# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-10 09:33:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n"
#: settings/settings-url.php:70
msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by domains."
msgstr "قد لا تكون بعض القوالب أو الإضافات متوافقة تمامًا مع اللغة المحددة بواسطة النطاقات."
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21
msgid "Please enter your license keys:"
msgstr "يرجى إدخال مفاتيح الترخيص الخاصة بك:"
#. translators: %s is a URL slug: `/language/`.
#: modules/site-health/admin-site-health.php:138 settings/settings-url.php:175
msgid "Keep %s in pretty permalinks"
msgstr "احتفظ بـ %s في الروابط الدائمة الجميلة"
#. translators: %s is a URL slug: `/language/`.
#: modules/site-health/admin-site-health.php:131 settings/settings-url.php:160
msgid "Remove %s in pretty permalinks"
msgstr "إزالة %s في الروابط الدائمة الجميلة"
#: modules/REST/V1/Settings.php:161
msgid "Sorry, you are not allowed to edit options."
msgstr "عذراً، ليس مسموح لك بتعديل الخيارات."
#: modules/REST/V1/Languages.php:788
msgid "Invalid language identifier"
msgstr "معرف لغة غير صالح"
#: modules/REST/V1/Languages.php:777
msgid "Invalid language slug"
msgstr "الاسم اللطيف للغة غير صالح"
#: modules/REST/V1/Languages.php:754
msgid "Invalid language ID"
msgstr "معرف اللغة غير صالح"
#: modules/REST/V1/Languages.php:687 modules/REST/V1/Languages.php:710
msgid "The locale is invalid."
msgstr "اللغة المحلية غير صالحة."
#: modules/REST/V1/Languages.php:623
msgid "Number of items of this type of content in this language."
msgstr "عدد العناصر من هذا النوع من المحتوى بهذه اللغة."
#. translators: %s is the name of the term property (`term_id` or
#. `term_taxonomy_id`).
#: modules/REST/V1/Languages.php:612 modules/REST/V1/Languages.php:618
msgid "The %s of the language term for this translatable entity."
msgstr "%s لمصطلح اللغة لهذا الكيان القابل للترجمة."
#: modules/REST/V1/Languages.php:597
msgid "Tells whether the default category must be created when creating a new language."
msgstr "يخبر ما إذا كان يجب إنشاء التصنيف الافتراضي عند إنشاء لغة جديدة."
#: modules/REST/V1/Languages.php:590
msgid "Language properties."
msgstr "خصائص اللغة."
#: modules/REST/V1/Languages.php:579
msgid "List of language locale fallbacks."
msgstr "قائمة بالبدائل الخاصة بإعدادات اللغة المحلية."
#: modules/REST/V1/Languages.php:572
msgid "Identifier of the page for posts in this language."
msgstr "معرف الصفحة للمقالات بهذه اللغة."
#: modules/REST/V1/Languages.php:565
msgid "Page on front ID in this language."
msgstr "الصفحة على المعرف الأمامي في هذه اللغة."
#: modules/REST/V1/Languages.php:558
msgid "Host for this language."
msgstr "مضيف لهذه اللغة."
#: modules/REST/V1/Languages.php:551
msgid "Search URL in this language."
msgstr "ابحث عن عنوان URL بهذه اللغة."
#: modules/REST/V1/Languages.php:544
msgid "Home URL in this language."
msgstr "عنوان URL الصفحة الرئيسية بهذه اللغة."
#: modules/REST/V1/Languages.php:538
msgid "Tells whether the language is active."
msgstr "يخبر ما إذا كانت اللغة مفعلة."
#: modules/REST/V1/Languages.php:532
msgid "Tells whether the language is the default one."
msgstr "يخبر ما إذا كانت اللغة هي اللغة الافتراضية."
#: modules/REST/V1/Languages.php:526
msgid "HTML tag for the custom flag."
msgstr "وسم HTML للعلم المخصص."
#: modules/REST/V1/Languages.php:519
msgid "Custom flag URL."
msgstr "عنوان URL للعلم المخصص."
#: modules/REST/V1/Languages.php:513
msgid "HTML tag for the flag."
msgstr "وسم HTML للعلم."
#: modules/REST/V1/Languages.php:506
msgid "Flag URL."
msgstr "علم عنوان URL."
#: modules/REST/V1/Languages.php:501
msgid "Flag code corresponding to ISO 3166-1 (for example: us for the United States flag)."
msgstr "رمز العلم المقابل لـ ISO 3166-1 (على سبيل المثال: us لعلم الولايات المتحدة)."
#: modules/REST/V1/Languages.php:496
msgid "Position of the language in the language switcher."
msgstr "موضع اللغة في محول اللغة."
#. translators: %s is a value.
#: modules/REST/V1/Languages.php:489
msgid "Text direction. %s for right-to-left."
msgstr "اتجاه النص. %s من اليمين إلى اليسار."
#: modules/REST/V1/Languages.php:481
msgid "Facebook Locale for the language (for example: en_US)."
msgstr "لغة Facebook المحلية للغة (على سبيل المثال: en_US)."
#: modules/REST/V1/Languages.php:475
msgid "W3C Locale for the language (for example: en-US)."
msgstr "لغة W3C المحلية للغة(على سبيل المثال: en-US)."
#: modules/REST/V1/Languages.php:468
msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US)."
msgstr "لغة ووردبريس المحلية للغة (على سبيل المثال: en_US)."
#: modules/REST/V1/Languages.php:394
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this language."
msgstr "عذراً، ليس مسموح لك بحذف هذه اللغة."
#: modules/REST/V1/Languages.php:372
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this language."
msgstr "عذراً، ليس مسموحاً لك بتعديل هذه اللغة."
#: modules/REST/V1/Languages.php:335
msgid "Sorry, you are not allowed to create a language."
msgstr "عذراً، ليس مسموحاً لك بإنشاء لغة."
#: modules/REST/V1/Languages.php:313
msgid "Sorry, you are not allowed to edit languages."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتعديل اللغات."
#: modules/REST/V1/Languages.php:168
msgid "Cannot create existing language."
msgstr "لا يمكن إنشاء لغة موجودة."
#: modules/REST/V1/Languages.php:120 modules/REST/V1/Languages.php:462
msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)."
msgstr "رمز اللغة - يفضل أن يكون مكونًا من حرفين ISO 639-1 (على سبيل المثال: en)."
#: modules/REST/V1/Languages.php:94 modules/REST/V1/Languages.php:449
msgid "Unique identifier for the language."
msgstr "معرف فريد للغة."
#: include/translated-term.php:424
msgid "Empty Term."
msgstr "عنصر فارغ."
#: include/translated-term.php:327
msgid "Language taxonomy properties for terms."
msgstr "خصائص فئة اللغة للمصطلحات."
#: include/translated-post.php:553
msgid "Invalid post ID."
msgstr "معرف المقالة غير صالح."
#: include/translated-post.php:476
msgid "Language taxonomy properties for post types."
msgstr "خصائص فئة اللغة لأنواع المحتوى."
#. translators: %s is the name of a database table.
#: include/translatable-object.php:550
msgid "Language taxonomy properties for table %s."
msgstr "خصائص فئة اللغة للجدول %s."
#: include/Options/Options.php:338
msgid "Polylang options"
msgstr "خيارات Polylang"
#. translators: %s is a list of option names.
#: include/Options/Options.php:289
msgid "Unknown option keys %s."
msgstr "مفاتيح الخيار غير المعروفة %s."
#. translators: %s is an option name.
#. translators: %s is the name of an option.
#: include/Options/Options.php:286 include/Options/Options.php:393
msgid "Unknown option key %s."
msgstr "مفتاح الخيار غير معروف %s."
#: include/Options/Business/Version.php:39
msgid "Polylang's version."
msgstr "نسخة Polylang."
#: include/Options/Business/Taxonomies.php:52
msgid "List of taxonomies to translate."
msgstr "قائمة الفئات للترجمة."
#: include/Options/Business/Sync.php:66
msgid "List of data to synchronize."
msgstr "قائمة البيانات المراد مزامنتها."
#. translators: %1$s is a URL slug: `/language/`. %2$s and %3$s are
#. "true/false" values.
#: include/Options/Business/Rewrite.php:54
msgid "Remove %1$s in pretty permalinks: %2$s to remove, %3$s to keep."
msgstr "إزالة %1$s في الروابط الدائمة الجميلة: %2$s للإزالة، %3$s للاحتفاظ."
#. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values.
#: include/Options/Business/Redirect_Lang.php:43
msgid "Remove the page name or page ID from the URL of the front page: %1$s to remove, %2$s to keep."
msgstr "قم بإزالة اسم الصفحة أو معرف الصفحة من عنوان URL للصفحة الأمامية: %1$s للإزالة، %2$s للاحتفاظ."
