Consente inoltre di accedere a nuove funzionalità e add-on, agli aggiornamenti dei plugin (compresi i miglioramenti della sicurezza) e al nostro supporto di prim'ordine!"
#. translators: %1$s - WPForms.com Account dashboard URL, %2$s - WPForms.com
#. pricing URL.
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:439
msgid "Your license key can be found in your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms Account Dashboard</a>. Don’t have a license? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Sign up today!</a>"
msgstr "Trovi la tua chiave di licenza nella <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bacheca del tuo account WPForms</a>. Non hai una licenza? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Registrati subito!</a>"
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:394
msgid "Click to set this column as default. Click again to unset."
msgstr "Fai clic per impostare questa colonna come predefinita. Poi fai di nuovo clic per deselezionarla."
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:370
msgid "Are you sure you want to delete the Layout field? Deleting this field will also delete the fields inside it."
msgstr "Vuoi davvero eliminare il campo Layout? Se elimini questo campo cancellerai anche i campi al suo interno."
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:369
msgid "The Layout field cannot be used when Conversational Forms is enabled."
msgstr "Non puoi usare il campo Layout quando è abilitata la funzione Conversational Forms."
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:367
msgid "Layouts Have Moved!"
msgstr "I layout si sono spostati!"
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:366
msgid "Don’t Show Again"
msgstr "Non mostrare più"
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:365
msgid "When a field is placed inside a column, the field size always equals the column width."
msgstr "Quando un campo è posizionato all'interno di una colonna, la dimensione del campo è sempre uguale alla larghezza della colonna."
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:364
msgid "Field size cannot be changed when used in a layout."
msgstr "Non puoi modificare le dimensioni del campo se le usi in un layout."
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:363
msgid "Got it!"
msgstr "Capito!"
#. translators: %s - field name.
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:361
msgid "The %s field can’t be placed inside a Layout field."
msgstr "Non puoi posizionare il campo %s dentro un campo Layout."
#. translators: %1$s - WPForms.com URL to a related doc.
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:344
msgid "We’ve added a new field to help you build advanced form layouts more easily. Give the Layout Field a try! Layout CSS classes are still supported. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>"
msgstr "Abbiamo aggiunto un nuovo campo per aiutarti a creare più facilmente layout avanzati per i moduli. Prova il campo Layout! Le classi CSS di layout sono ancora supportate. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Maggiori informazioni</a>"
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:237
msgid "Drag and drop fields into the columns below, or click a column to make it active. You may then click on new fields to easily place them directly into the active column."
msgstr "Trascina i campi nelle colonne sottostanti o fai clic su una colonna per renderla attiva. Puoi fare clic su nuovi campi per inserirli direttamente nella colonna attiva."
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:145
msgid "Select a predefined layout preset"
msgstr "Seleziona un layout predefinito"
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:144
msgid "Select a Layout"
msgstr "Seleziona una layout"
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:96
msgid "Enter text for the Layout field label. It will help identify your layout block inside the form builder, but will not be displayed in the form."
msgstr "Inserisci il testo per l'etichetta del campo Layout. Servirà a identificare il blocco di layout all'interno del builder del modulo, ma non sarà visualizzato nel modulo."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/Settings.php:104
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EntryCsvAttachment.php:263
msgid "At least one item must be selected for inclusion in the CSV file."
msgstr "È necessario selezionare almeno un elemento da includere nel file CSV."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EntryCsvAttachment.php:261
msgid "Entry Information"
msgstr "Informazione della voce"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EntryCsvAttachment.php:222
msgid "File Name"
msgstr "Nome del file"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EntryCsvAttachment.php:206
msgid "Enable Entry CSV Attachment"
msgstr "Abilita l'allegato CSV del registro"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EntryCsvAttachment.php:149
msgid "All Fields"
msgstr "Tutti i campi"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-layout.php:80
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:362
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:509
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:213
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Core.php:109
msgid "Contact Support"
msgstr "Contatta il supporto"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Core.php:108
msgid "Your WPForms license is not active. To access the %name%, please contact support for more details."
msgstr "La tua licenza WPForms non è attiva. Per accedere a %name% e conoscere i dettagli, contatta il supporto."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Core.php:102
msgid "Your WPForms license is expired. To access the %name%, please renew your license."
msgstr "La tua licenza WPForms è scaduta. Per accedere a %name%, rinnova la tua licenza."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Core.php:95
msgid "Activate License"
msgstr "Attiva la licenza"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Core.php:93
msgid "Would you like to save and refresh the form builder?"
msgstr "Vuoi salvare e aggiornare il builder del modulo?"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Core.php:92
msgid "Your license was activated! All fields will be available once the form builder is refreshed."
msgstr "La licenza è stata attivata! Tutti i campi saranno disponibili una volta aggiornato il builder del modulo."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Core.php:91
msgid "All set"
msgstr "È tutto pronto"
#. translators: %s - WPForms.com account licenses page URL.
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Core.php:80
msgid "Your key can be found inside the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms.com Account Dashboard</a>."
msgstr "Puoi trovare la tua chiave nella <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bacheca dell'account WPForms.com</a>."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Core.php:76
msgid "To access the %name%, please enter your WPForms license key."
msgstr "Per accedere a %name%, inserisci la tua chiave di licenza WPForms."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Core.php:70
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Core.php:94
msgid "Enter License Key"
msgstr "Inserisci la chiave di licenza"
#. translators: %s - WPForms Logs admin page URL.
#: wpforms/src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:336
msgid "<a href=\"%s\">View log</a> for details."
msgstr "<a href=\"%s\">Guarda il log</a> per tutti i dettagli."
#: wpforms/src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:330
msgid "No entries were imported."
msgstr "Non è stato importato nessun dato."
#. translators: %d - number of imported entries.
#: wpforms/src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:318
msgid "%d entry was not imported."
msgid_plural "%d entries were not imported."
msgstr[0] "%d voce non è stata importata."
msgstr[1] "%d voci non sono state importate."
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:54
msgid "not detected"
msgstr "non rilevato"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:422
msgid "Website URL"
msgstr "URL del sito web"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:263
msgid "Please upgrade to the PRO plan to unlock User Journey and more awesome features."
msgstr "Passa al piano PRO per sbloccare l'User Journey e altre fantastiche funzionalità."
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:248
msgid "You can install the User Journey addon with just a few clicks!"
msgstr "Puoi installare l'add-on User Journey in pochi clic!"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:245
msgid "Easily trace each visitor’s path through your site, right up to the moment they hit ‘Submit’!"
msgstr "Traccia con facilità il percorso di ogni persona che visita e naviga il tuo sito fino al momento in cui preme \"Invia\"!"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:227
msgid "User took 7 steps over 14 mins"
msgstr "L'utente ha compiuto 7 passaggi in 14 minuti"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:223
msgid "Contact form submitted"
msgstr "Modulo di contatto inviato"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:199
msgid "Contact Us"
msgstr "Contattaci"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:176
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonial"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:153
msgid "Meet The Team"
msgstr "Ti presentiamo il Team"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:130
msgid "About Us"
msgstr "Chi siamo"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Domande frequenti"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:84
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:61
msgid "Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:29
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:239
msgid "User Journey"
msgstr "User Journey"
#: wpforms/pro/includes/payments/class-payment.php:355
msgid "Allow your customer to pay recurringly via the form."
msgstr "Consenti ai tuoi clienti di effettuare pagamenti ricorrenti tramite il modulo."
#: wpforms/pro/includes/payments/class-payment.php:351
msgid "Enable recurring subscription payments"
msgstr "Abilita i pagamenti ricorrenti degli abbonamenti con Stripe"
#: wpforms/pro/includes/payments/class-payment.php:343
msgid "Add New Plan"
msgstr "Aggiungi un nuovo piano"
#: wpforms/pro/includes/payments/class-payment.php:340
msgid "Recurring Payments"
msgstr "Pagamenti Periodic"
#: wpforms/pro/includes/payments/class-payment.php:318
msgid "Allow your customers to one-time pay via the form."
msgstr "Consenti ai tuoi clienti di pagare una sola volta tramite il modulo."
#: wpforms/pro/includes/payments/class-payment.php:314
msgid "Enable one-time payments"
msgstr "Abilita i pagamenti una tantum"
#: wpforms/pro/includes/payments/class-payment.php:306
msgid "One-Time Payments"
msgstr "Pagamenti una tantum"
#: wpforms/pro/includes/payments/class-payment.php:202
msgid "You must provide a plan name."
msgstr "Devi inserire un nome per il piano."
#: wpforms/pro/includes/payments/class-payment.php:201
msgid "Are you sure you want to delete this recurring plan?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare questo piano ricorrente?"
#: wpforms/pro/includes/payments/class-payment.php:200
msgid "Plan Name #{id}"
msgstr "Nome del piano #{id}"
#: wpforms/pro/includes/payments/class-payment.php:199
msgid "Eg: Monthly Subscription"
msgstr "Es.: Abbonamento mensile"
#: wpforms/pro/includes/payments/class-payment.php:198
msgid "Enter a plan name"
msgstr "Inserisci un nome per il piano"
#. translators: %s - payment provider.
#: wpforms/pro/includes/payments/class-payment.php:183
msgid "<p>You should check your settings in <strong>Payments » %s</strong>.</p>"
msgstr "<p>Dovresti controllare le tue impostazioni in <strong>Pagamenti » %s</strong>.</p>"
#. translators: %s - payment provider.
#: wpforms/pro/includes/payments/class-payment.php:173
msgid "<p>One of %s's recurring payment plans doesn't have conditional logic, which means that One-Time Payments will never work and were disabled.</p>"
msgstr "<p>Uno dei piani di pagamento ricorrenti di %s non ha una logica condizionale, il che significa che i pagamenti una tantum non potranno funzionare e sono stati disabilitati.</p>"
#: wpforms/src/Pro/SmartTags/SmartTags.php:28
msgid "Entry Details URL"
msgstr "URL dei dettagli del campo"
#. translators: %s - WPForms Entries Overview admin page URL.
#: wpforms/src/Pro/Integrations/LiteConnect/Integration.php:496
msgid "You can view your form entries inside the WordPress Dashboard from the <a href=\"%s\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">Entries Overview report</a>."
msgstr "Puoi visualizzare i campi del modulo nella Bacheca WordPress dal <a href=\"%s\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">report Panoramica campi</a>."
#: wpforms/src/Pro/Integrations/LiteConnect/Integration.php:487
msgid "Your form entries have been restored successfully!"
msgstr "I campi del modulo sono stati ripristinati correttamente!"
#: wpforms/src/Pro/Integrations/LiteConnect/Integration.php:159
msgid "The form no longer exists"
msgstr "Il modulo non esiste più"
#. translators: %s - time when Lite Connect was enabled.
#: wpforms/src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:542
msgid "since you enabled Lite Connect on %s"
msgstr "da quando hai abilitato Lite Connect il %s"
#. translators: %d - backed up entries count.
#: wpforms/src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:529
msgid "%d form entry has been backed up"
msgid_plural "%d form entries have been backed up"
msgstr[0] "Backup effettuato per %d voce del modulo"
msgstr[1] "Backup effettuato per %d voci del modulo"
#: wpforms/src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:362
msgid "Unfortunately, there were some issues during the entries importing process. Don't worry - data is not lost. Please try again later."
msgstr "Purtroppo si sono verificati alcuni problemi durante il processo di importazione dei campi. Non preoccuparti, i dati non sono andati persi. Riprova più tardi."