#: include/Options/Business/Previous_Version.php:37
msgid "Polylang's previous version."
msgstr "النسخة السابقة من Polylang."
#: include/Options/Business/Post_Types.php:51
msgid "List of post types to translate."
msgstr "قائمة أنواع المحتوى المراد ترجمتها."
#: include/Options/Business/Nav_Menus.php:153
msgid "Translated navigation menus for each theme."
msgstr "قوائم التنقل المترجمة لكل قالب."
#. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values.
#: include/Options/Business/Media_Support.php:42
msgid "Translate media: %1$s to translate, %2$s otherwise."
msgstr "ترجمة الوسائط: %1$s للترجمة، %2$s بخلاف ذلك."
#: include/Options/Business/Language_Taxonomies.php:55
msgid "List of language taxonomies used for custom DB tables."
msgstr "قائمة فئات اللغة المستخدمة لجداول قاعدة البيانات المخصصة."
#. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values.
#: include/Options/Business/Hide_Default.php:75
msgid "Remove the language code in URL for the default language: %1$s to hide, %2$s to display."
msgstr "قم بإزالة رمز اللغة في عنوان URL للغة الافتراضية: %1$s للإخفاء، و%2$s للعرض."
#: include/Options/Business/Force_Lang.php:66
msgid "Determine how the current language is defined."
msgstr "تحديد كيفية تعريف اللغة الحالية."
#: include/Options/Business/First_Activation.php:70
msgid "Time of first activation of Polylang."
msgstr "وقت التفعيل الأول لـ Polylang."
#: include/Options/Business/Domains.php:186
msgid "Domains used when the language is set from different domains."
msgstr "النطاقات المستخدمة عند تعيين اللغة من نطاقات مختلفة."
#. translators: %s is a list of URLs.
#: include/Options/Business/Domains.php:164
msgid "Polylang was unable to access the %s URLs. Please check that the URLs are valid."
msgstr "لم يتمكن Polylang من الوصول إلى عناوين URL %s. يرجى التأكد من ان عناوين URL صالحة."
#. translators: %s is a list of native language names.
#: include/Options/Business/Domains.php:133
msgid "Please enter valid URLs for %s."
msgstr "الرجاء إدخال عناوين URL صالحة لـ %s."
#: include/Options/Business/Default_Lang.php:58
msgid "Slug of the default language."
msgstr "اسم اللطيف اللغة الافتراضية."
#. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values.
#: include/Options/Business/Browser.php:66
msgid "Detect preferred browser language on front page: %1$s to detect, %2$s to not detect."
msgstr "اكتشاف لغة المتصفح المفضلة على الصفحة الرئيسية: %1$s للكشف، %2$s لعدم الكشف."
#. translators: %s is a list of language slugs.
#: include/Options/Abstract_Option.php:263
msgid "The languages %s are unknown and have been discarded."
msgstr "اللغة %s غير معروفة وتم تجاهلها."
#. translators: %s is a language slug.
#: include/Options/Abstract_Option.php:260
msgid "The language %s is unknown and has been discarded."
msgstr "اللغة %s غير معروفة وتم تجاهلها."
#: include/api.php:570 include/api.php:605 include/translated-post.php:558
#: include/translated-term.php:432
msgid "Please provide a valid language."
msgstr "يرجى تقديم لغة صالحة."
#: admin/admin-notices.php:291
msgid "Translations matching the original string are shown as empty in the table. Untranslated content remains unchanged."
msgstr "تظهر الترجمات المطابقة للسلسلة الأصلية فارغة في الجدول. ويظل المحتوى الغير المترجم دون تغيير."
#. translators: %1$s placeholder is the language name, %2$s is the language
#. code
#: modules/site-health/admin-site-health.php:302
msgid "Language: %1$s - %2$s"
msgstr "اللغة: %1$s - %2$s"
#: modules/machine-translation/settings-preview-machine-translation.php:40
msgid "Allows linkage to DeepL Translate."
msgstr "يسمح بالارتباط بترجمة DeepL."
#: modules/machine-translation/settings-preview-machine-translation.php:39
msgid "Machine Translation"
msgstr "الترجمة الآلية"
#: include/Model/Languages.php:263
msgid "The language does not seem to exist."
msgstr "لا يبدو أن اللغة موجودة."
#. translators: 1 is a post type or taxonomy label, 2 is a post type or
#. taxonomy key.
#: settings/settings-cpt.php:115 settings/settings-cpt.php:146
msgctxt "content type setting choice"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:183
msgid "Synchronization disabled"
msgstr "تم تعطيل المزامنة"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:178
msgid "The media are translated"
msgstr "تم ترجمة الوسائط"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:175
msgid "The media are not translated"
msgstr "لم تتم ترجمة الوسائط"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:170
msgid "The front page URL contains the page name or page id instead of the language code"
msgstr "يحتوي عنوان URL للصفحة الأمامية على اسم الصفحة أو معرّف الصفحة بدلاً من رمز اللغة"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:147
msgid "Display URL language information for default language"
msgstr "عرض معلومات لغة URL للغة الافتراضية"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:125
msgid "Detect browser language activated"
msgstr "كشف لغة المتصفح مفعلة"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:122
msgid "Detect browser language deactivated"
msgstr "كشف لغة المتصفح غير مفعلة"
#. translators: placeholder is the plugin name
#: modules/site-health/admin-site-health.php:449
msgid "%s information"
msgstr "معلومات %s"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:441
msgid "Not loaded. Contact your host provider."
msgstr "لم يتم التحميل. اتصل بمضيفك."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:440
msgid "PHP SimpleXML extension"
msgstr "ملحق PHP SimpleXML"
#: install/plugin-updater.php:338
msgid "Update now."
msgstr "قم بالتحديث الآن."
#. translators: 1. and 4. are opening anchor tags 2. the new plugin version 3.
#. and 5. are closing anchor tags.
#: install/plugin-updater.php:327
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$s عرض تفاصيل %2$s النسخة%3$s أو%4$s التحديث الآن%5$s."
#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin
#. version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: install/plugin-updater.php:318
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$s عرض تفاصيل %2$s النسخة%3$s."
#: install/plugin-updater.php:313
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "اتصل بمسؤول الشبكة لتنصيب التحديث."
#. translators: the plugin name.
#: install/plugin-updater.php:307
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "تتوفر نسخة جديدة من%1$s."
#: settings/settings-url.php:56
msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by the content or by domains."
msgstr "قد لا تكون بعض القوالب أو الإضافات متوافقة تمامًا مع اللغة المحددة بواسطة المحتوى أو النطاقات."
#: settings/settings-media.php:32
msgid "Activate languages and translations for media only if you need to translate the text attached to the media: the title, the alternative text, the caption, the description... Note that the file is not duplicated."
msgstr "قم بتفعيل اللغات والترجمات للوسائط فقط إذا كنت بحاجة إلى ترجمة النص المرفق بالوسائط: العنوان، والنص البديل، والتعليق، والوصف... لاحظ أن الملف غير مكرر."
#: settings/settings-browser.php:35
msgid "When the front page is visited, redirects to itself in the browser preferred language. As this doesn't work if it is cached, Polylang will attempt to disable the front page cache for known cache plugins."
msgstr "عندما تتم زيارة الصفحة الرئيسية، فإنها تعيد توجيه نفسها باللغة المفضلة للمتصفح. نظرًا لأن هذا لا يعمل إذا تم تخزينه مؤقتًا، سيحاول Polylang تعطيل ذاكرة التخزين المؤقت للصفحة الرئيسية لإضافات ذاكرة التخزين المؤقت المعروفة."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:429
msgid "Terms without language"
msgstr "مصطلحات بدون لغة"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:422
msgid "Posts without language"
msgstr "مقالات بدون لغة"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:401
msgid "The homepage is not translated in all languages"
msgstr "الصفحة الرئيسية ليست مترجمة إلى جميع اللغات"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:391
msgid "It is mandatory to translate the static front page in all languages."
msgstr "من الضروري ترجمة الصفحة الرئسية الثابتة إلى جميع اللغات."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:383
msgid "All languages have a translated homepage"
msgstr "كل اللغات لها صفحة رئيسية مترجمة"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:367
msgid "Homepage translated"
msgstr "الصفحة الرئيسية مترجمة"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:352
msgid "Undefined"
msgstr "غير محدد"
#. translators: placeholder is the flag image
#: modules/site-health/admin-site-health.php:304
msgid "Flag used in the language switcher: %s"
msgstr "العلم المستخدم في مبدل اللغة: %s"
#. translators: placeholder is the plugin name
#: modules/site-health/admin-site-health.php:259
msgid "%s options"
msgstr "%s الخيارات"
#: include/widget-calendar.php:319
msgid "Previous and next months"
msgstr "الشهر السابق والتالي"
#. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:130
msgid "%s: stay at this step"
msgstr "%s: ابق في هذه الخطوة"
#. translators: %s: is the translated label of the 'No' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:121
msgid "%s: don't add this language and continue to the next step"
msgstr "%s: لا تضف هذه اللغة وانتقل إلى الخطوة التالية"
#. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:112
msgid "%s: add this language and continue to the next step"
msgstr "%s: أضف هذه اللغة وانتقل إلى الخطوة التالية"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:105
msgid "Do you want to add this language before continuing to the next step?"
msgstr "هل تريد إضافة هذه اللغة قبل المتابعة إلى الخطوة التالية؟"
#. translators: %1$s: is a language flag image, %2$s: is a language native name
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:98
msgid "You selected %1$s %2$s but you didn't add it to the list before continuing to the next step."
msgstr "لقد حددت %1$s %2$s ولكنك لم تقم بإضافته إلى القائمة قبل المتابعة إلى الخطوة التالية."