#: wpforms/src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:257
msgid "Entry Restore Complete"
msgstr "Ripristino del campo completato"
#. translators: %d - number of imported entries.
#: wpforms/src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:304
msgid "%d entry has been successfully imported."
msgid_plural "%d entries have been successfully imported."
msgstr[0] "%d voce è stata importata correttamente."
msgstr[1] "%d voci sono state importate correttamente."
#. translators: %1$s - addon download URL, %2$s - link to manual installation
#. guide.
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Core.php:45
msgid "Could not install the addon. Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">download it from wpforms.com</a> and <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">install it manually</a>."
msgstr "Non è stato possibile installare l'add-on. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Scaricalo da wpforms.com</a> e <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">installalo manualmente</a>."
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:635
msgid "Dismiss recommended plugin"
msgstr "Ignora il plugin raccomandato"
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:552
msgid "Reset graph to display all forms"
msgstr "Azzera il grafico per visualizzare tutti i moduli"
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:212
msgid "Form Entries"
msgstr "Dati inseriti nel modulo"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:308
msgid "Read the documentation"
msgstr "Leggi la documentazione"
#: wpforms/pro/templates/admin/lite-connect/dashboard-widget-notice-restore.php:26
#: wpforms/src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:199
msgid "Restore Entries Now"
msgstr "Ripristina i campi ora"
#: wpforms/pro/templates/admin/lite-connect/dashboard-widget-notice-restore.php:22
msgid "Restore them now and get instant access to reports."
msgstr "Ripristinali ora e accedi subito ai report."
#: wpforms/pro/templates/admin/lite-connect/dashboard-widget-notice-restore.php:18
#: wpforms/src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:197
msgid "Restore Your Form Entries"
msgstr "Ripristina i campi del modulo"
#: wpforms/pro/templates/admin/lite-connect/dashboard-widget-notice-in-progress.php:23
#: wpforms/src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:169
msgid "Your entries are currently being imported. This should only take a few minutes. An admin notice will be displayed when the process is complete."
msgstr "I campi sono attualmente in fase di importazione. L'operazione dovrebbe richiedere solo pochi minuti. Al termine del processo verrà visualizzato un avviso dell'amministrazione."
#: wpforms/pro/templates/admin/lite-connect/dashboard-widget-notice-in-progress.php:20
#: wpforms/src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:168
msgid "Entry Restore in Progress"
msgstr "Ripristino del campo in corso"
#: wpforms/pro/templates/admin/addons-item.php:24
msgid "logo"
msgstr "logo"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:711
msgid "Entry Preview must be displayed on its own page, without other fields. HTML fields are allowed."
msgstr "L'anteprima del campo deve essere visualizzata in una pagina a sé stante, senza altri campi. Sono ammessi campi HTML."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:149
msgid "It looks like the form you are trying to access is no longer available."
msgstr "Sembra che il modulo a cui stai cercando di accedere non sia più disponibile."
#. translators: %1$s - total size of the selected files in megabytes, %2$s -
#. allowed file upload limit in megabytes.
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:488 wpforms/pro/wpforms-pro.php:1329
msgid "The total size of the selected files %1$s MB exceeds the allowed limit %2$s MB."
msgstr "La dimensione totale dei file selezionati, %1$s Mb, supera il limite consentito di %2$s Mb."
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:446
msgid "File Uploads"
msgstr "Caricamento dei file"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:663
msgid "Max File Uploads"
msgstr "Caricamento massimo di file"
#. translators: %s - max number of files allowed.
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:219
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1167
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:449
msgid "File uploads exceed the maximum number allowed (%s)."
msgstr "I file caricati superano il numero massimo consentito (%s)."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:1321
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:469 wpforms/pro/wpforms-pro.php:1338
msgid "Please enter time between {minTime} and {maxTime}."
msgstr "Inserisci un orario tra {minTime} e {maxTime}."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:463
msgid "Please provide a meaningful content for the note."
msgstr "Inserisci un contenuto significativo per la nota."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:411
msgid "Something went wrong while deleting a note. Please try again."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante l'eliminazione della nota. Riprova."
#. translators: %s - link to the Media Library.
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/EntriesEdit.php:107
msgid "Please use the default <a href=\"%s\">WordPress Media</a> interface to remove this file."
msgstr "Usa l'interfaccia predefinita <a href=\"%s\">WordPress Media</a> per rimuovere questo file."
#. translators: %s - WPForms plugin settings URL.
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:243
msgid "To access addons please enter and activate your WPForms license key in the plugin <a href=\"%s\">settings</a>."
msgstr "Per accedere agli add-on, inserisci e attiva la tua chiave di licenza WPForms nelle <a href=\"%s\">impostazioni</a> del plugin."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:857
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:23
msgid "Section Dividers"
msgstr "Divisori di sezione"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:845
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:20
msgid "Empty Fields"
msgstr "Campi vuoti"
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:98
msgid "Cog"
msgstr "Cog"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Helpers.php:24
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"
#. translators: %s - name of the file that has been deleted.
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:1458
msgid "The uploaded file \"%s\" has been deleted."
msgstr "Il file caricato \"%s\" è stato eliminato."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:569
msgid "Back to Entry"
msgstr "Torna alla voce"
#. translators: %s - file name.
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:375
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file \"%s\"?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare definitivamente il file \"%s\"?"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Builder.php:97
msgid "Show Smart Tags"
msgstr "Mostra gli Smart Tag"
#. translators: %1$s - payment provider completed payments. Example: "PayPal
#. Standard completed payments", %2$s - disabled Payment provider completed
#. payments.
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Builder.php:67
msgid "<p>You have just <strong>disabled</strong> the notification for <strong>%2$s</strong> and <strong>enabled</strong> the notification for <strong>%1$s</strong>. Please note that this email notification will only send for <strong>%1$s</strong>.</p><p>If you'd like to set up additional notifications for this form, please see our <a href=\"https://wpforms.com/docs/setup-form-notification-wpforms/\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">tutorial</a>.</p>"
msgstr "<p>Hai appena <strong>disabilitato</strong> le notifiche per <strong>%2$s</strong> e <strong>attivato</strong> le notifiche per <strong>%1$s</strong>. Tieni in considerazione che questa notifica email verrà inviata solo per <strong>%1$s</strong>.</p><p>Se vuoi impostare ulteriori notifiche per questo modulo, consulta il nostro <a href=\"https://wpforms.com/docs/setup-form-notification-wpforms/\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">tutorial</a>.</p>"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1011
msgid "Email Message"
msgstr "Testo dell'email"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:902
msgid "Email Subject Line"
msgstr "Oggetto dell'email"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:781
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Abilita le notifiche"
#. translators: 1$s, %2$s - links to the WPForms.com doc articles.
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:759
msgid "After saving these settings, be sure to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">test a form submission</a>. This lets you see how emails will look, and to ensure that they <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">are delivered successfully</a>."
msgstr "Dopo aver salvato queste impostazioni, assicurati di <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">testare l'invio di un modulo</a>. Questo ti permette di vedere come appariranno le email e di assicurarti che<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">vengano inviate con successo</a>."
#. translators: %s - link to the WPForms.com doc article.
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:744
msgid "Notifications are emails sent when a form is submitted. By default, these emails include entry details. For setup and customization options, including a video overview, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our tutorial</a>."
msgstr "Le notifiche sono le email inviate quando un modulo viene inoltrato. Per impostazione predefinita, queste email includono i dettagli dell'invio. Per le opzioni di configurazione e personalizzazione, compresa una panoramica video, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">guarda il nostro tutorial</a>."
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:495
msgid "Password Strength"
msgstr "Forza della password"
#: wpforms/pro/templates/fields/richtext-single-iframe.php:22
msgid "View Entry > Rich Text field"
msgstr "Visualizza il campo Voce e Rich Text"
#: wpforms/pro/templates/admin/addons-item.php:26
msgid "Learn more"
msgstr "Ulteriori informazioni"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-richtext.php:766
msgid "Uploaded to this form"
msgstr "Caricato su questo modulo"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-richtext.php:765
msgid "Insert into form"
msgstr "Inserisci nel modulo"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-richtext.php:293
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-richtext.php:292
msgid "Visual"
msgstr "Visuale"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-richtext.php:253
msgid "Full"
msgstr "Pieno"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-richtext.php:241
msgid "Field Style"
msgstr "Stile del campo"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-richtext.php:216
msgid "Check this option to store files in the WordPress Media Library."
msgstr "Seleziona questa opzione per memorizzare i file nella libreria Media di WordPress."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-richtext.php:215
msgid "Store files in WordPress Media Library"
msgstr "Memorizza i file nella libreria media di WordPress"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-richtext.php:202
msgid "Check this option to allow uploading and embedding files."
msgstr "Seleziona questa opzione per permettere il caricamento e l'incorporamento dei file."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-richtext.php:201
msgid "Allow Media Uploads"
msgstr "Consentire il caricamento dei media"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-richtext.php:84
msgid "Rich Text"
msgstr "Rich Text"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:655
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:497
msgid "A stronger password is required. Consider using upper and lower case letters, numbers, and symbols."
msgstr "È necessaria una password più forte. Usa lettere maiuscole e minuscole, numeri e simboli."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:287
msgid "Strong"
msgstr "Sicura"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:285
msgid "Weak"
msgstr "Debole"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:274
msgid "Select minimum password strength level."
msgstr "Seleziona il livello minimo di forza della password."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:273
msgid "Minimum Strength"
msgstr "Sicurezza minima della password"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:258
msgid "Check this option to set minimum password strength."
msgstr "Seleziona questa opzione per impostare la forza minima della password."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:257
msgid "Enable Password Strength"
msgstr "Abilita l'indicatore della sicurezza della password"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:988
msgid "Preview Style"
msgstr "Anteprima dello stile"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:974
msgid "Show entry preview after confirmation message"
msgstr "Mostra l'anteprima voci prima del messaggio di conferma"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:954
msgid "You can't hide the previous button because it is required for the entry preview field on this page."
msgstr "Non puoi nascondere il pulsante precedente perché è necessario per il campo dell'anteprima voci in questa pagina."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:952
msgid "Page breaks are required for entry previews to work. If you'd like to remove page breaks, you'll have to first remove the entry preview field."
msgstr "Le interruzioni di pagina sono necessarie per far funzionare le anteprime voci. Se vuoi rimuovere le interruzioni di pagina, dovrai prima rimuovere il campo dell'anteprima voci."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:926
msgid "Updating preview…"
msgstr "Aggiornamento dell'anteprima..."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:910
msgid "Entry preview will be displayed here and will contain all fields found on the previous page."
msgstr "L'anteprima voci verrà visualizzata qui e conterrà tutti i campi trovati nella pagina precedente."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:833
msgid "Table, Compact"
msgstr "Tabella, compatto"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:832
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:831
msgid "Compact"
msgstr "Compatto"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:830
#: wpforms/pro/includes/fields/class-richtext.php:254
msgid "Basic"
msgstr "Base"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:816
msgid "Please take a moment to verify your information. You can also go back to make changes."
msgstr "Prenditi un momento per verificare le tue informazioni. Puoi anche tornare indietro e fare qualche modifica."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:815
msgid "This is a preview of your submission. It has not been submitted yet!"
msgstr "Questa è un'anteprima del tuo invio. Non è ancora partito!"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:782
msgid "Choose the entry preview display style."
msgstr "Scegli lo stile di visualizzazione dell'anteprima voci."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:748
msgid "Fill in the message to show above the entry preview."
msgstr "Compila il messaggio da mostrare sopra l'anteprima voci."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:747
msgid "Preview Notice"
msgstr "Anteprima della notifica"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:729
msgid "Check this option to show a message above the entry preview."
msgstr "Seleziona questa opzione per mostrare un messaggio sopra l'anteprima voci."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:728
msgid "Display Preview Notice"
msgstr "Visualizza l'anteprima dell'avviso"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:608
msgid "Preview not available"
msgstr "L'anteprima non è disponibile"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:22
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:891
msgid "Entry Preview"
msgstr "Anteprima della voce"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:447
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:566
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:619
msgid "Turn On if you want to hide this sub field."
msgstr "Attiva se vuoi nascondere questo sottocampo."