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:75
msgid "Languages already defined"
msgstr "تم تعريف اللغات بالفعل"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:63
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:32
msgid "Select a language to be added"
msgstr "حدد لغة لإضافتها"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:26
msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website."
msgstr "أولاً سنقوم بتعريف اللغات التي ستستخدمها على موقع الويب الخاص بك."
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:23
msgid "This wizard will help you configure your Polylang settings, and get you started quickly with your multilingual website."
msgstr "سيساعدك هذا المعالج في تكوين إعدادات Polylang، والبدء بسرعة مع موقع الويب متعدد اللغات الخاص بك."
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:47
msgid "Skip setup"
msgstr "تخطي الإعدادات"
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:41
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "قم بتشغيل معالج الإعدادات"
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:33
msgid "You‘re almost ready to translate your contents!"
msgstr "أنت جاهز تقريبًا لترجمة"
#. translators: %s is the plugin name
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:26
msgid "Welcome to %s"
msgstr "مرحبًا بك في %s"
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:28
msgid "There is an error with a license key."
msgstr "يوجد خطأ في مفتاح الترخيص."
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19
msgid "Please enter your license key:"
msgstr "يرجى إدخال مفتاح الترخيص الخاص بك:"
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:16
msgid "You are using plugins which require a license key."
msgstr "أنت تستخدم إضافات تتطلب مفتاح ترخيص."
#: modules/wizard/view-wizard-page.php:117
msgid "Not right now"
msgstr "ليس الآن"
#: modules/wizard/view-wizard-page.php:105
msgid "Continue"
msgstr "المتابعة"
#. translators: %s is the plugin name
#: modules/wizard/view-wizard-page.php:42
msgid "%s › Setup"
msgstr "%s › الإعدادات"
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:52
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:43
msgid "Allow Polylang to translate media"
msgstr "السماح لـ Polylang بترجمة الوسائط"
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:26
msgid "You must activate media translation if you want to translate the title, the alternative text, the caption, or the description. Otherwise you can safely deactivate it."
msgstr "يجب تفعيل ترجمة الوسائط إذا كنت تريد ترجمة العنوان أو النص البديل أو التسمية التوضيحية أو الوصف. وإلا يمكنك إلغاء تفعيله بأمان."
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:23
msgid "When you want to insert media in a post, only the media in the language of the current post will be displayed."
msgstr "عندما ترغب في إدراج وسائط في مقالة، سيتم عرض الوسائط بلغة المقالة الحالي فقط."
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:22
msgid "When you translate a media, the file is not duplicated on your disk, however you will see one entry per language in the media library."
msgstr "عند ترجمة وسائط، لا يتم تكرار الملف على القرص الخاص بك، ومع ذلك سترى إدخالًا واحدًا لكل لغة في مكتبة الوسائط."
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21
msgid "Polylang allows you to translate the text attached to your media, for example the title, the alternative text, the caption, or the description."
msgstr "يتيح لك Polylang ترجمة النص المرفق بوسائطك، على سبيل المثال العنوان أو النص البديل أو التسمية التوضيحية أو الوصف."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:107
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "العودة للرئيسية"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:89
msgid "Polylang Business Pack"
msgstr "حزمة الأعمال Polylang "
#. translators: %s is the name of Polylang Business Pack product
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:88
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure a better compatibility, we recommend you use %s which includes both Polylang Pro and Polylang For WooCommerce."
msgstr "لقد لاحظنا أنك تستخدم Polylang مع ووكومرس. لضمان توافق أفضل، نوصيك باستخدام %s الذي يتضمن كلاً من Polylang Pro و Polylang لووكومرس."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:83
msgid "Purchase Polylang Business Pack"
msgstr "شراء حزمة الأعمال Polylang"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:82
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:73
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:97
msgid "Buy now"
msgstr "اشتري الآن"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:67
msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro."
msgstr "شكرا لتفعيل Polylang. إذا كنت تريد مميزات أكثر تقدمًا - التكرار، والمزامنة، ودعم REST API، والتكامل مع الإضافات الأخرى، وما إلى ذلك - أو مزيد من المساعدة المقدمة من دعم Premium، فإننا نوصيك بالترقية إلى Polylang Pro."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:65
msgid "Upgrade to Polylang Pro"
msgstr "الترقية إلى Polylang Pro"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:64
msgid "Polylang Pro"
msgstr "Polylang Pro"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:56
msgid "View pages"
msgstr "مشاهدة الصفحات"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51
msgid "You're ready to translate the posts on your website."
msgstr "أنت على استعداد لترجمة المقالات على موقع الويب الخاص بك."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:50
msgid "Translate some pages"
msgstr "ترجمة بعض الصفحات"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36
msgid "To get your website ready, there are still two steps you need to perform manually: add menus in each language, and add a language switcher to allow your visitors to select their preferred language."
msgstr "ليكون موقع الويب الخاص بك جاهزا، لا تزال هناك خطوتان تحتاج إلى القيام بهما يدويًا: إضافة قوائم لكل لغة، وإضافة مُبدِّل اللغة للسماح للزائرين بتحديد لغتهم المفضلة."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:34
msgid "Create menus"
msgstr "إنشاء قوائم"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:33
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:49
msgid "Next step"
msgstr "الخطوة التالية"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:24
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:42
msgid "Read documentation"
msgstr "اقرأ الوثائق "
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:16
msgid "You're now able to translate your contents such as posts, pages, categories and tags. You can learn how to use Polylang by reading the documentation."
msgstr "يمكنك الآن ترجمة محتوياتك مثل المقالات والصفحات والتصنيفات والوسوم. يمكنك معرفة كيفية استخدام Polylang من خلال قراءة الوثائق."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:13
msgid "You're ready to translate your contents!"
msgstr "أنت على استعداد لترجمة محتوياتك!"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:97
msgid "If you add a new language, don't forget to translate your homepage."
msgstr "إذا أضفت لغة جديدة، فلا تنس ترجمة صفحتك الرئيسية."
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:93
msgid "One language is well defined and assigned to your home page."
msgstr "لغة واحدة محددة جيدًا ومخصصة لصفحتك الرئيسية."
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:87
msgid "We are going to prepare this page in"
msgstr "سنقوم بإعداد هذه الصفحة في"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:49
msgid "Your static homepage is already translated in"
msgstr "تم ترجمة صفحتك الرئيسية الثابتة بالفعل في"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:43
msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language."
msgstr "بعد إنشاء الصفحات، الأمر متروك لك لوضع المحتوى المترجم في كل صفحة مرتبط بكل لغة."
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:40
msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages."
msgstr "لكي يعمل موقعك بشكل صحيح، يجب ترجمة هذه الصفحة إلى جميع اللغات المتاحة."
#. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and
#. locale )
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:35
msgid "Its language is : %s."
msgstr "لغتها هي: %s."
#. translators: %s is the post title of the front page
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:27
msgid "You defined this page as your static homepage: %s."
msgstr "لقد قمت بتعريف هذه الصفحة على أنها صفحتك الرئيسية الثابتة: %s."
#: modules/wizard/wizard.php:853
msgid "Ready!"
msgstr "جاهز!"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:22
#: modules/wizard/wizard.php:742 modules/wizard/wizard.php:793
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: modules/wizard/wizard.php:678
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
#: modules/wizard/wizard.php:504
msgid "Remove this language"
msgstr "إزالة هذه اللغة"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:131
#: modules/wizard/wizard.php:503
msgid "Ignore"
msgstr "تجاهل"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:122
#: modules/wizard/wizard.php:502
msgid "No"
msgstr "لا"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:113
#: modules/wizard/wizard.php:501
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: modules/wizard/wizard.php:500
msgid "A language wasn't added."
msgstr "لم تتم إضافة لغة."
#: modules/wizard/wizard.php:493
msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it."
msgstr "لقد حددت لغة، ولكن لتتمكن من المتابعة، تحتاج إلى إضافتها."
#: modules/wizard/wizard.php:492
msgid "You need to add at least one language."
msgstr "تحتاج إلى إضافة لغة واحدة على الأقل."
#: modules/wizard/wizard.php:491
msgid "You already added this language."
msgstr "لقد أضفت سابقا هذه اللغة."
#: modules/wizard/wizard.php:490
msgid "You need to select a language to be added."
msgstr "تحتاج إلى تحديد لغة لإضافتها."
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:25
#: modules/wizard/wizard.php:387
msgid "Licenses"
msgstr "التراخيص"
#: modules/wizard/wizard.php:203
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بالتحكم في الإعدادات لهذا الموقع."
#: modules/wizard/wizard.php:145
msgid "Setup"
msgstr "الإعدادات"
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:23
msgid "Choose the language to be assigned"
msgstr "اختر اللغة المراد تعيينها"
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:20
msgid "The selected language below will be applied to all your content without an assigned language."
msgstr "سيتم تطبيق اللغة المحددة أدناه على كل المحتوى الخاص بك دون لغة معينة."
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19
msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents."
msgstr "لكي يعمل موقعك بشكل صحيح، تحتاج إلى تعيين لغة لجميع محتوياتك."
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:16
msgid "Content without language"
msgstr "محتوى بدون لغة"
#: include/license.php:293
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "تم تعطيل مفتاح الترخيص الخاص بك."
#: admin/admin-filters.php:122
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "صفحة سياسة الخصوصية"
#. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required
#. WordPress version
#: install/install.php:77
msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s."
msgstr "تم إلغاء تفعيل %1$s نفسه لأنك تستخدم إصدارًا قديمًا من ووردبريس. أنت تستخدم ووردبريس %2$s. s %1$s يتطلب ووردبريس %3$s على الأقل."
#. translators: 1: Plugin name 2: Current PHP version 3: Required PHP version
#: install/install.php:53
msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of PHP. You are using using PHP %2$s. %1$s requires PHP %3$s."
msgstr "قام %1$s بإلغاء تفعيله لأنك تستخدم نسخة قديمة من PHP. أنت تستخدم PHP %2$s. يتطلب %1$s PHP %3$s. ."
#: settings/flags.php:159
msgid "North Macedonia"
msgstr "مقدونيا الشمالية"
#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: include/license.php:341
msgid "Your license key will expire soon! Precisely, it will expire on %1$s. %2$sRenew your license key today!%3$s"
msgstr "مفتاح الترخيص الخاص بك سوف تنتهي صلاحيته قريبا! على وجه التحديد، ستنتهي صلاحيته في %1$s. %2$s جدد مفتاح الترخيص اليوم!%3$s."
#: settings/settings-module.php:348
msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro."
msgstr "لتفعيل هذه الميزة، تحتاج إلى Polylang Pro."
#: admin/admin-classic-editor.php:366
msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved."
msgstr "إذا حاولت تعديلهم على أي حال، فلن يتم حفظ تغييراتك."
#: admin/admin-classic-editor.php:364
msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify."
msgstr "قد تتم مزامنة بعض الفئات أو البيانات التعريف مع الترجمات الحالية التي لا يُسمح لك بتعديلها."
#. translators: %s is a comma separated list of native language names
#: admin/admin-static-pages.php:144
msgid "You must translate your static front page in %s."
msgstr "يجب ترجمة صفحتك الأمامية الثابتة في %s."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:269
msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s."
msgstr "لقد لاحظنا أنك تستخدم Polylang لبعض الوقت. نأمل أنها أعجبتك، ونقدر حقًا إذا تقدم %1$s تصنيف 5 نجوم لنا%2$s."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:244
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s."
msgstr "لقد لاحظنا أنك تستخدم Polylang مع ووكومرس. لضمان التوافق، نوصي باستخدام %1$s Polylang لـووكومرس%2$s."
#. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers
#: install/upgrade.php:94
msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s."
msgstr "قبل الترقية إلى%2$s ، يرجى الترقية إلى %1$s."
#. Author of the plugin
#: polylang.php
msgid "WP SYNTEX"
msgstr "WP SYNTEX"
#. translators: accessibility text
#: admin/admin-notices.php:225 modules/wizard/wizard.php:383
#: modules/wizard/wizard.php:484 modules/wizard/wizard.php:675
#: settings/settings.php:327
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "إخفاء هذه الملاحظة."
#: include/filters.php:435
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
#. translators: %s is a language native name
#: include/filters.php:426
msgid "User description - %s"
msgstr "وصف المستخدم - %s"
#: include/filters.php:402
msgid "Translated user descriptions"
msgstr "أوصاف المستخدم المترجمة"
#: settings/flags.php:234
msgid "Tibet"
msgstr "التبت"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: polylang.php
msgid "https://polylang.pro"
msgstr "https://polylang.pro"
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:23
msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users."
msgstr "يتوفر الدعم والمميزات الإضافية لـمستخدمي %1$sPolylang Pro%2$s ."
#: settings/settings-module.php:350
msgid "Upgrade now."
msgstr "ترقية الآن."
#. translators: %s is a date
#: include/license.php:349
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "تنتهي صلاحية مفتاح الترخيص الخاص بك في %s."
#: include/license.php:336
msgid "The license key never expires."
msgstr "لا تنتهي صلاحية مفتاح الترخيص مطلقًا."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag
#: include/license.php:324
msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now."
msgstr "وصل مفتاح الترخيص الخاص بك إلى حد التفعيل. %1$s اعرض الترقيات الممكنة%2$s الآن."
#. translators: %s is a product name
#: include/license.php:318
msgid "This is not a %s license key."
msgstr "هذا ليس مفتاح ترخيص %s."
#. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link
#. end tag.
#: include/license.php:309
msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs."
msgstr "مفتاح ترخيص %1$s الخاص بك غير مفعل لهذا الرابط. يرجى %2$s زيارة صفحة حسابك %3$s لإدارة روابط مفتاح الترخيص الخاص بك."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: include/license.php:299
msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it."
msgstr "ترخيص غير صالح. الرجاء %1$s زيارة صفحة حسابك%2$s والتحقق منها."
#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: include/license.php:284
msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s."
msgstr "انتهت صلاحية مفتاح الترخيص الخاص بك في%1$s. الرجاء%2$s تجديد مفتاح الترخيص%3$s."
#: settings/settings-licenses.php:39
msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons."
msgstr "إدارة تراخيص Polylang Pro والإضافات."
#: settings/settings-licenses.php:38
msgid "License keys"
msgstr "مفاتيح الترخيص"
#: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:54
msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in URLs."
msgstr "يسمح بترجمة أنواع المقالات المخصصة و فئات الأسماء اللطيفة في الروابط."
#: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:38
msgid "Translate slugs"
msgstr "ترجمة الأسماء اللطيفة"
#: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:54
msgid "Allows to share the same URL slug across languages for posts and terms."
msgstr "يسمح بمشاركة نفس رابط الاسم اللطيف عبر اللغات للمقالات و المصطلحات."
#: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:38
msgid "Share slugs"
msgstr "مشاركة الأسماء اللطيفة"
#: install/plugin-updater.php:574
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: install/plugin-updater.php:574
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "لست مرخصاً لتثبيت تحديثات المكون الإضافي"
#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: include/widget-calendar.php:292
msgid "Posts published on %s"
msgstr "مقالات نُشرت بتاريخ %s"
#: include/widget-calendar.php:290
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F، Y"
#: settings/view-tab-lang.php:140
msgid "Choose a flag for the language."
msgstr "اختر علمًا للغة."
#. translators: accessibility text
#: settings/table-string.php:346
msgid "Filter by group"
msgstr "التصفية حسب المجموعة"
#. translators: accessibility text, %s is a string potentially in any language
#: settings/table-string.php:102
msgid "Select %s"
msgstr "إختيار %s"
#: settings/table-settings.php:149
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: settings/table-settings.php:148
msgid "Module"
msgstr "وحدة "
#: settings/settings-module.php:170
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات"
#: settings/settings-module.php:169 js/build/block-editor.js:79
#: js/build/classic-editor.js:79
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء "
#: settings/table-languages.php:211
msgid "Delete this language and all its associated data"
msgstr "احذف هذه اللغة وجميع البيانات المرتبطة بها"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: settings/table-languages.php:117
msgid "Choose %s as default language"
msgstr "اختر %s كلغة افتراضية"
#: settings/table-languages.php:114
msgid "Select as default language"
msgstr "حدد كلغة افتراضية"
#: settings/table-languages.php:93 settings/table-languages.php:205
msgid "Edit this language"
msgstr "تحرير هذه اللغة"
#: settings/settings.php:345
msgid "You can set them all to the default language."
msgstr "يمكنك تعيينهم جميعًا إلى اللغة الافتراضية."