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-fields.php:98
msgid "Smart Logic"
msgstr "Logica Smart"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:589
msgid "Add New Group"
msgstr "Aggiungi un nuovo gruppo"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:583
msgctxt "Conditional Logic: new rule logic."
msgid "or"
msgstr "oppure"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:574
msgid "Delete rule"
msgstr "Elimina la regola"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:573
msgctxt "Conditional Logic: new rule logic."
msgid "And"
msgstr "E"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:573
msgid "Create new rule"
msgstr "Crea una nuova regola"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:542
msgid "--- Select Choice ---"
msgstr "--- Seleziona una Scelta ---"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:497
msgid "less than"
msgstr "meno di"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:496
msgid "greater than"
msgstr "maggiore di"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:495
msgid "ends with"
msgstr "termina con"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:494
msgid "starts with"
msgstr "inizia con"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:482
msgid "not empty"
msgstr "non vuoto"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:481
msgid "empty"
msgstr "vuoto"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:427
msgid "--- Select Field ---"
msgstr "--- Seleziona un Campo ---"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:294
msgid "Don't process"
msgstr "Non elaborare"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:293
msgid "Process"
msgstr "Elabora"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:289
msgid "this connection if"
msgstr "questa connessione se"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:238
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:446
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:565
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:618
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:237
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:233
msgid "this field if"
msgstr "questo campo se"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2043
msgid "(Abandoned)"
msgstr "(Abbandonato)"
#. translators: %1$s - formatted date, %2$s - formatted time.
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1507
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s alle %2$s"
#. translators: %d - form ID.
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1289
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:900
msgid "Form (#%d)"
msgstr "Modulo (#%d)"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1792
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:392
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1776
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:366
msgid "Form fields"
msgstr "Campi del modulo"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Builder.php:51
msgid " - clone"
msgstr " - clona"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:840 wpforms/pro/wpforms-pro.php:1138
msgid "Open / Close"
msgstr "Apri / Chiudi"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:838
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1339
msgid "Export All"
msgstr "Esporta tutto"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1339
msgid "Export Filtered"
msgstr "Esporta la selezione"
#. translators: %s - number of entries found.
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1023
msgid "Found <strong>%s entry</strong>"
msgid_plural "Found <strong>%s entries</strong>"
msgstr[0] "Abbiamo trovato <strong>%s voce</strong>"
msgstr[1] "Abbiamo trovato <strong>%s voci</strong>"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1802
msgid "Export (XLSX)"
msgstr "Esporta (XLSX)"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:572
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:415
msgid "It looks like the entry you are trying to access is no longer available."
msgstr "Sembra che la voce a cui stai cercando di accedere non sia più disponibile."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:552
msgid "It looks like the provided entry ID isn't valid."
msgstr "Sembra che l'ID di ingresso fornito non sia valido."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:130
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Richtext/EntryViewContent.php:65
msgid "Sorry, you are not allowed to view this entry."
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questa voce."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:597
msgid "See More Details"
msgstr "Mostra più dettagli"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:318
msgid "Export Options"
msgstr "Esporta le opzioni"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:184
msgid "Export in Microsoft Excel (.xlsx)"
msgstr "Esporta in Microsoft Excel (.xlsx)"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:768
msgid "No"
msgstr "No"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:768
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1581
msgid "Addon auto-updates controlled by WPForms"
msgstr "Aggiornamenti automatici dell'add-on controllati da WPForms"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:442
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:471
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:491
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:533
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:549
msgid "Something went wrong while performing this action."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante l'esecuzione di questa azione."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:435
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:526
msgid "Your session expired. Please reload the builder."
msgstr "La tua sessione è scaduta. Ricarica il builder."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:991
msgid "It looks like you don't have any form entries just yet - check back soon!"
msgstr "Sembra che tu non abbia ancora nessun modulo d'iscrizione, ricontrolla più avanti!"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:88
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:266
msgid "Upgrade to WPForms Pro"
msgstr "Aggiorna a WPForms Pro"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:85
msgid "Please upgrade to the PRO plan to unlock Geolocation and more awesome features."
msgstr "Passa al piano PRO per sbloccare la Geolocalizzazione e altre fantastiche funzionalità."
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:81
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:259
msgid "Install & Activate"
msgstr "Installa e attiva"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:71
msgid "You can install the Geolocation addon with just a few clicks!"
msgstr "Puoi installare l'add-on di Geolocalizzazione in pochi click!"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:69
msgid "Geolocation allows you to quickly see where your visitors are located!"
msgstr "La Geolocalizzazione ti permette di vedere velocemente dove si trovano i tuoi visitatori!"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:63
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocalizzazione"
#. translators: %1$s - date, %2$s - date.
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:807
msgid "between %1$s and %2$s"
msgstr "tra %1$s e %2$s"
#. translators: %s: date.
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:800
msgid "on %s"
msgstr "su %s"
#. translators: %1$s - field name, %2$s - operation, %3$s term.
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:744
msgid "where %1$s %2$s \"%3$s\""
msgstr "dove %1$s %2$s \"%3$s\""
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:740
msgid "any form field"
msgstr "qualsiasi campo del modulo"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:823
msgid "End Time"
msgstr "Ora di fine"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:823
msgid "Start Time"
msgstr "Ora di inizio"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:745
msgid "Check this option to adjust the range of times that can be selected."
msgstr "Spunta questa opzione per regolare la gamma di tempi che possono essere selezionati."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:744
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:467
msgid "Limit Hours"
msgstr "Limite orario"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:712
msgid "Check this option to prevent any previous date from being selected."
msgstr "Spunta questa opzione per evitare che venga selezionata una data precedente."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:711
msgid "Disable Past Dates"
msgstr "Disabilita le date passate"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:651
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:650
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:649
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:648
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:647
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:646
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:645
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:628
msgid "Check this option to adjust which days of the week can be selected."
msgstr "Spunta questa opzione per impostare i giorni della settimana che possono essere selezionati."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:627
msgid "Limit Days"
msgstr "Limita i giorni"
#. translators: %d - choice number.
#. translators: %d - choice ID.
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:550
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-fields.php:687
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1398
msgid "Choice %d"
msgstr "Scelta %d"
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:155
msgid "License key location"
msgstr "Posizione della chiave di licenza"
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:150
msgid "License key type"
msgstr "Tipo di chiave della licenza"
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:145
msgid "License status"
msgstr "Stato della Licenza"
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Total entries"
msgstr "Dati inseriti in totale"
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:106
msgid "Login to your WPForms account to update"
msgstr "Accedi al tuo account WPForms per aggiornare"
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:101
msgid "Plugin and Addon Access"
msgstr "Accesso al plugin e all'add-on"
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:100
msgid "World Class Support"
msgstr "Supporto di prima classe"
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:99
msgid "Security Improvements"
msgstr "Miglioramenti della sicurezza"
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:98
msgid "Marketing and Payment Integration Compatibility Updates"
msgstr "Aggiornamenti di compatibilità con il marketing e l'integrazione dei pagamenti"
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:97
msgid "WordPress Compatibility Updates"
msgstr "Aggiornamenti di compatibilità con WordPress"
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:96
msgid "New Addons and Integrations"
msgstr "Nuovi add-on e integrazioni"
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:95
msgid "New Features"
msgstr "Nuove funzionalità"
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:94
msgid "Plugin and Addon Updates"
msgstr "Aggiornamenti del plugin e dell'add-on"
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:93
msgid "A valid license is required for following benefits. Please read carefully."
msgstr "È necessaria una licenza valida per godere dei seguenti benefit. Leggi con attenzione."
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:71
msgid "You have access to updates, addons, new features, and more."
msgstr "Hai accesso ad aggiornamenti, add-on, nuove funzionalità e altro ancora."
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:66
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#. translators: %s - license status.
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:61
msgid "Your WPForms license is %s"
msgstr "La tua licenza WPForms è %s"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1135
msgid "Select columns…"
msgstr "Seleziona colonne…"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:844
msgid "You don't have any fields in this form."
msgstr "Non hai nessun campo in questo modulo."
#. translators: %s - form edit URL.
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:834
msgid "You don't have any fields in this form. <a href=\"%s\">Add some!</a>"
msgstr "Non ci sono campi in questo modulo. <a href=\"%s\">Aggiungi qualche campo!</a>"
#: wpforms/pro/templates/admin/empty-states/no-entries.php:17
#: wpforms/pro/templates/admin/empty-states/no-entry.php:17
msgid "Hi there!"
msgstr "Ciao!"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:255
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:342
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Builder.php:89
msgid "How to use Conditional Logic"
msgstr "Come usare la Logica condizionale"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:485
msgid "File Upload Total Size"
msgstr "Dimensione totale del caricamento del file"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:442 wpforms/pro/wpforms-pro.php:1345
msgid "File exceeds max size allowed. File was not uploaded."
msgstr "Il file supera la dimensione massima consentita. Il file non è stato caricato."
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:292
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:291
msgid "Go to WPForms.com Support page"
msgstr "Vai alla pagina di supporto di WPForms.com"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:309
msgid "Docs"
msgstr "Docs"
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:555
msgid "An active license is needed to create new forms and edit existing forms. It also provides access to new features & addons, plugin updates (including security improvements), and our world class support!"
msgstr "È necessaria una licenza attiva per creare nuovi moduli e modificare quelli esistenti. Fornisce anche l'accesso a nuove funzionalità e addon, aggiornamenti dei plugin (compresi i miglioramenti di sicurezza), e il nostro supporto di livello internazionale!"
#. translators: %1$s - post type name, %2$s - post type ID.
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1550
msgid "%1$s ID: %2$s"
msgstr "ID %1$s: %2$s"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1409
msgid "No logs."
msgstr "Nessun registro."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1401
msgid "Log"
msgstr "Registro"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1690
msgid "No entries found."
msgstr "Nessuna voce trovata."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:831
msgid "Edit Form Entry"
msgstr "Modifica la voce inserita nel modulo"
#: wpforms/pro/includes/admin/ajax-actions.php:123
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1245
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:343
msgid "Entry unread."
msgstr "La voce inserita non è stata letta."
#: wpforms/pro/includes/admin/ajax-actions.php:53
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1363
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:277
msgid "Entry unstarred."
msgstr "La voce inserita è stata rimossa dai preferiti."