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:18
#: settings/settings.php:343
msgid "There are posts, pages, categories or tags without language."
msgstr "هناك مقالات أو صفحات أو تصنيفات أو وسوم بدون لغة."
#. translators: %s is a URL.
#: include/Options/Business/Domains.php:161
msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid."
msgstr "لم يتمكن Polylang من الوصول إلى %s الرابط. يرجى التحقق من أن عنوان الرابط صالح."
#. translators: %s is a native language name.
#: include/Options/Business/Domains.php:130
msgid "Please enter a valid URL for %s."
msgstr "يرجى إدخال عنوان رابط صالح لـ %s."
#: settings/settings-url.php:39
msgid "Decide how your URLs will look like."
msgstr "قرر كيف سيبدو شكل الروابط الخاصة بك."
#: settings/settings-module.php:165
msgid "Deactivated"
msgstr "غير مفعل"
#: settings/settings-module.php:160
msgid "Activate this module"
msgstr "قم بتنشيط هذه الوحدة النمطية"
#: include/license.php:333 settings/settings-module.php:156
msgid "Deactivate"
msgstr "تعطيل"
#: settings/settings-module.php:154
msgid "Deactivate this module"
msgstr "قم بإلغاء تنشيط هذه الوحدة النمطية"
#: settings/settings-module.php:148
msgid "Configure this module"
msgstr "قم بتكوين هذه الوحدة النمطية"
#: settings/settings-cpt.php:60
msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies."
msgstr "تفعيل إدارة اللغات والترجمات لأنواع المقالات المخصصة والفئات."
#: settings/settings-cpt.php:59
msgid "Custom post types and Taxonomies"
msgstr "أنواع المقالات المخصصة والفئات"
#: settings/flags.php:266
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زيمبابوي"
#: settings/flags.php:265
msgid "Zambia"
msgstr "زامبيا"
#: settings/flags.php:264
msgid "South Africa"
msgstr "جمهورية جنوب افريقيا"
#: settings/flags.php:263
msgid "Mayotte"
msgstr "مايوت"
#: settings/flags.php:262
msgid "Yemen"
msgstr "اليمن"
#: settings/flags.php:261
msgid "Western Samoa"
msgstr "ساموا الغربية"
#: settings/flags.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "واليس وفوتونا"
#: settings/flags.php:259
msgid "Wales"
msgstr "ويلز"
#: settings/flags.php:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "فانواتو"
#: settings/flags.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "فيتنام"
#: settings/flags.php:256
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "جزر العذراء الأمريكية"
#: settings/flags.php:255
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "الجزر العذراء البريطانية"
#: settings/flags.php:254
msgid "Veneto"
msgstr "فينيتو"
#: settings/flags.php:253
msgid "Venezuela"
msgstr "فنزويلا"
#: settings/flags.php:252
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "سانت فنسنت وغرنادين"
#: settings/flags.php:251
msgid "Vatican"
msgstr "الفاتيكان"
#: settings/flags.php:250
msgid "Uzbekistan"
msgstr "أوزبكستان"
#: settings/flags.php:249
msgid "Uruguay"
msgstr "أوروغواي"
#: settings/flags.php:248
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
#: settings/flags.php:247
msgid "Uganda"
msgstr "أوغندا"
#: settings/flags.php:246
msgid "Ukraine"
msgstr "أوكرانيا"
#: settings/flags.php:245
msgid "Tanzania"
msgstr "تانزانيا"
#: settings/flags.php:244
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"
#: settings/flags.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr "توفالو"
#: settings/flags.php:242
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ترينداد وتوباغو"
#: settings/flags.php:241
msgid "Turkey"
msgstr "تركيا"
#: settings/flags.php:240
msgid "Tonga"
msgstr "تونجا"
#: settings/flags.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"
#: settings/flags.php:238
msgid "Turkmenistan"
msgstr "تركمانستان"
#: settings/flags.php:237
msgid "Timor-Leste"
msgstr "تيمور الشرقية"
#: settings/flags.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "توكيلاو"
#: settings/flags.php:235
msgid "Tajikistan"
msgstr "طاجكستان"
#: settings/flags.php:233
msgid "Thailand"
msgstr "تايلاند"
#: settings/flags.php:232
msgid "Togo"
msgstr "توجو"
#: settings/flags.php:231
msgid "French Southern Territories"
msgstr "الأقاليم الجنوبية الفرنسية"
#: settings/flags.php:230
msgid "Chad"
msgstr "تشاد"
#: settings/flags.php:229
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "جزر تركس وكايكوس"
#: settings/flags.php:228
msgid "Swaziland"
msgstr "سوازيلاند"
#: settings/flags.php:227
msgid "Syria"
msgstr "سوريا"
#: settings/flags.php:226
msgid "El Salvador"
msgstr "السلفادور"
#: settings/flags.php:225
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "ساو تومي وبرينسيب"
#: settings/flags.php:224
msgid "South Sudan"
msgstr "جنوب السودان"
#: settings/flags.php:223
msgid "Suriname"
msgstr "سورينام"
#: settings/flags.php:222
msgid "Somalia"
msgstr "الصومال"
#: settings/flags.php:221
msgid "Senegal"
msgstr "السنغال"
#: settings/flags.php:220
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارينو"
#: settings/flags.php:219
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سيراليون"
#: settings/flags.php:218
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوفاكيا"
#: settings/flags.php:217
msgid "Slovenia"
msgstr "سلوفينيا"
#: settings/flags.php:216
msgid "Saint Helena"
msgstr "سانت هيلينا"
#: settings/flags.php:215
msgid "Singapore"
msgstr "سنغافورة"
#: settings/flags.php:214
msgid "Sweden"
msgstr "السويد"
#: settings/flags.php:213
msgid "Sudan"
msgstr "السودان"
#: settings/flags.php:212
msgid "Scotland"
msgstr "أسكتلندا"
#: settings/flags.php:211
msgid "Seychelles"
msgstr "سيشل"
#: settings/flags.php:210
msgid "Solomon Islands"
msgstr "جزر سليمان"
#: settings/flags.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "المملكة العربية السعودية"
#: settings/flags.php:208
msgid "Rwanda"
msgstr "رواندا"
#: settings/flags.php:207
msgid "Russia"
msgstr "روسيا"
#: settings/flags.php:206
msgid "Serbia"
msgstr "صربيا"
#: settings/flags.php:205
msgid "Romania"
msgstr "رومانيا"
#: settings/flags.php:204
msgid "Quebec"
msgstr "كيبيك"
#: settings/flags.php:203
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"
#: settings/flags.php:202
msgid "Paraguay"
msgstr "باراجواي"
#: settings/flags.php:201
msgid "Belau"
msgstr "بالاو"
#: settings/flags.php:200
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
#: settings/flags.php:199
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "الأراضي الفلسطينية"
#: settings/flags.php:198
msgid "Puerto Rico"
msgstr "بورتوريكو"
#: settings/flags.php:197
msgid "Pitcairn"
msgstr "بيتكيرن"
#: settings/flags.php:196
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سان بيير وميكلون"
#: settings/flags.php:195
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
#: settings/flags.php:194
msgid "Pakistan"
msgstr "باكستان"
#: settings/flags.php:193
msgid "Philippines"
msgstr "الفيلبين"
#: settings/flags.php:192
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
#: settings/flags.php:191
msgid "French Polynesia"
msgstr "بولينيزيا الفرنسية"
#: settings/flags.php:190
msgid "Peru"
msgstr "بيرو"
#: settings/flags.php:189
msgid "Panama"
msgstr "بانما"
#: settings/flags.php:188
msgid "Oman"
msgstr "عمان"
#: settings/flags.php:187
msgid "Occitania"
msgstr "أوكستانيا"
#: settings/flags.php:186
msgid "New Zealand"
msgstr "نيوزيلندا"
#: settings/flags.php:185
msgid "Niue"
msgstr "نييوي"
#: settings/flags.php:184
msgid "Nauru"
msgstr "ناورو"
#: settings/flags.php:183
msgid "Nepal"
msgstr "نيبال"
#: settings/flags.php:182
msgid "Norway"
msgstr "النرويج"
#: settings/flags.php:181
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
#: settings/flags.php:180
msgid "Nicaragua"
msgstr "نيكاراجوا"
#: settings/flags.php:179
msgid "Nigeria"
msgstr "نيجيريا"
#: settings/flags.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "جزيرة نورفولك"
#: settings/flags.php:177
msgid "Niger"
msgstr "النيجر"
#: settings/flags.php:176
msgid "New Caledonia"
msgstr "كاليدونيا الجديدة"
#: settings/flags.php:175
msgid "Namibia"
msgstr "ناميبيا"
#: settings/flags.php:174
msgid "Mozambique"
msgstr "موزمبيق"
#: settings/flags.php:173
msgid "Malaysia"
msgstr "ماليزيا"
#: settings/flags.php:172
msgid "Mexico"
msgstr "المكسيك"
#: settings/flags.php:171
msgid "Malawi"
msgstr "ملاوي"
#: settings/flags.php:170
msgid "Maldives"
msgstr "المالديف"
#: settings/flags.php:169
msgid "Mauritius"
msgstr "موريشيوس"
#: settings/flags.php:168
msgid "Malta"
msgstr "مالطا"
#: settings/flags.php:167
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسيرات"
#: settings/flags.php:166
msgid "Mauritania"
msgstr "موريتانيا"
#: settings/flags.php:165
msgid "Martinique"
msgstr "مارتينيك"
#: settings/flags.php:164
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
#: settings/flags.php:163
msgid "Macao"
msgstr "ماكاو"
#: settings/flags.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "منغوليا"
#: settings/flags.php:161
msgid "Myanmar"
msgstr "ميانمار"
#: settings/flags.php:160
msgid "Mali"
msgstr "مالي"
#: settings/flags.php:158
msgid "Marshall Islands"
msgstr "جزر المارشال"
#: settings/flags.php:157
msgid "Madagascar"
msgstr "مدغشقر"
#: settings/flags.php:156
msgid "Montenegro"
msgstr "الجبل الأسود"
#: settings/flags.php:155
msgid "Moldova"
msgstr "مولدافيا"
#: settings/flags.php:154
msgid "Monaco"
msgstr "موناكو"
#: settings/flags.php:153
msgid "Morocco"
msgstr "المغرب"
#: settings/flags.php:152
msgid "Libya"
msgstr "ليبيا"
#: settings/flags.php:151
msgid "Latvia"
msgstr "لاتفيا"
#: settings/flags.php:150
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوكسمبورغ"
#: settings/flags.php:149
msgid "Lithuania"
msgstr "ليتوانيا"
#: settings/flags.php:148
msgid "Lesotho"
msgstr "ليسوتو"
#: settings/flags.php:147
msgid "Liberia"
msgstr "ليبيريا"
#: settings/flags.php:146
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سريلانكا"
#: settings/flags.php:145
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ليختنشتاين"
#: settings/flags.php:144
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سانت لوسيا"
#: settings/flags.php:143
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"
#: settings/flags.php:142
msgid "Laos"
msgstr "لاوس"
#: settings/flags.php:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr "كازاخستان"
#: settings/flags.php:140
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزر كايمان"
#: settings/flags.php:139
msgid "Kuwait"
msgstr "الكويت"
#: settings/flags.php:138
msgid "Kurdistan"
msgstr "کوردستان "
#: settings/flags.php:137
msgid "South Korea"
msgstr "كوريا الجنوبية"
#: settings/flags.php:136
msgid "North Korea"
msgstr "كوريا الشمالية"
#: settings/flags.php:135
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
#: settings/flags.php:134
msgid "Comoros"
msgstr "جزر القمر"
#: settings/flags.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "كيريباتي"
#: settings/flags.php:132
msgid "Cambodia"
msgstr "كمبوديا"
#: settings/flags.php:131
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "قرغيزستان"
#: settings/flags.php:130
msgid "Kenya"
msgstr "كينيا"
#: settings/flags.php:129
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
#: settings/flags.php:128
msgid "Jordan"
msgstr "الأردن"
#: settings/flags.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "جامايكا"
#: settings/flags.php:126
msgid "Italy"
msgstr "ايطاليا"
#: settings/flags.php:125
msgid "Iceland"
msgstr "أيسلندا"
#: settings/flags.php:124
msgid "Iran"
msgstr "ايران"
#: settings/flags.php:123
msgid "Iraq"
msgstr "العراق"
#: settings/flags.php:122
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني"
#: settings/flags.php:121
msgid "India"
msgstr "الهند"
#: settings/flags.php:120
msgid "Israel"
msgstr "اسرائيل"
#: settings/flags.php:119
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "جمهورية أيرلندا"
#: settings/flags.php:118
msgid "Indonesia"
msgstr "إندونيسيا"
#: settings/flags.php:117
msgid "Hungary"
msgstr "المجر"
#: settings/flags.php:116
msgid "Haiti"
msgstr "هايتي"
#: settings/flags.php:115
msgid "Croatia"
msgstr "كرواتيا"
#: settings/flags.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "هندوراس"
#: settings/flags.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "جزيرة هيرد وجزر ماكدونالد"
#: settings/flags.php:112
msgid "Hong Kong"
msgstr "هونج كونج الصينية"
#: settings/flags.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "غيانا"
#: settings/flags.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "غينيا بيساو"
#: settings/flags.php:109
msgid "Guam"
msgstr "غوام"
#: settings/flags.php:108
msgid "Guatemala"
msgstr "جواتيمالا"
#: settings/flags.php:107
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية"
#: settings/flags.php:106
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"
#: settings/flags.php:105
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "غينيا الاستوائية"
#: settings/flags.php:104
msgid "Guadeloupe"
msgstr "غوادلوب"
#: settings/flags.php:103
msgid "Guinea"
msgstr "غينيا"
#: settings/flags.php:102
msgid "Gambia"
msgstr "غامبيا"
#: settings/flags.php:101
msgid "Greenland"
msgstr "جرينلاند"
#: settings/flags.php:100
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل طارق"
#: settings/flags.php:99
msgid "Ghana"
msgstr "غانا"
#: settings/flags.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "جورجيا"
#: settings/flags.php:97
msgid "Grenada"
msgstr "غرينادا"
#: settings/flags.php:96
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"
#: settings/flags.php:95
msgid "Galicia"
msgstr "جليقية "
#: settings/flags.php:94
msgid "Gabon"
msgstr "الجابون"
#: settings/flags.php:93
msgid "France"
msgstr "فرنسا"
#: settings/flags.php:92
msgid "Faroe Islands"
msgstr "جزر فارو"
#: settings/flags.php:91
msgid "Micronesia"
msgstr "ميكرونيزيا"
#: settings/flags.php:90
msgid "Falkland Islands"
msgstr "جزر فوكلاند"
#: settings/flags.php:89
msgid "Fiji"
msgstr "فيجي"
#: settings/flags.php:88
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"
#: settings/flags.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "اثيوبيا"
#: settings/flags.php:86
msgid "Esperanto"
msgstr "لغة إسبرانتو الدولية"
#: settings/flags.php:85
msgid "Spain"
msgstr "أسبانيا"
#: settings/flags.php:84
msgid "Eritrea"
msgstr "إرتريا"
#: settings/flags.php:83
msgid "England"
msgstr "أنجلترا"
#: settings/flags.php:82
msgid "Western Sahara"
msgstr "الصحراء الغربية"
#: settings/flags.php:81
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"
#: settings/flags.php:80
msgid "Estonia"
msgstr "استونيا"
#: settings/flags.php:79
msgid "Ecuador"
msgstr "الاكوادور"
#: settings/flags.php:78
msgid "Algeria"
msgstr "الجزائر"
#: settings/flags.php:77
msgid "Dominican Republic"
msgstr "جمهورية الدومنيكان"
#: settings/flags.php:76
msgid "Dominica"
msgstr "الدومينيكان"
#: settings/flags.php:75
msgid "Denmark"
msgstr "الدنمارك"
#: settings/flags.php:74
msgid "Djibouti"
msgstr "جيبوتي"
#: settings/flags.php:73
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
#: settings/flags.php:72
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهورية التشيك"
#: settings/flags.php:71
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرص"
#: settings/flags.php:70
msgid "Christmas Island"
msgstr "جزيرة كريسماس"
#: settings/flags.php:69
msgid "Cape Verde"
msgstr "الرأس الأخضر"
#: settings/flags.php:68
msgid "Cuba"
msgstr "كوبا"
#: settings/flags.php:67
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستاريكا"
#: settings/flags.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "كولومبيا"
#: settings/flags.php:65
msgid "China"
msgstr "الصين"
#: settings/flags.php:64
msgid "Cameroon"
msgstr "الكاميرون"
#: settings/flags.php:63
msgid "Chile"
msgstr "تشيلي"
#: settings/flags.php:62
msgid "Cook Islands"
msgstr "جزر كوك"
#: settings/flags.php:61
msgid "Ivory Coast"
msgstr "ساحل العاج"
#: settings/flags.php:60
msgid "Switzerland"
msgstr "سويسرا"
#: settings/flags.php:59
msgid "Congo"
msgstr "جمهورية الكونغو"
#: settings/flags.php:58
msgid "Central African Republic"
msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى"
#: settings/flags.php:57
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية"
#: settings/flags.php:56
msgid "Cocos"
msgstr "كوكوس"
#: settings/flags.php:55
msgid "Catalonia"
msgstr "كتالونيا"
#: settings/flags.php:54
msgid "Canada"
msgstr "كندا"
#: settings/flags.php:53
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: settings/flags.php:52
msgid "Belarus"
msgstr "روسيا البيضاء"
#: settings/flags.php:51
msgid "Botswana"
msgstr "بتسوانا"
#: settings/flags.php:50
msgid "Bhutan"
msgstr "بوتان"
#: settings/flags.php:49
msgid "Bahamas"
msgstr "الباهاما"
#: settings/flags.php:48
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"
#: settings/flags.php:47
msgid "Bolivia"
msgstr "بوليفيا"
#: settings/flags.php:46
msgid "Brunei"
msgstr "بروناي"
#: settings/flags.php:45
msgid "Bermuda"
msgstr "برمودا"
#: settings/flags.php:44
msgid "Benin"
msgstr "بنين"
#: settings/flags.php:43
msgid "Burundi"
msgstr "بوروندي"
#: settings/flags.php:42
msgid "Bahrain"
msgstr "البحرين"
#: settings/flags.php:41
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاريا"
#: settings/flags.php:40
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بوركينا فاسو"
#: settings/flags.php:39
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"
#: settings/flags.php:38
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنجلاديش"
#: settings/flags.php:37
msgid "Barbados"
msgstr "باربادوس"
#: settings/flags.php:36
msgid "Basque Country"
msgstr "بلاد الباسك"
#: settings/flags.php:35
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "البوسنة والهرسك"
#: settings/flags.php:34
msgid "Azerbaijan"
msgstr "أذربيجان"
#: settings/flags.php:33
msgid "Åland Islands"
msgstr "جزر أولاند"
#: settings/flags.php:32
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: settings/flags.php:31
msgid "Australia"
msgstr "أستراليا"
#: settings/flags.php:30
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"
#: settings/flags.php:29
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