#: wpforms/pro/includes/admin/ajax-actions.php:43
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1304
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:245
msgid "Entry starred."
msgstr "La voce inserita è stata inserita fra i preferiti."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:1018
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:1060
msgid "Clear Date"
msgstr "Cancella la data"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-html.php:232
msgid "Contents of this field are not displayed in the form builder preview."
msgstr "I contenuti di questo campo non sono visualizzati nell'anteprima del builder di moduli."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-html.php:123
msgid "Enter text for the form field label. It will help identify your HTML blocks inside the form builder, but will not be displayed in the form."
msgstr "Inserisci il testo per l'etichetta del campo del modulo. Aiuterà a identificare i blocchi HTML all'interno del builder del form, ma non sarà visualizzato nel form."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-html.php:122
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:694
msgid "First Page / Progress Indicator"
msgstr "Prima pagina / Indicatore di avanzamento"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:653
msgid "By default, a user's view is pulled to the top of each form page. Set to ON to disable this animation."
msgstr "Per impostazione predefinita, la vista utente viene portata all'inizio di ogni pagina del modulo. Imposta su ON per disabilitare questa animazione."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:652
msgid "Disable Scroll Animation"
msgstr "Disattiva l'animazione a scorrimento"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-phone.php:214
msgid "Smart"
msgstr "Smart"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-phone.php:168
#: wpforms/pro/includes/fields/class-phone.php:364
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:430
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Inserisci un numero di telefono valido."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:214
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1595
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1662
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1706
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1733
msgid "Something went wrong, please try again."
msgstr "Qualcosa è andato storto, riprova."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1560
msgid "Something went wrong while removing the file."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante la rimozione del file."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:729
msgid "Classic"
msgstr "Classico"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:728
msgid "Modern"
msgstr "Moderno"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:716
msgid "Modern Style supports multiple file uploads, displays a drag-and-drop upload box, and uses AJAX. Classic Style supports single file upload and displays a traditional upload button."
msgstr "Lo stile Moderno supporta il caricamento di file multipli, visualizza una casella di caricamento seleziona e trascina (drag-and-drop) e usa AJAX. Lo stile Classico supporta il caricamento di file singoli e visualizza un pulsante di caricamento tradizionale."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:781
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:715
msgid "Style"
msgstr "Stile"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:664
msgid "Enter the max number of files to allow. If left blank, the value defaults to 1."
msgstr "Inserisci il numero massimo di file da consentire. Se lasciato vuoto, il valore predefinito è 1."
#. translators: % - max number of files as a template string (not a number),
#. replaced by a number later.
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:538
msgid "You can upload up to %s files."
msgstr "Puoi caricare fino a %s file."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:536
msgid "Click or drag files to this area to upload."
msgstr "Fai clic o trascina i file su quest'area per caricarli."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:535
#: wpforms/pro/templates/fields/file-upload-backend.php:22
#: wpforms/pro/templates/fields/file-upload-frontend.php:40
msgid "Click or drag a file to this area to upload."
msgid_plural "Click or drag files to this area to upload."
msgstr[0] "Fai clic o trascina il file su quest'area per caricarlo."
msgstr[1] "Fai clic o trascina i file su quest'area per caricarli."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:230
msgid "File upload is in progress. Please submit the form once uploading is completed."
msgstr "Il caricamento dei file è in corso. Invia il modulo una volta completato il caricamento."
#. translators: %s - max allowed file size by a server.
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:226
msgid "File exceeds the upload limit allowed (%s)."
msgstr "Il file supera il limite di caricamento consentito (%s)."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:215
msgid "This file was not uploaded."
msgstr "Questo file non è stato caricato."
#: wpforms/src/Pro/Access/Capabilities.php:83
msgid "Delete Others' Forms Entries"
msgstr "Elimina i dati inseriti nei moduli degli altri"
#: wpforms/src/Pro/Access/Capabilities.php:82
msgid "Delete Own Forms Entries"
msgstr "Elimina i dati inseriti nei tuoi moduli"
#: wpforms/src/Pro/Access/Capabilities.php:81
msgid "Edit Others' Forms Entries"
msgstr "Modifica i dati inseriti nei moduli degli altri"
#: wpforms/src/Pro/Access/Capabilities.php:80
msgid "Edit Own Forms Entries"
msgstr "Modifica i dati inseriti nei tuoi moduli"
#: wpforms/src/Pro/Access/Capabilities.php:79
msgid "View Others' Forms Entries"
msgstr "Visualizza i dati inseriti nei moduli degli altri"
#: wpforms/src/Pro/Access/Capabilities.php:78
msgid "View Own Forms Entries"
msgstr "Visualizza i dati inseriti nei tuoi moduli"
#: wpforms/src/Pro/Access/Capabilities.php:76
msgid "Delete Others' Forms"
msgstr "Elimina i moduli altrui"
#: wpforms/src/Pro/Access/Capabilities.php:75
msgid "Delete Own Forms"
msgstr "Elimina i tuoi moduli"
#: wpforms/src/Pro/Access/Capabilities.php:74
msgid "Edit Others' Forms"
msgstr "Modifica i moduli altrui"
#: wpforms/src/Pro/Access/Capabilities.php:73
msgid "Edit Own Forms"
msgstr "Modifica i tuoi moduli"
#: wpforms/src/Pro/Access/Capabilities.php:72
msgid "View Others' Forms"
msgstr "Visualizza i moduli altrui"
#: wpforms/src/Pro/Access/Capabilities.php:71
msgid "View Own Forms"
msgstr "Visualizza i tuoi moduli"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Core.php:68
msgid "Heads up!"
msgstr "Occhio!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Overview/Table.php:158
msgid "No forms found."
msgstr "Nessun modulo è stato trovato."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:164
msgid "Get WPForms pro"
msgstr "Ottieni WPForms pro"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:163
msgid "Enter license key"
msgstr "Inserisci la tua chiave di licenza."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:162
msgid "To create more forms, please verify your WPForms license."
msgstr "Per creare più moduli, verifica la tua licenza WPForms."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:161
msgid "Heads up! A WPForms license key is required."
msgstr "Occhio! È obbligatorio avere una chiave di licenza WPForms."
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:557
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:581
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:605
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:133
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Core.php:103
msgid "Renew Now"
msgstr "Rinnova ora"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:132
msgid "An active license is needed to access new features & addons, plugin updates (including security improvements), and our world class support!"
msgstr "È necessario avere una licenza attiva per accedere a nuove funzionalità e add-on, agli aggiornamenti dei plugin (inclusi i miglioramenti della sicurezza) e al nostro supporto di livello internazionale!"
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:554
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:131
msgid "Heads up! Your WPForms license has expired."
msgstr "Occhio! La tua licenza WPForms è scaduta."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:1055
msgid "Entry edited."
msgstr "La voce inserita è stata modificata modificata."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:955
msgid "Entry has not been saved, please see the fields errors."
msgstr "La voce inserita non è stata salvata, controlla gli errori nei campi."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:928
msgid "Invalid entry."
msgstr "Inserimento non valido."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:886
msgid "Invalid Entry."
msgstr "Inserimento non valido."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:882
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:921
msgid "Invalid form."
msgstr "Modulo non valido"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:567
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:622
msgid "Edit Entry"
msgstr "Modifica la voce inserita"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:832
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:852 wpforms/pro/wpforms-pro.php:1149
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:523
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: wpforms/pro/includes/admin/ajax-actions.php:113
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1186
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:677
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:476
msgid "Entry read."
msgstr "La voce inserita è stata letta."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:373
msgid "The entry was successfully saved."
msgstr "La voce inserita è stata salvata correttamente."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:371
msgid "Continue Editing"
msgstr "Continua a modificare"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:370
msgid "Success"
msgstr "Successo"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:369
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:865
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#. translators: %1$s - user name, %2$s - date.
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1358
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1432
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/notes.php:32
msgid "Added by %1$s on %2$s"
msgstr "Aggiunto da %1$s il %2$s"
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/head.php:52
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:165
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#. translators: %d - entry ID.
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:83
msgid "Entry #%d"
msgstr "Voce #%d"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:871
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:28
msgid "Compact View"
msgstr "Vista compatta"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:169
msgid "You need to have at least one form before you can use entries export."
msgstr "Devi creare almeno un modulo prima di poterne utilizzare la funzione di esportazione."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:152
msgid "Select a Form"
msgstr "Seleziona un Modulo"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:117
msgid "Download Export File"
msgstr "Scarica il file di esportazione"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:101
msgid "Custom Date Range"
msgstr "Intervallo di date personalizzato"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:94
msgid "Additional Information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:78
msgid "Form Fields"
msgstr "Campi del modulo"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:66
msgid "Select a form to export entries, then select the fields you would like to include. You can also define search and date filters to further personalize the list of entries you want to retrieve. WPForms will generate a downloadable CSV/XLSX file of your entries."
msgstr "Seleziona un modulo per l'esportazione dei dati inseriti, quindi seleziona i campi che desideri includere. Puoi anche definire filtri di ricerca e di data per personalizzare ulteriormente l'elenco dei dati che vuoi recuperare. WPForms generarà un CSV scaricabile dei tuoi dati."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:64
msgid "Export Entries"
msgstr "Esporta i dati inseriti"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:219
msgid "click here"
msgstr "fai clic qui"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:218
msgid "If the download does not start automatically"
msgstr "Se il download non si avvia automaticamente"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:217
msgid "The file was generated successfully."
msgstr "Il file è stato generato correttamente."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:216
msgid "No entries found after applying your filters."
msgstr "Nessuna voce inserita trovata dopo l'applicazione dei filtri."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:215
msgid "This can take a while. Please wait."
msgstr "Potrebbe volerci un po' di tempo. Attendi."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:214
msgid "Generating a list of entries according to your filters."
msgstr "Generazione di una lista di voci inserite secondo i tuoi filtri."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:205
msgid "The form does not have any fields for export."
msgstr "Il modulo non include campi per l'esportazione."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:204
msgid "Export file is empty."
msgstr "Il file di esportazione è vuoto."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:203
msgid "Export file cannot be retrieved from a file system."
msgstr "Il file di esportazione non può essere recuperato da un file system."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:202
msgid "Unknown request."
msgstr "Richiesta sconosciuta."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:201
msgid "Specified form seems to be broken."
msgstr "Il modulo specificato sembra essere rotto."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:200
msgid "Incorrect entry ID has been specified."
msgstr "È stato specificato un ID per la voce inserita non corretto."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:199
msgid "Incorrect form ID has been specified."
msgstr "È stato specificato un ID del modulo non corretto."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:198
msgid "You don't have enough capabilities to complete this request."
msgstr "Non hai abbastanza permessi per completare questa richiesta."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:197
msgid "There were problems while preparing your export file. Please recheck export settings and try again."
msgstr "Ci sono stati problemi durante la preparazione del file di esportazione. Ricontrolla le impostazioni di esportazione e riprova."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:163
msgid "Include data of previously deleted fields"
msgstr "Includi i dati dei campi precedentemente eliminati"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:162
msgid "Payment Gateway Information"
msgstr "Informazioni sul gateway di pagamento"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:161
msgid "Payment Status"
msgstr "Stato del pagamento"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:167
msgid "Geolocation Details"
msgstr "Dettagli della geolocalizzazione"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:160
msgid "Unique Generated User ID"
msgstr "ID utente unico generato"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:159
msgid "User IP"
msgstr "IP utente"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:158
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Helpers.php:25
msgid "User Agent"
msgstr "User agent"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:156
msgid "Viewed"
msgstr "Visualizzato"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:398
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1149
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1179
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:154
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Helpers.php:23
msgid "Entry Notes"
msgstr "Note della voce inserita"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:153
#: wpforms/src/Pro/SmartTags/SmartTags.php:27
msgid "Entry Date"
msgstr "Data della voce inserita"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:392
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1145
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1172
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:152
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Helpers.php:22
#: wpforms/src/Pro/SmartTags/SmartTags.php:26
msgid "Entry ID"
msgstr "ID del dato inserito"
#. translators: %d - deleted field ID.