#: settings/flags.php:28
msgid "Arab league"
msgstr "جامعة الدول العربية"
#: settings/flags.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "الأرجنتين"
#: settings/flags.php:26
msgid "Angola"
msgstr "أنجولا"
#: settings/flags.php:25
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "جزر الأنتيل الهولندية"
#: settings/flags.php:24
msgid "Armenia"
msgstr "أرمينيا"
#: settings/flags.php:23
msgid "Albania"
msgstr "ألبانيا"
#: settings/flags.php:22
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: settings/flags.php:21
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "أنتيجوا وبربودا"
#: settings/flags.php:20
msgid "Afghanistan"
msgstr "أفغانستان"
#: settings/flags.php:19
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "الامارات العربية المتحدة"
#: settings/flags.php:18
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#. translators: accessibility text
#: admin/view-translations-post.php:61 admin/view-translations-term.php:80
msgid "Translation"
msgstr "معلومات عن الترجمة"
#: admin/admin-static-pages.php:56
msgid "Posts Page"
msgstr "صفحة مقالات"
#: admin/admin-static-pages.php:52
msgid "Front Page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: admin/admin-nav-menu.php:82
msgid "Add to Menu"
msgstr "أضف للقائمة"
#: include/Model/Languages.php:877 modules/wizard/wizard.php:499
msgid "The flag does not exist"
msgstr "العلم غير موجود"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-links.php:27
msgid "Add a translation in %s"
msgstr "أضف ترجمة في %s"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:194 admin/admin-filters-columns.php:327
msgid "This item is in %s"
msgstr "هذا العنصر موجود في %s"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:175 admin/admin-filters-columns.php:313
#: admin/admin-links.php:54
msgid "Edit the translation in %s"
msgstr "قم بتحرير الترجمة في %s"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:171 admin/admin-filters-columns.php:309
msgid "Edit this item in %s"
msgstr "تحرير هذا العنصر في %s "
#. Description of the plugin
#: polylang.php
msgid "Adds multilingual capability to WordPress"
msgstr "إضافة إمكانية تعدد اللغات لووردبرس"
#. Plugin Name of the plugin
#: polylang.php
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"
#: settings/settings-module.php:162
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"
#: settings/settings-module.php:164
msgid "Activated"
msgstr "تم التفعيل"
#: settings/settings-licenses.php:43
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: install/upgrade.php:91
msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version."
msgstr "تم تعطيل Polylang لأنك حدثت من إصدار قديم جداً."
#: include/widget-languages.php:154
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
#: include/widget-languages.php:34
msgid "Displays a language switcher"
msgstr "يعرض مبدلاً للغات"
#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: include/widget-calendar.php:219
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: include/switcher.php:46
msgid "Displays as a dropdown"
msgstr "عرض كقائمة منسدلة"
#: include/switcher.php:51
msgid "Hides languages with no translation"
msgstr "اخف اللغات التي ليس لها ترجمات"
#: include/switcher.php:50
msgid "Hides the current language"
msgstr "يخفي اللغة الحالية"
#: include/switcher.php:49
msgid "Forces link to front page"
msgstr "يجبر الرابط إلى الصفحة الأمامية"
#: include/switcher.php:48
msgid "Displays flags"
msgstr "يعرض الأعلام"
#: include/switcher.php:47
msgid "Displays language names"
msgstr "يعرض أسماء اللغات"
#: integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "استيراد <strong> المقالات والصفحات والتعليقات والحقول المخصصة والتصنيفات والوسوم </strong> من ملف تصدير ووردبريس."
#: include/default-term.php:132
msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنف"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: frontend/frontend-filters-search.php:122
#: frontend/frontend-filters-search.php:124
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: settings/view-tab-strings.php:21
msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled."
msgstr "استخدم هذا لإزالة الجمل غير المستخدمة من قاعدة البيانات. على سبيل المثال، عندما تحذف أحد الإضافات."
#: settings/view-tab-strings.php:19
msgid "Clean strings translation database"
msgstr "نظف قاعدة بيانات ترجمة الجمل"
#: settings/view-tab-strings.php:16
msgid "Search translations"
msgstr "ابحث في الترجمات"
#: modules/sync/settings-sync.php:32
msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page."
msgstr "يسمح خيار المزامنة بالحفاظ على القيم نفسها (أو الترجمات في حالة الفئات وأب الصفحة) للمحتوى التعريفي بين ترجمات مقالة أو صفحة."
#: modules/sync/settings-sync.php:31
msgid "Synchronization"
msgstr "التزامن"
#: settings/settings-cpt.php:156
msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies."
msgstr "فعل اللغات والترجمات من أجل الفئات المخصصة"
#: settings/settings-cpt.php:131
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "الفئات المخصصة"
#: settings/settings-cpt.php:125
msgid "Activate languages and translations for custom post types."
msgstr "فعّل اللغات والترجمات من أجل أنواع المقالة المخصصة"
#: settings/settings-cpt.php:100
msgid "Custom post types"
msgstr "أنواع الصفحات المخصصة CPT"
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:19 modules/wizard/wizard.php:620
#: settings/settings-media.php:31
msgid "Media"
msgstr "الوسائط"
#: settings/settings-browser.php:34
msgid "Detect browser language"
msgstr "اكتشف لغة المتصفح"
#. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url
#. when the option is not active
#: settings/settings-url.php:211
msgid "Example: %1$s instead of %2$s"
msgstr "مثال: %1$s بدلاً من %2$s"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:167 settings/settings-url.php:199
msgid "The front page URL contains the language code instead of the page name or page id"
msgstr "يتضمن رابط الصفحة الأمامية رمز اللغة بدلاً من اسم الصفحة أو رقمها"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:144 settings/settings-url.php:136
msgid "Hide URL language information for default language"
msgstr "اخف معلومات اللغة في الرابط من أجل اللغة الافتراضية"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:161 settings/settings-url.php:101
msgid "The language is set from different domains"
msgstr "تضبط اللغة من نطاقات مختلفة"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:158 settings/settings-url.php:90
msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks"
msgstr "تضبط اللغة من النطاق الفرعي في الروابط الدائمة الجميلة"
#: settings/settings-url.php:83 settings/settings-url.php:94
#: settings/settings-url.php:166 settings/settings-url.php:181
msgid "Example:"
msgstr "مثال:"
#: settings/settings-url.php:79
msgid "The language is set from the code in the URL"
msgstr "تحدد اللغة من رمزها في الرابط"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:155 settings/settings-url.php:79
msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks"
msgstr "تضبط اللغة من اسم الدليل في الروابط الدائمة الجميلة"
#: settings/settings-url.php:66
msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified."
msgstr "لن يتم تعديل روابط المقالات والصفحات والتصنيفات والوسوم."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:152 settings/settings-url.php:62
msgid "The language is set from content"
msgstr "تضبط اللغة من المحتوى"
#: settings/settings-url.php:38
msgid "URL modifications"
msgstr "تعديلات الرابط"
#. translators: accessibility text
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:69
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:83
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:114
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:71
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:86
#: settings/table-languages.php:133 settings/table-languages.php:152
msgid "Default language"
msgstr "اللغة الافتراضية"
#: settings/view-tab-lang.php:172
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
#: settings/view-tab-lang.php:151
msgid "Position of the language in the language switcher"
msgstr "موضع اللغة في مبدل اللغات"
#: settings/view-tab-lang.php:120
msgid "Choose the text direction for the language"
msgstr "اختر جهة النص الخاصة باللغة"
#: settings/view-tab-lang.php:117
msgid "right to left"
msgstr "من اليمين إلى اليسار"
#: settings/view-tab-lang.php:112
msgid "left to right"
msgstr "من اليسر إلى اليمين"
#: settings/view-tab-lang.php:107
msgid "Text direction"
msgstr "جهة النص"
#: settings/view-tab-lang.php:103
msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)"
msgstr "رمز اللغة - يفضل أن يكون حرفين حسب المعيار ISO 639-1 (مثلاً: ar)"
#: settings/view-tab-lang.php:96
msgid "Language code"
msgstr "رمز اللغة"
#: settings/view-tab-lang.php:92
msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language."
msgstr "رمز المكان الموافق لووردبرس والخاص باللغة (مثلاً: ar_SA). سيتوجب عليك تثبيت ملف .mo لهذه اللغة."