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1034
msgid "Deleted field #%d"
msgstr "Campo #%d eliminato"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1124
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1125
msgid "Subscription"
msgstr "Abbonamento"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1122
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1123
msgid "Transaction"
msgstr "Transazione"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:932
msgid "Postal"
msgstr "Postale"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:47
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:930
msgid "Zipcode"
msgstr "Codice postale"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:29
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:43
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:921
msgid "Location"
msgstr "Luogo"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:914
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:55
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:902
msgid "Lat/Long"
msgstr "Lat/Long"
#. translators: %d - field ID.
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:407
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:416
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1156
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1192
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:449
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/Settings.php:251
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:252
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:377
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:314
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1203
msgid "Field #%d"
msgstr "Campo #%d"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Overview/Table.php:176
msgid "Graph"
msgstr "Grafico"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Overview/Table.php:174
msgid "All Time"
msgstr "Sempre"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Overview/Table.php:172
msgid "Created"
msgstr "Creato"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Overview/Table.php:171
msgid "Form Name"
msgstr "Nome del modulo"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:447
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:538
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:890
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Non hai il permesso per eseguire questa azione."
#: wpforms/pro/templates/education/admin/did-you-know.php:25
msgid "Did You Know?"
msgstr "Lo sapevi?"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/did-you-know.php:35
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:740
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:246
msgid "Dismiss this message."
msgstr "Ignora questo messaggio."
#: wpforms/pro/templates/education/admin/did-you-know.php:33
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passa a Pro"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:279
msgid "You can automatically save submitted form info in a free Google Sheets spreadsheet. Great for keeping track of your entries!"
msgstr "Puoi salvare automaticamente le informazioni del modulo inviato in un foglio di calcolo gratuito di Google Sheets. È ottimo per tenere traccia delle voci che hai inserito!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:274
msgid "You can let users upload videos to your YouTube channel. Perfect for collecting testimonials!"
msgstr "Puoi permettere agli utenti di caricare video sul tuo canale YouTube. È perfetto per raccogliere testimonial!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:269
msgid "Save time on invoicing! You can automatically add customers to Quickbooks after they complete a form."
msgstr "Risparmia tempo sulla fatturazione! Puoi aggiungere automaticamente i clienti a Quickbooks dopo la compilazione di un modulo."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:264
msgid "You can get notified via text when someone completes your form! Great for closing deals faster."
msgstr "Puoi ricevere una notifica via sms quando qualcuno compila il tuo modulo! È ottimo per chiudere gli affari più velocemente."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:259
msgid "When a user submits an uploaded file to your form, it can upload automatically to your Google Drive for better organization!"
msgstr "Quando un utente invia un file caricato sul tuo modulo, può caricarlo automaticamente sul tuo Google Drive per una migliore organizzazione!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:254
msgid "You can automatically send uploaded files from your form entries to Dropbox for safekeeping and organization!"
msgstr "Puoi inviare automaticamente i file caricati dai dati inseriti nel modulo a Dropbox affinché li custodisca e li organizzi!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:249
msgid "You can automatically send form entries to your Google Calendar. Perfect for appointments!"
msgstr "Puoi inviare automaticamente i dati inseriti nel modulo al tuo Google Calendar. È perfetto per gli appuntamenti!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:244
msgid "You can put a pre-built job application form on your website. Perfect if you’re looking for new employees!"
msgstr "Puoi inserire una richiesta di lavoro pre-costruita sul tuo sito web. È perfetto se sei alla ricerca di nuovi dipendenti!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:239
msgid "You can make your forms feel like a one-on-one conversation and boost conversion rates."
msgstr "Puoi far sì che i tuoi moduli suonino come una conversazione faccia a faccia e aumentare così i tassi di conversione."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:234
msgid "You can easily display survey results graphically. Great for presentations!"
msgstr "Puoi visualizzare facilmente i risultati del sondaggio in forma grafica. È ottimo per le presentazioni!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:229
msgid "You can make your forms interactive and easier to complete. A great way to get more leads!"
msgstr "Puoi rendere i tuoi moduli interattivi e più facili da compilare. Un ottimo modo per ottenere più contatti!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:224
msgid "WPForms is a great alternative to SurveyMonkey! You can create your first survey or poll today."
msgstr "WPForms è un'ottima alternativa a SurveyMonkey! Puoi creare la tua prima indagine o sondaggio oggi stesso."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:219
msgid "You can create a customer cancellation survey to find out what you can do to improve."
msgstr "Puoi creare un sondaggio sulle motivazioni che hanno portato i clienti a cancellare per scoprire cosa puoi fare per migliorare."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:214
msgid "You can easily add a poll to your site! Helpful for making business decisions based on your audience's needs."
msgstr "Puoi facilmente aggiungere un sondaggio al tuo sito! È utile per prendere decisioni sulla strategia dei tuoi affari in base alle esigenze del tuo pubblico."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:209
msgid "You can add a Likert rating scale to your WordPress forms. Great for measuring your customer’s experience with your business!"
msgstr "Puoi aggiungere una scala di valutazione Likert ai tuoi moduli WordPress. È ottima per misurare l'esperienza dei tuoi clienti con la tua azienda!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:204
msgid "You can add a customer feedback form to your site. Try automatically emailing it out after a sale!"
msgstr "Puoi aggiungere al tuo sito un modulo per il feedback dei clienti. Prova a inviarlo automaticamente via email dopo una vendita!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:199
msgid "You can create surveys or polls and see interactive visual reports of your user's answers."
msgstr "Puoi creare sondaggi o indagini e vedere rapporti visivi interattivi delle risposte dei tuoi utenti."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:194
msgid "You can create a simple order form on your site to sell services or products online."
msgstr "Puoi creare un semplice modulo d'ordine sul tuo sito per vendere servizi o prodotti online."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:189
msgid "You can make money selling digital downloads on your site by using Stripe or PayPal."
msgstr "Puoi guadagnare vendendo prodotti digitali da scaricare sul tuo sito utilizzando Stripe o PayPal."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:184
msgid "You can accept PayPal on your website — a great way to increase your revenue."
msgstr "Puoi accettare PayPal sul tuo sito web - un ottimo modo per aumentare i tuoi profitti."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:179
msgid "With the Offline Forms addon, you can save data entered into your forms even if the user loses their internet connection."
msgstr "Con l'add-on Offline Forms puoi salvare i dati inseriti nei moduli anche se l'utente perde la connessione internet."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:174
msgid "If you're planning an event, you can create an RSVP form to stay organized and get higher response rates!"
msgstr "Se stai pianificando un evento, puoi creare un modulo RSVP per migliorare l'organizzazione e ottenere tassi di risposta più elevati!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:169
msgid "You can use NPS Surveys to learn about your visitors. A tactic used by some of the biggest brands around!"
msgstr "Potete usare i sondaggi NPS per conoscere i tuoi visitatori. È una tattica usata da alcune delle più grandi marche in circolazione!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:164
msgid "You can limit one form submission per person to avoid duplicate entries. Perfect for applications and giveaway!"
msgstr "Puoi limitare l'invio di un modulo per persona per evitare duplicazioni. È perfetto per le candidature e per gli omaggi!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:159
msgid "You can let people automatically register as users on your WordPress site. Perfect for things like accepting guest blog posts!"
msgstr "Puoi permettere alle persone di registrarsi automaticamente come utenti sul tuo sito WordPress. È perfetto per accettare guest post sul tuo blog!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:154
msgid "For added insight into your customers, you can collect your user's city, state, and country behind-the-scenes with Geolocation!"
msgstr "Per avere maggiori informazioni sui tuoi clienti, puoi raccogliere informazioni come la città, la regione o il paese degli utenti grazie alla geolocalizzazione!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:149
msgid "You can increase your revenue by accepting recurring payments on your forms."
msgstr "Puoi aumentare le tue entrate accettando pagamenti ricorrenti sui tuoi moduli."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:144
msgid "You can set up your forms to let your site visitors pick which payment method they want to use."
msgstr "Puoi impostare i tuoi moduli per permettere ai visitatori del tuo sito di scegliere il metodo di pagamento che vogliono utilizzare."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:139
msgid "You can easily add a field to your forms that let users draw their signature then saves it as an image with their entry."
msgstr "Puoi aggiungere facilmente un campo ai moduli in modo che gli utenti possano aggiungere la loro firma digitale e poi salvarla come immagine insieme alle altre informazioni nel modulo."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:134
msgid "You can generate more fresh content for your website for free by accepting guest blog posts."
msgstr "Puoi generare gratuitamente più contenuti freschi per il tuo sito web accettando guest post per il tuo blog."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:129
msgid "You can automatically close a form at a specific date and time. Great for applications!"
msgstr "Puoi chiudere automaticamente un modulo a una data e ora specifica. È ottimo per le candidature!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:124
msgid "You can password-protect your forms. Perfect for collecting reviews or success stories from customers!"
msgstr "Puoi proteggere con password i tuoi moduli. È perfetto per raccogliere recensioni o storie di successo dai tuoi clienti!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:119
msgid "You don’t have to build your forms from scratch. The Form Templates Pack addon gives you access to 150+ additional templates."
msgstr "Non devi costruire i tuoi moduli da zero. L'addon Form Templates Pack consente di accedere a oltre 150 template aggiuntivi."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:114
msgid "You can build and customize your own professional-looking landing page. A great alternative to Google Forms!"
msgstr "Puoi costruire e personalizzare la tua landing page dall'aspetto professionale. È un'ottima alternativa a Google Forms!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:109
msgid "You can make distraction-free and custom landing pages in WPForms! Perfect for getting more leads."
msgstr "Con WPForms puoi creare landing page libere da distrazioni e personalizzate! È perfetto per ottenere più contatti."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:104
msgid "You can integrate your forms to automatically send entries to your most used apps. Perfect for users of Salesforce, Slack, Trello, and 5,000+ others."
msgstr "Puoi integrare i tuoi moduli per inviare automaticamente i dati alle applicazioni più utilizzate. È perfetto per gli utenti di Salesforce, Slack, Trello e di oltre 1.500 altre applicazioni."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:94
msgid "You can capture email addresses from partial form entries to get more leads. Abandoned cart emails have an average open rate of 45%!"
msgstr "Puoi acquisire gli indirizzi email dei dati parziali inseriti in un modulo e ottenere così più contatti. Il tasso di apertura medio per le email sui carrelli abbandonati è del 45%!"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Settings/Access.php:264
#: wpforms/src/Pro/Admin/Settings/Access.php:286
msgid "Access"
msgstr "Accesso"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Settings/Access.php:228
msgid "Delete Entries"
msgstr "Elimina le voci inserite"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Settings/Access.php:207
msgid "Edit Entries"
msgstr "Modifica le voci inseriti"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Settings/Access.php:152
msgid "Delete Forms"
msgstr "Elimina i moduli"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Settings/Access.php:131
msgid "Edit Forms"
msgstr "Modifica i moduli"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Settings/Access.php:110
msgid "View Forms"
msgstr "Visualizza i moduli"
#: wpforms/src/Pro/Access/Capabilities.php:70
#: wpforms/src/Pro/Admin/Settings/Access.php:96
msgid "Create Forms"
msgstr "Crea i moduli"
#. translators: %1$s - capability being granted, %2$s - capability(s) required
#. for a capability being granted, %3$s - role a capability is granted to.