#: modules/REST/V1/Languages.php:456 settings/view-tab-lang.php:81
msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)."
msgstr "الاسم كما سيظهر على موقعك (مثلاً: العربية)."
#: settings/view-tab-lang.php:70
msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below."
msgstr "يمكنك اختيار لغة من القائمة أو تحريرها مباشرة في الأسفل."
#: include/widget-languages.php:88 settings/view-tab-lang.php:53
msgid "Choose a language"
msgstr "اختر لغة"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:50
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:54
#: settings/view-tab-lang.php:32 settings/view-tab-lang.php:172
msgid "Add new language"
msgstr "أضف لغة جديدة"
#: settings/view-tab-lang.php:32
msgid "Edit language"
msgstr "تحرير اللغة"
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:15
msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes."
msgstr "يتم توفير Polylang مع %1$sوثائق المساعدة%2$s واسعة النطاق (باللغة الإنجليزية). يتضمن معلومات حول كيفية إعداد موقعك المتعدد اللغات واستخدامه يوميا؛ الأسئلة الشائعة و وثائق المساعدة للمطورين لتكييف الإضافات والقوالب الخاصة بهم."
#: settings/table-string.php:365
msgid "Filter"
msgstr "الفلتر"
#: settings/table-string.php:352
msgid "View all groups"
msgstr "عرض كل المجموعات"
#: admin/admin-base.php:128 admin/view-translations-media.php:15
#: admin/view-translations-post.php:14 admin/view-translations-term.php:17
#: admin/view-translations-term.php:24 settings/table-string.php:164
msgid "Translations"
msgstr "الترجمات"
#: settings/table-string.php:163
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
#: settings/table-string.php:162
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: settings/table-string.php:161
msgid "String"
msgstr "الجملة"
#: settings/table-languages.php:155
msgid "Posts"
msgstr "المقالات"
#: settings/table-languages.php:154 settings/view-tab-lang.php:124
msgid "Flag"
msgstr "العلم"
#: settings/table-languages.php:153 settings/view-tab-lang.php:144
msgid "Order"
msgstr "الترتيب"
#: settings/table-languages.php:151
msgid "Code"
msgstr "كود Code"
#: settings/table-languages.php:150 settings/view-tab-lang.php:85
msgid "Locale"
msgstr "المكان"
#: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:74
msgid "Full name"
msgstr "الاسم الكامل"
#: settings/table-languages.php:214 settings/table-string.php:314
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: settings/table-languages.php:213
msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?"
msgstr "أنت على وشك حذف هذه اللغة إلى الأبد. هل أنت متأكد؟"
#: modules/sync/settings-sync.php:113
msgid "Featured image"
msgstr "الصورة المميزة"
#: modules/sync/settings-sync.php:112
msgid "Page order"
msgstr "ترتيب الصفحة"
#: modules/sync/settings-sync.php:111
msgid "Page template"
msgstr "قالب الصفحة"
#: modules/sync/settings-sync.php:110
msgid "Page parent"
msgstr "أب الصفحة"
#: modules/sync/settings-sync.php:109
msgid "Post format"
msgstr "تنسيق المقالة"
#: modules/sync/settings-sync.php:108
msgid "Published date"
msgstr "تاريخ النشر"
#: modules/sync/settings-sync.php:107
msgid "Sticky posts"
msgstr "مقالات مُثبتة"
#: modules/sync/settings-sync.php:106
msgid "Ping status"
msgstr "حالة التنبيه"
#: modules/sync/settings-sync.php:105
msgid "Comment status"
msgstr "حالة التعليق"
#: modules/sync/settings-sync.php:104
msgid "Custom fields"
msgstr "حقول مخصصة"
#: modules/sync/settings-sync.php:103
msgid "Taxonomies"
msgstr "الفئات"
#: settings/settings-licenses.php:113 settings/settings-module.php:288
msgid "Settings saved."
msgstr "تم حفظ الإعدادات."
#: settings/table-string.php:426
msgid "Translations updated."
msgstr "تم تحديث الترجمة."
#: settings/settings.php:149
msgid "Strings translations"
msgstr "ترجمات الجمل"
#: settings/settings.php:119
msgid "About Polylang"
msgstr "عن Polylang"
#: settings/settings.php:194
msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually."
msgstr "تم إنشاء اللغة، لكن لم يتم تحميل ملف اللغة الخاص بووردبرس. رجاءً ثبته يدوياً."
#: admin/admin-base.php:461 admin/admin-base.php:479
msgid "Filters content by language"
msgstr "يرشح المحتوى حسب اللغة"
#: admin/admin-base.php:452
msgid "Show all languages"
msgstr "اعرض كل اللغات"
#: admin/admin-base.php:131 admin/admin.php:104
#: settings/settings-module.php:150
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#: admin/admin-strings.php:70
msgid "Widget text"
msgstr "نص الودجت"
#: admin/admin-strings.php:69
msgid "Widget title"
msgstr "عنوان المربع الجانبي"
#: admin/admin-nav-menu.php:49 include/nav-menu.php:74
#: include/widget-languages.php:32
msgid "Language switcher"
msgstr "مبدل اللغات"
#: include/Model/Languages.php:865 modules/wizard/wizard.php:498
msgid "The language must have a name"
msgstr "يجب أن يكون للغة اسم"
#: include/Model/Languages.php:858 modules/wizard/wizard.php:497
msgid "The language code must be unique"
msgstr "يجب أن يكون رمز اللغة فريداً"
#: include/Model/Languages.php:852 modules/wizard/wizard.php:496
msgid "The language code contains invalid characters"
msgstr "يحتوي رمز اللغة على محارف خطأ"
#: include/Model/Languages.php:847 modules/wizard/wizard.php:495
msgid "Enter a valid WordPress locale"
msgstr "أدخل رمز مكان صحيح متوافق مع ووردبرس"
#: settings/settings.php:222
msgid "Language updated."
msgstr "تم تحديث اللغة."
#: settings/settings.php:209
msgid "Language deleted."
msgstr "تم حذف اللغة."
#: settings/settings.php:187
msgid "Language added."
msgstr "تمت إضافة اللغة."
#: include/Model/Languages.php:188 modules/wizard/wizard.php:494
msgid "Impossible to add the language."
msgstr "من المستحيل إضافة اللغة."
#: include/filters-widgets-options.php:53
msgid "All languages"
msgstr "كل اللغات"
#: include/filters-widgets-options.php:68
msgid "The widget is displayed for:"
msgstr "يعرض المربع الجانبي من أجل:"
#: admin/admin-filters-term.php:467
msgid "None"
msgstr "بدون"
#: admin/admin-filters-term.php:142 admin/admin-filters-term.php:215
msgid "Sets the language"
msgstr "يضبط اللغة"
#: settings/table-languages.php:207
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: admin/admin-classic-editor.php:245
msgid "(no parent)"
msgstr "(بدون أب)"
#: admin/admin-base.php:124 admin/admin-base.php:148
#: admin/admin-classic-editor.php:77 admin/admin-nav-menu.php:72
#: admin/admin-nav-menu.php:75 admin/admin-nav-menu.php:108
#: admin/admin-notices.php:114 admin/admin-notices.php:187
#: include/nav-menu.php:73 modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:28
#: modules/wizard/wizard.php:510 settings/settings.php:129
msgid "Languages"
msgstr "اللغات"
#: admin/admin-classic-editor.php:129 admin/admin-filters-columns.php:232
#: admin/admin-filters-media.php:60 admin/admin-filters-term.php:140
#: admin/admin-filters-term.php:213
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:62
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#: admin/admin-filters-columns.php:218
msgid "— No Change —"
msgstr "— بدون تغيير —"