#: wpforms/src/Pro/Admin/Settings/Access.php:79
msgid "Would you like to also remove %2$s access from %3$s?"
msgstr "Vuoi anche rimuovere l'accesso %2$s da %3$s?"
#. translators: %1$s - capability being granted, %2$s - capability(s) required
#. for a capability being granted, %3$s - role a capability is granted to.
#: wpforms/src/Pro/Admin/Settings/Access.php:79
msgid "In order to remove %1$s access, %2$s access is also required to be removed."
msgstr "Per rimuovere l'accesso %1$s, è obbligatorio rimuovere anche l'accesso %2$s."
#. translators: %1$s - capability being granted, %2$s - capability(s) required
#. for a capability being granted, %3$s - role a capability is granted to.
#: wpforms/src/Pro/Admin/Settings/Access.php:77
msgid "Would you like to also grant %2$s access to %3$s?"
msgstr "Vuoi anche autorizzare l'accesso %2$s a %3$s?"
#. translators: %1$s - capability being granted, %2$s - capability(s) required
#. for a capability being granted, %3$s - role a capability is granted to.
#: wpforms/src/Pro/Admin/Settings/Access.php:77
msgid "In order to give %1$s access, %2$s access is also required."
msgstr "Per dare l'accesso %1$s è obbligatorio anche l'accesso %2$s."
#. translators: %s - provider name.
#: wpforms/pro/templates/education/admin/settings/integrations-item.php:43
msgid "Integrate %s with WPForms"
msgstr "Integra %s con WPForms"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/Settings/Integrations.php:38
msgid "Refresh page"
msgstr "Aggiorna la pagina"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Admin/Settings/Integrations.php:37
msgid "Almost done! Would you like to refresh the page?"
msgstr "Quasi finito! Vuoi aggiornare la pagina?"
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:418
msgid "No entries for selected period."
msgstr "Nessun dato inserito per il periodo selezionato."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Settings/Access.php:186
#: wpforms/src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:259
msgid "View Entries"
msgstr "Visualizza i dati inseriti"
#: wpforms-drip/src/Provider/FormBuilder.php:157
msgid "Marketing provider connection"
msgstr "Connessione con il provider di marketing"
#: wpforms-drip/src/Provider/PageIntegrations.php:62
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
#. translators: %s - addon name.
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Builder/Fields.php:162
msgid "%s addon"
msgstr "%s addon"
#. translators: %s - field name.
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Builder/Fields.php:153
msgid "%s field"
msgstr "%s campo"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Core.php:69
msgid "To access the %name%, please enter and activate your WPForms license key in the plugin settings."
msgstr "Per accedere a %name%, inserisci ed attiva la tua chiave di licenza WPForms nelle impostazioni del plugin."
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:655
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:288
msgid "Please select a different period or check back later."
msgstr "Seleziona un arco temporale diverso o riprova più tardi."
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:629
msgid "Install"
msgstr "Installa"
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:624
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "Plugin suggeriti:"
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:594
msgid "Show all forms"
msgstr "Mostra tutti i moduli"
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:548
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Overview/Table.php:323
msgid "Display only this form data in the graph"
msgstr "Mostra solo queste informazioni del modulo in un grafico"
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:654
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:287
msgid "No entries for selected period"
msgstr "Nessun dato inserito nel periodo selezionato"
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:343
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:237
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Overview/Table.php:319
msgid "Reset chart to display all forms"
msgstr "Reimposta il grafico per visualizzare tutti i moduli"
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:559
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:583
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:607
#: wpforms/pro/templates/education/admin/did-you-know.php:30
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:134
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:303
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:632
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:245
msgid "Learn More"
msgstr "Scopri di più"
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:298
msgid "Create Your Form"
msgstr "Crea il tuo modulo"
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:294
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Puoi usare WPForms per creare con pochi clic moduli di contatto, sondaggi, moduli di pagamento e altro."
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:293
msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads"
msgstr "Crea il tuo primo modulo per iniziare a raccogliere lead"
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:292
msgid "Sullie the WPForms mascot"
msgstr "Sullie, la mascotte di WPForms"
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:210
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:323
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:371
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:285
msgid "Total Entries"
msgstr "Dati inseriti in totale"
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:208
msgid "Show Less"
msgstr "Mostra di meno"
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:207
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:595
msgid "Show More"
msgstr "Mostra di più"
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-fields.php:444
msgid "Entry Confirmation stopped by conditional logic."
msgstr "La conferma dell'inserimento della voce è stata fermata dalla logica condizionale."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1947
msgid "File must have an extension."
msgstr "Il file deve avere un'estensione."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:224
msgid "File exceeds the max size allowed."
msgstr "La dimensione del file supera i limiti consentiti."
#. translators: %s - error text.
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1846
msgid "File upload error. %s"
msgstr "Errore di caricamento del file. %s"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1841
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Caricamento file interrotto da una estensione."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1840
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Impossibile scrivere il file su disco"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1839
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Manca una directory temporanea."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1837
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Non è stato caricato alcun file."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1836
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Il file è stato caricato solo parzialmente."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1835
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Il file caricato eccede la direttiva MAX_FILE_SIZE che è stata indicata nel modulo HTML."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1834
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Il file caricato eccede la direttiva upload_max_filesize in php.ini."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:752
msgid "Check this option to store the final uploaded file in the WordPress Media Library"
msgstr "Scegli questa opzione per conservare i file finali caricati nella Libreria Media di WordPress"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:751
msgid "Store file in WordPress Media Library"
msgstr "Conserva il file nella Libreria Media di WordPress"
#. translators: %s - max upload size.
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:628
msgid "Enter the max size of each file, in megabytes, to allow. If left blank, the value defaults to the maximum size the server allows which is %s."
msgstr "Inserisci la dimensione massima del file che vuoi permettere di caricare, in megabytes. Se lo lasci in bianco, il valore sarà quello massimo predefinito che il server consente, che è pari a %s."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:626
msgid "Max File Size"
msgstr "Dimensione massima del file"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:593
msgid "Enter the extensions you would like to allow, comma separated."
msgstr "Inserisci le estensioni che vuoi consentire, separate da una virgola."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:592
msgid "Allowed File Extensions"
msgstr "Estensioni file consentite"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:98
msgid "File Upload"
msgstr "Carica File"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:635
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:634
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:633
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:632
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:622
msgid "Select the alignment for the Next/Previous page navigation buttons"
msgstr "Seleziona l'allineamento per i pulsanti di navigazione delle pagine Successiva/Precedente"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:621
msgid "Page Navigation Alignment"
msgstr "Allineamento di navigazione della pagina"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:576
msgid "Enter text for Previous page navigation button."
msgstr "Inserisci il testo per il pulsante di navigazione per la \"Pagina precedente\"."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:575
msgid "Previous Label"
msgstr "Etichetta per \"Pagina precedente\""
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:555
msgid "Toggle displaying the Previous page navigation button."
msgstr "Attiva/disattiva la visualizzazione del pulsante di navigazione \"Pagina precedente\""
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:554
msgid "Display Previous"
msgstr "Mostra \"Pagina precedente\""
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:533
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:690
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:524
msgid "Enter text for Next page navigation button."
msgstr "Inserisci il testo per il pulsante di navigazione per la \"Pagina successiva\"."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:523
msgid "Next Label"
msgstr "Etichetta per \"Pagina successiva\""
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:497
msgid "Enter text for the page title."
msgstr "Inserisci il testo per il titolo della pagina."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:496
msgid "Page Title"
msgstr "Titolo della pagina"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:461
msgid "Select the primary color for the Page Indicator theme."
msgstr "Seleziona il colore primario per il tema dell'Indicatore di pagina."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:460
msgid "Page Indicator Color"
msgstr "Colore dell'Indicatore di pagina"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:435
msgid "Select theme for Page Indicator which is displayed at the top of the form."
msgstr "Seleziona il tema per l'Indicatore di pagina che è visualizzato in cima al modulo."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:434
msgid "Progress Indicator"
msgstr "Indicatore avanzamento"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:427
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:426
msgid "Connector"
msgstr "Connettore"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:425
msgid "Circles"
msgstr "Cerchi"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:424
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra di avanzamento"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:307
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:688
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#. translators: %1$s - current step in multi-page form, %2$d - total number of
#. pages.
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:240
msgid "Step %1$s of %2$d"
msgstr "Passo %1$s di %2$d"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2243
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:41
#: wpforms/pro/includes/fields/class-page-break.php:695
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:402
msgid "Page Break"
msgstr "Interruzione di pagina"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:498
#: wpforms/src/Pro/Forms/Fields/CreditCard/Frontend.php:62
msgid "This page is insecure. Credit Card field should be used for testing purposes only."
msgstr "Questa pagina non è sicura. Il campo Carta di Credito deve essere usato solo per testarne il funzionamento."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:386
msgid "Name on Card Placeholder Text"
msgstr "Testo segnaposto del nome dell'intestatario della Carta"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:361
msgid "Security Code Placeholder Text"
msgstr "Testo segnaposto del codice di sicurezza della Carta"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:336
msgid "Card Number Placeholder Text"
msgstr "Testo segnaposto del numero della Carta"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:177
#: wpforms/pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:455
msgid "Expiration"
msgstr "Scadenza"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:163
#: wpforms/pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:450
msgid "Name on Card"
msgstr "Nome dell'intestatario della Carta"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:142
#: wpforms/pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:443
msgid "Security Code"
msgstr "Codice sicurezza"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:119
#: wpforms/pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:438
msgid "Card Number"
msgstr "Numero carta"
#. translators: %s - item number.
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2328
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:490
msgid "Item %s"
msgstr "Voce %s"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:512
msgid "Checked"
msgstr "Verificato"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-url.php:164
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:424 wpforms/pro/wpforms-pro.php:1341
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Inserisci un'URL valida."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-url.php:22
msgid "Website / URL"
msgstr "Sito web / URL"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-html.php:230
msgid "HTML / Code Block"
msgstr "Blocco HTML/codice"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-html.php:22
msgid "HTML"
msgstr "Contenuto HTML"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-hidden.php:22
msgid "Hidden Field"
msgstr "Campo nascosto"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2239
#: wpforms/pro/includes/fields/class-divider.php:22
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:398
msgid "Section Divider"
msgstr "Divisore di sezione"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:1129
msgid "YYYY"
msgstr "AAAA"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:1128
msgid "DD"
msgstr "GG"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:1127
msgid "MM"
msgstr "MM"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:541
msgid "Interval"
msgstr "Intervallo"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:518
msgid "Advanced time options."
msgstr "Opzioni avanzate per l'ora."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:504
msgid "1 hour"
msgstr "1 ora"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:503
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuti"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:502
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuti"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:309
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:437
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1121
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:155
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:431
msgid "Date Dropdown"
msgstr "Data come menu a discesa"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:426
msgid "Date Picker"
msgstr "Selettore data"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:412
msgid "Advanced date options."
msgstr "Opzioni avanzate per la data."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:336
msgid "Date and Time"
msgstr "Data e ora"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:325
msgid "Select format for the date field."
msgstr "Seleziona il formato per il campo della data."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:173
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:338
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:517
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:951
msgid "Time"
msgstr "Ora"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:22
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Ora"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:555
msgid "ZIP / Postal"
msgstr "CAP/Codice postale"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:411
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:463
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:496
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:528
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:582
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:636
msgid "Default Value"
msgstr "Valore predefinito"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:407
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:459
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:492
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:524
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:578
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:632
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:450
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:554
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:326
msgid "Scheme"
msgstr "Schema"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:314
msgid "Select scheme format for the address field."
msgstr "Seleziona il formato dello schema per il campo indirizzo."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:56
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:608
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:51
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:939
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1309
msgid "Country"
msgstr "Nazione"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:54
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:517
msgid "State / Province / Region"
msgstr "Stato / Provincia / Regione"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:53
msgid "Postal Code"
msgstr "Codice postale"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:45
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1307
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:44
msgid "Zip Code"
msgstr "C.A.P."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:43
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:52
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:485
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1306
msgid "City"
msgstr "Località"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:42
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:51
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:436
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1305
msgid "Address Line 2"
msgstr "Indirizzo (riga 2)"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:41
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:50
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:400
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1304
msgid "Address Line 1"
msgstr "Indirizzo (linea 1)"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:505
msgid "Field values do not match."
msgstr "I valori dei campi non coincidono."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:333
msgid "Enter text for the confirmation field placeholder."
msgstr "Inserisci il testo per il segnaposto del campo di conferma."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:332
msgid "Confirmation Placeholder Text"
msgstr "Testo segnaposto della Conferma"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:239
msgid "Check this option to ask users to provide their password twice."
msgstr "Seleziona questa opzione per richiedere agli utenti di inserire la propria password due volte."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:238
msgid "Enable Password Confirmation"
msgstr "Abilita la conferma della password"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:126
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:400
msgid "Confirm Password"
msgstr "Conferma la password"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:22
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:102
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:395
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:49
#: wpforms/pro/includes/fields/class-phone.php:216
msgid "International"
msgstr "Internazionale"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:40
#: wpforms/pro/includes/fields/class-phone.php:215
msgid "US"
msgstr "USA"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-phone.php:202
msgid "Select format for the phone form field"
msgstr "Seleziona il formato per il campo del telefono."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:324
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:483
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:577
#: wpforms/pro/includes/fields/class-phone.php:201
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#. translators: %1$s - rating value, %2$s - rating scale.
#: wpforms/pro/includes/fields/class-rating.php:486
msgid "Rate %1$d out of %2$d"
msgstr "Valuta %1$d su %2$d"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-rating.php:311
msgid "Select the color for the rating icon"
msgstr "Seleziona il colore dell'icona della valutazione"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-rating.php:310
msgid "Icon Color"
msgstr "Colore dell'icona"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-rating.php:290
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-password.php:286
#: wpforms/pro/includes/fields/class-rating.php:289
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-rating.php:288
msgid "Small"
msgstr "Piccola"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-rating.php:277
msgid "Select the size of the rating icon"
msgstr "Seleziona le dimensioni dell'icona della valutazione"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-rating.php:276
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione dell'icona"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-rating.php:256
msgid "Smiley Face"
msgstr "Faccina sorridente"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-rating.php:255
msgid "Thumb"
msgstr "Pollice"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-rating.php:254
msgid "Heart"
msgstr "Cuore"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-rating.php:242
msgid "Select icon to display"
msgstr "Seleziona l'icona da mostrare"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-rating.php:241
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-rating.php:177
msgid "Select rating scale"
msgstr "Seleziona la scala per le valutazioni"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-rating.php:176
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-rating.php:32
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-address.php:31
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-phone.php:29
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:428
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:410
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Aggiorna ora"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:437
msgid "Install Addon"
msgstr "Installa l'addon"
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:80
#: wpforms/pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:258
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:427
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:420
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:479
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:480
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installato"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:478
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#. translators: %s - WPForms.com Account page URL.
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:307
msgid "Want to get even more features? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade your WPForms account</a> and unlock the following extensions."
msgstr "Vuoi avere ancora più funzionalità? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Aggiorna il tuo account WPForms</a> e sblocca le seguenti estensioni."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:302
msgid "Unlock More Features..."
msgstr "Sblocca le funzionalità aggiuntive..."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:200
msgid "Available Addons"
msgstr "Addon disponibili"
#. translators: %s - refresh addons page URL.
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:188
msgid "Improve your forms with our premium addons. Missing an addon that you think you should be able to see? Click the <a href=\"%s\">Refresh Addons</a> button above."
msgstr "Migliora i tuoi moduli con i nostri addon premium. Non trovi un addon che pensi dovresti vedere? Fai clic sul pulsante <a href=\"%s\">Ricarica gli addon</a> qui sopra."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:236
msgid "Addons have successfully been refreshed."
msgstr "Gli addon sono stati ricaricati con successo."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:230
msgid "In order to get access to Addons, you need to resolve your license key errors."
msgstr "Per poter accedere agli addon devi risolvere gli errori relativi alla tua chiave di licenza."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:224
msgid "There was an issue retrieving Addons for this site. Please click on the button above to refresh."
msgstr "C'è stato un problema durante il recupero degli addon per questo sito. Fai clic sul pulsante qui sopra per ricaricarli."
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:168
msgid "Search Addons"
msgstr "Cerca tra gli Addon"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:166
msgid "Refresh Addons"
msgstr "Ricarica gli addon"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:161
msgid "WPForms Addons"
msgstr "Addon di WPForms"
#: wpforms/src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:323
msgid "No updates are currently needed."
msgstr "Al momento non sono necessari aggiornamenti."
#. translators: %1$s - total number of entries upgraded, %2$s - total number of
#. entries on site.
#: wpforms/src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:311
msgid "Updated %1$s of %2$s entries."
msgstr "Voci %1$s di %2$s aggiornate."
#: wpforms/src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:303
msgid "Please do not leave this page or close the browser while the upgrade is in progress."
msgstr "Mentre l'aggiornamento è in corso, non uscire da questa pagina e non chiudere il browser."
#: wpforms/src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:301
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"
#: wpforms/src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:296
msgid "Resume Upgrade"
msgstr "Riprendi l'aggiornamento"
#: wpforms/src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:295
msgid "WPForms database upgrade is incomplete, click the button below to resume."
msgstr "L'aggiornamento del database di WPForms è incompleto, fai clic sul pulsante qui sotto per riprendere."
#: wpforms/src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:292
msgid "Run Upgrade"
msgstr "Avvia l'aggiornamento"
#: wpforms/src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:291
msgid "WPForms needs to upgrade the database, click the button below to begin."
msgstr "WPForms deve aggiornare il database: fai clic sul pulsante qui sotto per iniziare."
#. translators: %s - entries upgrade page URL.
#: wpforms/src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:259
msgid "WPForms needs to upgrade the database, click <a href=\"%s\">here</a> to start the upgrade."
msgstr "WPForms deve aggiornare il database fai clic <a href=\"%s\">qui</a> per iniziare."
#. translators: %s - resume page URL.
#: wpforms/src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:256
msgid "WPForms database upgrade is incomplete, click <a href=\"%s\">here</a> to resume."
msgstr "L'aggiornamento del database di WPForms è incompleto, fai clic <a href=\"%s\">qui</a> per riprendere."
#. translators: %s - plugin settings page URL.
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:501
msgid "Please <a href=\"%s\">enter and activate</a> your license key for WPForms to enable automatic updates."
msgstr "Per abilitare gli aggiornamenti automatici, <a href=\"%s\">inserisci ed attiva</a> la tua chiave di licenza per WPForms."
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:350
msgid "You have deactivated the key from this site successfully."
msgstr "Hai disattivato la chiave per questo sito con successo."
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:299
msgid "Your key has been refreshed successfully."
msgstr "La tua chiave è stata aggiornata con successo."
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:283
msgid "Your license key for WPForms has been disabled. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "La tua chiave di licenza per WPForms è stata disabilitata. Per continuare a ricevere gli aggiornamenti automatici, usa una chiave diversa."
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:270
msgid "Your license key for WPForms has expired. Please renew your license key on WPForms.com to continue receiving automatic updates."
msgstr "La tua chiave di licenza per WPForms è scaduta. Per continuare a ricevere gli aggiornamenti automatici, rinnova la tua licenza su WPForms.com."
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:257
msgid "Your license key for WPForms is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "La tua chiave di licenza per WPForms non è valida. La chiave non eisiste più o l'utente associato ad essa è stato eliminato. Per continuare a ricevere gli aggiornamenti automatici, usa una chiave diversa."
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:144
msgid "Congratulations! This site is now receiving automatic updates."
msgstr "Congratulazioni! Questo sito da ora riceverà gli aggiornamenti automatici."
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:122
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:238
#: wpforms/pro/includes/admin/class-license.php:335
msgid "There was an error connecting to the remote key API. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore durante la connessione all'API della chiave remota. Riprova più tardi."
#: wpforms/pro/includes/admin/ajax-actions.php:165
#: wpforms/pro/includes/admin/ajax-actions.php:209
#: wpforms/src/Pro/Admin/Education/Core.php:96
msgid "Please enter a license key."
msgstr "Inserisci un codice di licenza."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1818
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:719
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:480
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:410
msgid "is not"
msgstr "non è"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1815
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:718
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:479
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:409
msgid "is"
msgstr "è"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1812
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:717
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:493
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:408
msgid "does not contain"
msgstr "non contiene"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1809
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:716
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:492
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:407
msgid "contains"
msgstr "contiene"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1777
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:367
msgid "Any form field"
msgstr "Qualsiasi campo del modulo"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:975
msgid "----------"
msgstr "----------"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:937
msgid "Mark Read"
msgstr "Segna come letto"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:919
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:915
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:104
msgid "Select a date range"
msgstr "Seleziona un intervallo di date"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:794
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:988
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:839 wpforms/pro/wpforms-pro.php:1137
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:793
msgid "Delete Form Entry"
msgstr "Elimina la voce inserita nel modulo"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:812
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:811
msgid "View Form Entry"
msgstr "Visualizza la voce nel modulo"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:736
msgid "Mark entry read"
msgstr "Segna il dato inserito come letto"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:736
msgid "Mark entry unread"
msgstr "Segna il dato inserito come da leggere"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:731
msgid "Star entry"
msgstr "Aggiungi il dato inserito ai preferiti"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:731
msgid "Unstar entry"
msgstr "Togli il dato dai preferiti"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:492
msgid "Recurring"
msgstr "Ricorrente"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:232
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:294
msgid "Payment"
msgid_plural "Payments"
msgstr[0] "Pagamento"
msgstr[1] "Pagamenti"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:315
msgid "Change columns to display"
msgstr "Modifica le colonne da visualizzare"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:194
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1118
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:240
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:157
msgid "Starred"
msgstr "Preferito"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:220
msgid "Unread"
msgstr "Non letto"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:214
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#. translators: %d - number of form entries.
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1520
msgid "See %d new entry"
msgid_plural "See %d new entries"
msgstr[0] "Vedi %d nuova voce inserita"
msgstr[1] "Vedi %d nuove voci inserite"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1352
msgid "Delete All"
msgstr "Elimina tutto"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1344
msgid "Mark All Read"
msgstr "Segna tutto come letto"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1332
msgid "Preview Form"
msgstr "Anteprima del modulo"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1325
msgid "Edit This Form"
msgstr "Modifica questo modulo"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1311
msgid "All Entries"
msgstr "Tutti dati inseriti"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1379
msgid "Open form selector"
msgstr "Apri il selettore del modulo"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1297
msgid "Select Form"
msgstr "Seleziona un modulo"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1714
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1130
msgid "Currently columns have not been configured, so we're showing the first 3 fields."
msgstr "Al momento le colonne non sono state configurate, così mostriamo i primi 3 campi."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1128
msgid "Select the fields to show when viewing the entries list for this form."
msgstr "Seleziona i campi da mostrare quando visualizzi la lista dei dati inseriti in questo modulo."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1060
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:110
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#. translators: %s - WPForms Builder page.
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:879
msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a go</a>?"
msgstr "Ops! Non hai ancora creato alcun modulo. Vuoi <a href=\"%s\">provarci</a>?"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1659
msgid "All entries for the currently selected form were successfully deleted."
msgstr "Tutti i dati inseriti nel modulo attualmente selezionato sono stati eliminati con successo."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:378
msgid "All entries marked as read."
msgstr "Tutti dati sono stati segnati come letti."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:261
msgid "Number of entries per page:"
msgstr "Numero di voci per pagina:"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:365
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:364
msgid "You do not have permission to export entries."
msgstr "Non hai i permessi per esportare le voci."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:222
msgid "Date GMT"
msgstr "Data GMT"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:221
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:312
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:126
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:337
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:411
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:938
#: wpforms/pro/includes/fields/class-date-time.php:944
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2027
msgid "The user who created this entry also submitted the entries below."
msgstr "L'utente che ha creato questa voce, ha anche inserito le altre seguenti voci."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2021
msgid "Related Entries"
msgstr "Dati correlati"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:314
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1853
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:938
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1814
msgid "Mark Unread"
msgstr "Segna come da leggere"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1936
msgid "Resend Notifications"
msgstr "Invia notifiche nuovamente"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1797
msgid "Export (CSV)"
msgstr "Esporta (CSV)"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:941
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1792
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:96
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:939
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1772
#: wpforms/pro/includes/fields/class-rating.php:253
msgid "Star"
msgstr "Stella"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:940
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1772
msgid "Unstar"
msgstr "Togli dai preferiti"
#: wpforms/pro/templates/admin/entries/single-entry/payment-details.php:95
msgctxt "Gateway mode"
msgid "Test"
msgstr "Test"
#. translators: %s - status label.
#: wpforms/pro/templates/admin/addons-item.php:47
msgid "Status: %s"
msgstr "Stato: %s"
#: wpforms/pro/templates/admin/entries/single-entry/payment-details.php:27
msgid "Payment Details"
msgstr "Dettaglio del pagamento"
#: wpforms/src/Pro/Integrations/LiteConnect/Integration.php:160
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1842
msgid "Delete Entry"
msgstr "Elimina la voce inserita"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:533
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1607
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:845
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1598
msgid "User IP:"
msgstr "IP utente:"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1581
msgid "User:"
msgstr "Utente:"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1570
msgid "Modified:"
msgstr "Modificato:"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1561
msgid "Submitted:"
msgstr "Inviato:"
#. translators: %s - entry ID.
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1532
msgid "Entry ID: %s"
msgstr "ID della voce: %s"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1519
msgid "Entry Details"
msgstr "Dettagli della voce inserita"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1480
msgid "Debug Information"
msgstr "Informazioni sul debug"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1366
msgctxt "Entry: note"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1319
msgid "No notes."
msgstr "Nessuna nota."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1310
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:120
#: wpforms/src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:109
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1293
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1309
msgid "Add Note"
msgstr "Aggiungi nota"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1283
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:32
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/notes.php:19
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1149
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1183
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:625
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/field.php:41
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:378
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:810
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:461
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
#. translators: %d - field ID.
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1124
#: wpforms/pro/includes/fields/class-entry-preview.php:532
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/field.php:30
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:755
msgid "Field ID #%d"
msgstr "ID campo #%d"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:925
#: wpforms/pro/templates/admin/entry-print/no-fields.php:14
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:672
msgid "This entry does not have any fields"
msgstr "Questa voce non include alcun campo"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:661
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "Nascondi i campi vuoti"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:661
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "Mostra i campi vuoti"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:784
msgid "Next form entry"
msgstr "Voce inserita nel modulo successiva"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:778
msgid "Current form entry"
msgstr "Voce inserita nel modulo attuale"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:770
msgid "Previous form entry"
msgstr "Voce inserita nel modulo precedente"
#. translators: %1$d - current number of entry, %2$d - total number of entries.
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:761
msgid "Entry %1$d of %2$d"
msgstr "Voce %1$d di %2$d"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:753
#: wpforms/pro/templates/admin/empty-states/no-entries.php:24
#: wpforms/pro/templates/admin/empty-states/no-entry.php:24
msgid "Back to All Entries"
msgstr "Torna a tutte le voci"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:717
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:372
msgid "View Entry"
msgstr "Visualizza la voce inserita"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:536
msgid "Notifications were resent!"
msgstr "Le notifiche sono state inviate di nuovo!"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:472
msgid "Note added."
msgstr "La nota è stata aggiunta."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:380
msgid "Note deleted."
msgstr "La nota è stata eliminata."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:351
msgid "This entry has been marked unread."
msgstr "Questa voce è stata segnata come da leggere."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:287
msgid "This entry has been unstarred."
msgstr "Questa voce è stata rimossa dai preferiti."
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:255
msgid "This entry has been starred."
msgstr "Questa voce è stata aggiunta ai preferiti."
#. translators: %s - WPForms.com Account dashboard URL.
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1415
msgid "Your WPForms license key has expired. In order to continue receiving support and plugin updates you must renew your license key. Please log in to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your WPForms.com account</a> to renew your license."
msgstr "La tua chiave di licenza WPForms è scaduta. Per continuare a ricevere supporto e gli aggiornamenti del plugin devi rinnovarla. Entra <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">nel tuo account WPForms.com</a> per rinnovare la tua licenza."
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:251
#: wpforms/pro/includes/class-conditional-logic-core.php:337
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Builder.php:112
msgid "Enable Conditional Logic"
msgstr "Abilita la logica condizionale"
#. translators: %s - WPForms.com announcement page URL.
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1362
msgid "Conditional logic functionality is now included in the core WPForms plugin! The WPForms Conditional Logic addon can be removed without affecting your forms. For more details <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">read our announcement</a>."
msgstr "Le funzionalità della Logica Condizionale sono ora incluse nel nucleo del plugin WPForms! L'addon WPForms Conditional Logic può essere rimosso senza conseguenze per i tuoi moduli. Per maggiori dettagli <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">leggi il nostro annuncio</a>."
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1260
msgid "Form confirmations"
msgstr "Conferme del modulo"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1259
msgid "this confirmation if"
msgstr "questa conferma se"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1257
msgid "Don't use"
msgstr "Non usare"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1256
msgid "Use"
msgstr "Usa"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1239
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "URL di re-indirizzamento di conferma"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1219
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Pagina di conferma"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1205
msgid "Automatically scroll to the confirmation message"
msgstr "Scorri automaticamente al messaggio di conferma"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1183
#: wpforms/src/Pro/Admin/Builder/Builder.php:95
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Messaggio di conferma"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1168
msgid "Go to URL (Redirect)"
msgstr "Vai alla URL (Redirect)"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1167
msgid "Show Page"
msgstr "Mostra la pagina"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1162
msgid "Confirmation Type"
msgstr "Tipo di conferma"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1106
msgid "Default Confirmation"
msgstr "Conferma predefinita"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1101
msgid "Add New Confirmation"
msgstr "Aggiungi una nuova conferma"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1100
msgid "Confirmations"
msgstr "Conferme"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1087 wpforms/pro/wpforms-pro.php:1185
msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly."
msgstr "Grazie per averci contattato! Ci metteremo in comunicazione con te il prima possibile."
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1039
msgid "Email notifications"
msgstr "Notifiche via email"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1038
msgid "this notification if"
msgstr "questa notifica se"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1036
msgid "Don't send"
msgstr "Non inviare"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1035
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#. translators: %s - all fields smart tag.
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1023
msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag."
msgstr "Per mostrare tutti i campi del modulo, usa gli Smart Tag %s."
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:1166
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:987
msgid "Reply-To"
msgstr "Rispondi a"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:954
msgid "From Email"
msgstr "Email mittente"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:921
msgid "From Name"
msgstr "Nome mittente"
#. translators: %s - form name.
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:905
msgid "New Entry: %s"
msgstr "Nuovo dato inserito: %s"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:885
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:868
msgid "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr "Inserisci l'indirizzo email per ricevere le notifiche per i dati inseriti nel modulo. Per notifiche multiple, separa gli indirizzi email con una virgola."
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:865
msgid "Send To Email Address"
msgstr "Invio a indirizzo email"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:789
msgid "Default Notification"
msgstr "Notifica predefinita"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:733
msgid "Add New Notification"
msgstr "Aggiungi una nuova notifica"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:731
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#. translators: %s - form name.
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:714
msgid "New %s Entry"
msgstr "Nuovo dato inserito in %s"
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:955
#: wpforms/pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:1090
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:639 wpforms/src/Pro/Admin/AdminBarMenu.php:96
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:211
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:125
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:182
#: wpforms/src/Pro/Admin/Settings/Access.php:372
msgid "Entries"
msgstr "Dati inseriti"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:615
msgid "Disable storing user details (IP address and user agent)"
msgstr "Disabilita l'archiviazione delle informazioni dell'utente (indirizzo IP e user agent)"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:603
msgid "Disable storing entry information in WordPress"
msgstr "Disabilita l'archiviazione delle informazioni della voce inserita in WordPress"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:513
msgid "Disable User Details"
msgstr "Disabilita i dettagli dell'utente"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:506
msgid "Disable User Cookies"
msgstr "Disabilita i cookie dell'utente"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1119
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:481 wpforms/pro/wpforms-pro.php:1325
msgid "Please enter a valid credit card number."
msgstr "Inserisci un numero valido di Carta di credito."
#: wpforms/pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:22
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:479
msgid "Credit Card"
msgstr "Carta di credito"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:475 wpforms/pro/wpforms-pro.php:1324
msgid "Payment is required."
msgstr "Èrichiesto il pagamento."
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:473
msgid "Payment Required"
msgstr "È richiesto il pagamento"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:463 wpforms/pro/wpforms-pro.php:1337
msgid "Please enter time in 24-hour format (eg 22:45)."
msgstr "Inserisci l'orario nel formato 24-ore (es: 22:45)."
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:461
msgid "Time (24 hour)"
msgstr "Orario (24 ore)"
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:457 wpforms/pro/wpforms-pro.php:1336
msgid "Please enter time in 12-hour AM/PM format (eg 8:45 AM)."
msgstr "Inserisci l'orario nel formato 12-ore AM/PM (es: 8:45 PM)."
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:455
msgid "Time (12 hour)"
msgstr "Orario (12 ore)"
#. translators: $s - allowed file size in MB.
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1923
msgid "File exceeds max size allowed (%s)."
msgstr "La dimensione del file supera i limiti consentiti (%s)."
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:440
msgid "File Size"
msgstr "Dimensioni del file"
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:223
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1952
#: wpforms/pro/includes/fields/class-file-upload.php:1980
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:436 wpforms/pro/wpforms-pro.php:1344
msgid "File type is not allowed."
msgstr "Il tipo di file non è consentito."
#: wpforms/pro/wpforms-pro.php:434
msgid "File Extension"
msgstr "Estensioni del file"
#: wpforms/src/Pro/Admin/Settings/Access.php:266
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva le impostazioni"
#: wpforms/src/Pro/Access/Integrations.php:101
#: wpforms/src/Pro/Access/Integrations.php:158
#: wpforms/src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:231
#: wpforms/src/Pro/Admin/SiteHealth.php:37
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"